I pronomi personali in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
I pronomi personali rappresentano la persona stessa che sta parlando, colui che ascolta oppure indicano chi o di cosa si parla.
In tedesco vengono chiamati Fürwörter e si dividono per:
Il genere viene espresso solo dalla 3° persona singolare.
Esempi:
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
I pronomi personali sono parti del discorso che sostituiscono un elemento della frase non specificato, senza che sia necessario ripeterne il nome. Vengono utilizzati quindi esclusivamente come nomi. In tal caso svolgono la funzione di complemento, sia diretto che indiretto.
Essi però possono fungere da elementi a sé stanti in una proposizione e svolgere la funzione di soggetto.
Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
Soggetto |
|
|
Sostituzione/ complemento |
|
|
Vediamo di seguito quale regole è necessario seguire per declinare i pronomi personali in tedesco.
Persona | Nominativo | Accusativo | Dativo | Genitivo |
---|---|---|---|---|
1° persona singolare | ich (io) | mich (me, mi) | mir (mi, a me) | meiner...(il mio) |
2° persona singolare | du (tu) | dich (te, ti) | dir (ti, a te) | deiner... (il tuo) |
3° persona singolare maschile | er (egli) | ihn (lui, lo) | ihm (gli, a lui) | seiner... (il suo) |
3° persona singolare femminile | sie (ella) | sie (lei, la) | ihr (le, a lei) | ihrer... (la sua) |
3° persona singolare neutra | es (egli/ella) | es (lo, la) | ihm (gli/le, a lei/lui) | seiner... (il/la suo/a) |
1° persona plurale | wir (noi) | uns (noi, ci) | uns (ci, a noi) | unser... (il nostro) |
2° persona plurale | ihr (voi) | euch (voi, vi) | euch (vi, a voi) | euer... (il vostro) |
3° persona plurale | sie (essi) | sie (li, le, loro) | ihnen (gli, loro) | ihrer... (il loro) |
Forma di cortesia | Sie (Lei, Voi ) | Sie (La, Li, Le, Vi) | Ihnen (La, Lei, Voi, Loro) | Ihrer... (il Suo, il Vostro) |
Quando si trovano al nominativo i pronomi personali svolgono il ruolo di soggetto.
Questo è l'unico caso in cui i pronomi non si declinano, bensì posseggono già delle forme specifiche base.
Esempi:
Persona | Pronome personale al nominativo | Traduzione |
---|---|---|
1° persona singolare | ich | io |
2° persona singolare | du | tu |
3° persona singolare maschile | er | egli (lui) |
3° persona singolare femminile | sie | ella (lei) |
3° persona singolare neutra | es | egli, ella, esso |
1° persona plurale | wir | noi |
2° persona plurale | ihr | voi |
3° persona plurale | sie | essi (loro) |
Forma di cortesia | Sie | Lei, Voi |
Se un pronome personale si trova al caso accusativo esso svolge la funzione sostitutiva ed esprime il complemento diretto. Risponde perciò alla domanda chi/che?
Inoltre il pronome personale può presentarsi all'accusativo in presenza di alcuni:
Vediamo ora la declinazione dei pronomi all'accusativo:
Pronome al nominativo | Pronome all'accusativo | Traduzione dell'accusativo |
---|---|---|
ich | mich | me, mi |
du | dich | te, ti |
er | ihn | lui, lo |
sie | sie | lei, la |
es | es | lo, la |
wir | uns | noi, ci |
ihr | euch | voi, vi |
sie | sie | li, le, loro |
Sie | Sie | La, Li, Le, Vi |
I pronomi personali che esprimono un complemento indiretto si trovano al caso dativo e sono quindi anch'essi pronomi sostitutivi.
Come visto in precedenza, se il pronome è accompagnato dai seguenti elementi, dovrà essere flesso al dativo:
Vediamo ora la declinazione dei pronomi al dativo:
Pronome al nominativo | Pronome al dativo | Traduzione del dativo |
---|---|---|
ich | mir | mi, a me |
du | dir | ti, a te |
er | ihm | gli, a lui |
sie | ihr | le, a lei |
es | ihm | gli/le, a lei/lui |
wir | uns | ci, a noi |
ihr | euch | vi, a voi |
sie | ihnen | gli, loro |
Sie | Ihnen | La, Lei, Voi, Loro |
I pronomi personali si declinano solo raramente al genitivo. In realtà non esiste una forma vera e propria: i pronomi personali al genitivo corrispondono ai pronomi possessivi al genitivo. Come questi vanno accordati anche al genere e al numero del nome che sostituiscono.
Questi rispondono, infatti, alla domanda di chi/ di cosa?
Pronome al nominativo | Pronome al genitivo | Traduzione del genitivo |
---|---|---|
ich | meiner... | il mio |
du | deiner... | il tuo |
er | seiner... | il suo |
sie | ihrer... | la sua |
es | seiner... | il/la suo/a |
wir | unser... | il nostro |
ihr | euer... | il vostro |
sie | ihrer... | il loro |
Sie | Ihrer... | il Suo, il Vostro |
Cosa succede però quando i pronomi seguono una preposizione che regge il genitivo?
In presenza di (an)statt, wegen, längs, trotz e während i tedeschi preferiscono esprimersi con il dativo.
Vediamo ora alcuni esempi di come il genitivo stia entrano in disuso:
Forma corretta con il genitivo | Forma colloquiale con il dativo | Traduzione |
---|---|---|
Mein Sohn bekam die Windpocken. Wegen seiner muss die ganze Familie auf den Urlaub verzichten. | Mein Sohn bekam die Windpocken. Wegen ihm muss die ganze Familie auf den Urlaub verzichten. | Mio figlio a preso la varicella. A causa sua tutta la famiglia deve rinunciare alle vacanze. |
Lukas ist der fleißigste Mitarbeiter. Allerdings hat der Chef Linda statt seiner befördert. | Lukas ist der fleißigste Mitarbeiter. Allerdings hat der Chef Linda statt ihm befördert. | Lukas è il lavoratore più diligente. Però il capo ha promosso Linda invece che lui. |
Il verbo gedenken rimane una delle poche eccezioni in cui si mantiene il caso genitivo.
Es: Am 11. September sind viele Leute gestorben. Jedes Jahr gedenken wir ihrer. - L'11 settembre sono morte molte persone. Ogni anno le commemoriamo.
Nella lingua tedesca la forma di cortesia (Höflichkeitsform) è ampiamente utilizzata e si forma per mezzo del pronome Sie.
In Germania l'uso della Höflichkeitsform è previsto in molteplici situazioni ed ambiti.
Ci si rivolge con il Sie quando si parla con adulti e persone che non si conoscono. Questi possono essere professori, datori o (persino) colleghi di lavoro, vicini di casa ecc...
Esempi:
Il pronome personale Sie (3° persona plurale) indica le forme italiane del:
In tedesco, a differenza dell'italiano, non si distingue tra genere e numero del soggetto, per questo motivo i verbi che seguono Sie si coniugano al plurale.
Quando il Sie è introdotto da una preposizione o da un verbo con preposizione, il pronome si fletterà a seconda del caso che essi reggono: rimarrà Sie all'accusativo e diventerà Ihnen al dativo.
Esempi:
Non si dà del Lei in contesti familiari, tra amici o a dei bambini.
Il pronomi impersonali si impiegano quando in una frase non si fa riferimento ad una persona.
Essi vengono impiegati poiché in tedesco, a differenza della lingua italiana, è necessario esprimere sempre il soggetto.
Il pronome impersonale es ha la funzione di sostitituire i sostantivi neutri. Inoltre si usa nelle seguenti situazioni:
Situazione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
Orario |
|
|
Tempo |
|
|
Momento della giornata o dell'anno |
|
|
Stato di salute |
|
|
Il pronome man in tedesco svolge una funzione simile. Si utilizza infatti per specificare un agente astratto non determinato in precedenza.
Man richiede sempre la forma singolare. In italiano si traduce con "si".
Esempi:
Prova i nostri esercizi per mettere alla prova le tue conoscenze!
Riempi lo spazio con il pronome personale corretto, coniugandolo secondo il giusto caso (nominativo, accusativo e dativo).
Es: Alle möchten mit dir reden (du). - Tutti vogliono parlare con te.
1. Mein Vater hat gesehen (sie). - Mio padre l'ha vista.
2. So etwas ist noch nicht passiert! (ich) - Una cosa del genere non mi è mai successa!
3. fahren am Montag nach Berlin (wir). - Lunedì andiamo a Berlino.
4. Hat Anne ihr Geheimnis verraten? (ihr) - Anne vi ha raccontato il suo segreto?
5. bist schon im Bett (du). - Sei già a letto.
6. Wir haben ein Geschenk für (du). - Abbiamo un regalo per te.
7. Johannes ist später als zum Termin gekommen (er). - Johannes è arrivato più tardi di lui all' appuntamento.
8. Mimi ist das Kaninchen meines Nachbarns. Ich gebe oft Karotten zu fressen. - Mimi è il coniglietto del mio vicino. Gli do spesso delle carote da mangiare.
9. gefällt das nicht (ihr). - A voi non piace.
10. Karina hat was erzählt (sie - 3. pers. pl.) - Karina ha regalato loro qualcosa.
Per ogni frase riscrivi gli elementi in corsivo utilizzando il pronome personale corretto, accordandolo al genere, numero e caso.
Es: Das Pferd isst einen Apfel. Das Pferd isst ihn. - Il cavallo mangia una mela. Il cavallo la mangia.
1. Sabrina lernt mit ihrer Lehrerin die Pronomen im Deutschen. - Sabrina studia con la sua insegnante i pronomi personali in tedesco.
.
2. Ein Arzt kann deine Wünden behandeln. - Un dottore può medicare le tue ferite.
.
3. Der Lehrer macht mit seinen Schüler einen Ausflug. - L'insegnante va in gita con i suoi studenti.
.
4. Das Kind hört dem Vogel beim Singen zu. - Il bambino ascolta l'uccello che canta.
.
5. Du solltest dein Kind ab und zu schimpfen. - Dovresti rimproverare tuo figlio ogni tanto.
.
6. Das Fieber schwächte Laura. - La febbre ha indebolito Laura.
.
7. Tim hat seinen Schlüssel verloren. - Tim ha perso la sua chiave.
.
8. Bayern München hat gegen eine Fußballmannschaft aus Ukraine gespielt. - Il Bayern Monaco ha giocato contro una squadra ucraina.
.
9. Tina kann nicht ohne ihren Freund leben. - Tina non può vivere senza il suo fidanzato.
.
10. Der Chef hat sich unfair gegenüber seinen Mitarbeitern verhalten.- Il capo si è comportato in modo scorretto nei confronti dei suoi dipendenti.
.
Riempi lo spazio con il pronome personale corretto, coniugandolo secondo il giusto caso (nominativo, accusativo e dativo).
Es: Alle möchten mit dir reden (du). - Tutti vogliono parlare con te.
1. Mein Vater hat gesehen (sie). - Mio padre l'ha vista.
2. So etwas ist noch nicht passiert! (ich) - Una cosa del genere non mi è mai successa!
3. fahren am Montag nach Berlin (wir). - Lunedì andiamo a Berlino.
4. Hat Anne ihr Geheimnis verraten? (ihr) - Anne vi ha raccontato il suo segreto?
5. bist schon im Bett (du). - Sei già a letto.
6. Wir haben ein Geschenk für (du). - Abbiamo un regalo per te.
7. Johannes ist später als zum Termin gekommen (er). - Johannes è arrivato più tardi di lui all' appuntamento.
8. Mimi ist das Kaninchen meines Nachbarns. Ich gebe oft Karotten zu fressen. - Mimi è il coniglietto del mio vicino. Gli do spesso delle carote da mangiare.
9. gefällt das nicht (ihr). - A voi non piace.
10. Karina hat was erzählt (sie - 3. pers. pl.) - Karina ha regalato loro qualcosa.
Per ogni frase riscrivi gli elementi in corsivo utilizzando il pronome personale corretto, accordandolo al genere, numero e caso.
Es: Das Pferd isst einen Apfel. Das Pferd isst ihn. - Il cavallo mangia una mela. Il cavallo la mangia.
1. Sabrina lernt mit ihrer Lehrerin die Pronomen im Deutschen. - Sabrina studia con la sua insegnante i pronomi personali in tedesco.
.
2. Ein Arzt kann deine Wünden behandeln. - Un dottore può medicare le tue ferite.
.
3. Der Lehrer macht mit seinen Schüler einen Ausflug. - L'insegnante va in gita con i suoi studenti.
.
4. Das Kind hört dem Vogel beim Singen zu. - Il bambino ascolta l'uccello che canta.
.
5. Du solltest dein Kind ab und zu schimpfen. - Dovresti rimproverare tuo figlio ogni tanto.
.
6. Das Fieber schwächte Laura. - La febbre ha indebolito Laura.
.
7. Tim hat seinen Schlüssel verloren. - Tim ha perso la sua chiave.
.
8. Bayern München hat gegen eine Fußballmannschaft aus Ukraine gespielt. - Il Bayern Monaco ha giocato contro una squadra ucraina.
.
9. Tina kann nicht ohne ihren Freund leben. - Tina non può vivere senza il suo fidanzato.
.
10. Der Chef hat sich unfair gegenüber seinen Mitarbeitern verhalten.- Il capo si è comportato in modo scorretto nei confronti dei suoi dipendenti.
.
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Grazie mille Claus! Ho imparato molto da te e se avrò ancora bisogno di te tornerò da te! Marco
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho avuto una lezione di prova e mi sono sentita subito a mio agio. Molto flessibile nel trovare giorno e orario per le lezioni. Inoltre è entrata subito nel merito dello studio, abbiamo definito insieme quale sarebbe il piano di studio e come strutturare le lezioni (grammatica e conversazione) e mi ha fornito il materiale didattico. Al momento abbiamo fatto delle prime lezioni e mi trovo molto bene. Molto professionale, competente, preparata, attenta, disponibile e chiara nelle spiegazioni.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Mi chiamo Francesca e ho vissuto per diversi anni in Germania dove mi sono laureata in lingua e traduzione inglese e tedesca. Ho raggiunto un ottimo livello di tedesco, tanto che le persone non capivano che fossi straniera.
In Germania ma anche in Italia l'insegnamento ha sempre fatto parte della mia vita, infatti ho cominciato da molto giovane a dare ripetizioni di tedesco ed inglese.
Il mio obiettivo è quello di rendere le lezioni il più coinvolgenti possibile infatti le strutturo sempre in base agli interessi delle persone e, ovviamente, alle loro esigenze. Durante la prima lezione valuto il livello e gli obiettivi così che già dalla seconda posso proporre un programma fatto su misura.
Aiuto sia ragazzi che adulti ad approcciarsi a questa meravigliosa lingua, superare esami di certificazione, migliorare la conversazione e/o la grammatica, do supporto scolastico ed il tutto sempre con una metodologia stimolante e mirata. Durante gli anni e studi ho potuto accumulare tantissimo materiale didattico interessante ma la cosa che amo di più è preparare personalmente esercizi e test specifici per ogni mio studente.
Sono una persona carismatica, solare, divertente e mi piace trasmettere la mia passione per questa lingua a tutti i miei allievi.
Vi aspetto per conoscervi e per iniziare un percorso insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dire B R A V A è dire poco. Con l´esperienza che ho avuto con le altre insegnanti, posso dire che lei è risultata davvero la migliore. Ve la raccomando vivamente. BRAVA BRAVA BRAVA. Sono davvero super soddisfatta.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho fatto, al momento, solamente una lezione conoscitiva ma Fiorina si è dimostrata un'insegnante disponibile, preparata, chiara e flessibile che cerca di soddisfare a pieno le esigenze di noi "studenti". Consiglio vivamente.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Oltre ad essere la mia lingua materna, l'italiano è una delle lingue più studiate al mondo per il suo fascino e sonorità. Per me insegnarlo significa svelarne la ricchezza in modo semplice e piacevole, perché tu possa apprenderlo in modo efficace. La mia conoscenza di altre lingue straniere mi permette di mediare e trasmetterne agevolmente i contenuti, indipendentemente da quale sia il tuo livello di apprendimento.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Selene è appassionata ed entusiasta. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e li aiuta ad imparare la lingua con lezioni su misura.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bravissima insegnante, preparatissima, in grado di trasformare una lezione di tedesco in un'ora piacevole di conversazione (il tempo vola!). Adatta le lezioni in base alle richieste di ciascuno. Disponibile e comprensiva. LA lingua è dura, ma nei momenti di difficoltà ti aiuta a non mollare! Grazie a lei, sono migliorata tantissimo, rapidamente e con grande piacere nell'imparare. La sto consigliando a tutti i miei amici/colleghi che si stanno avvicinando al tedesco. Super consigliata!!!! Teresa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Simbarashe è un insegnante esperto e competente. Ti aiuterà con materiale didattico personalizzato. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono una laureanda magistrale in Interpretazione (Lingue) e studio e lavoro con inglese e spagnolo.
Insegno inglese, spagnolo e italiano da quasi cinque anni.
Ho una laurea triennale con votazione 110L in Mediazione Linguistica, sempre con inglese e spagnolo. Ho acquisito una buona padronanza linguistica grazie alle classi di numeri ridotti (quest'anno anche di sole 2 persone) con insegnanti SEMPRE madrelingua e alle esperienze di studio e lavoro maturate all'estero.
La metodologia è personalizzata e unica, in base alle esigenze e alla personalità dello studente. In linea generale, utilizzo sia un approccio grammaticale/teorico (soprattutto se uno studente deve focalizzarsi su uno o più aspetti specifici per una determinata prova) che uno pratico, attraverso dialoghi/testi su temi scelti dallo studente. In questo modo cerco di aiutarlo ad ancorare la grammatica e il vocabolario a esempi pratici perché risultino più semplici da memorizzare. Lo studente deve sempre trovarsi a proprio agio e apprendere quanto gli è effettivamente utile.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Giulia è un'insegnante molto professionale. Ha molta esperienza e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho avuto una lezione di prova. Si è resa molto disponibile a fissare giorno e orario. Mi è piaciuta molto perché mi sono trovata subito a mio agio a parlare in tedesco con lei. Inoltre è entrata subito nel merito dello studio, abbiamo definito insieme quale sarebbe il piano di studio e come strutturare le lezioni (grammatica e conversazione). Molto professionale, competente e preparata
Katerina B.
![]()
Grazie mille, Manuela!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rebecca è un'insegnante molto professionale, competente e amichevole. È sempre disponibile per i suoi studenti e prepara per loro lezioni personalizzate. Se stai cercando un insegnante gentile ed entusiasta, ti consiglio Rebecca !!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao! Mi chiamo Donatella, sono italiana e dal 2009 vivo a Vienna, dove insegno italiano e tedesco come lingua straniera. Il mio lavoro mi piace molto e lo faccio con piacere! Ogni giorno ho la preziosa opportunità di lavorare insieme a persone con età, backgroung e obiettivi di apprendimento differenti. Grazie al mio lavoro posso ampliare e approfondire le mie conoscenze e competenze e naturalmente incontrare persone provenienti da tutto il mondo.
Le lingue straniere rappresentano il mio primo interesse, anche come allievo. Dopo aver fatto un corso di perfezionamento linguistico a distanza, trovo l'e-learning un metodo personale, mirato, individuale ed anche pratico per imparare, migliorare o rispolverare una lingua straniera!
Sarei felice di ricevere la vostra richiesta e conoscervi!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Donatella è super brava, con esperienza, competente, flessibile e anche simpatica. La consiglio fortemente perchè con lei si fanno progressi velocemente. La scelta migliore! Donatella is super good, with experience, competent, flexible and also nice. I strongly recommend her because with her progress is made quickly. The best choice!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
亲爱的学生们大家好,我是Michela,我已经等不及想当你们的意大利语老师啦。我的专业是中文和西班牙语, 我有丰富的教学经验,尤其是教中国学生。我会按照你们的需求来备课,比如你们需要的是针对意大利语考试的复习,或者你们是因为有个人原因、工作原因、旅游原因学习要意大利语等等,无论是出于什么原因,我都会按照你们的要求备你们的课。怎么备呢? 我会提前准备好学习用的ppt,会把所有的上课内容写下来,更加直观的教学。
一般来说,我的课包括语法、单词,再然后是运用语法于实践与新的单词的学习。我的课特别注重口语的练习。我知道一开始说意大利语会很难,你们也会害怕开口,但是你们不用担心,我们会越说越好的。之前我的学生们也有这样的苦恼,但是现在他们的口语都很流利,所以我相信你们也肯定没问题的!
我在这里等你们哦,我十分期待我们的试课,更想听听你们为十么想学习意大利语。所以我等你们,我期待着与你们相见,一起学习意大利语、一起玩。我们的课会有非常丰富的互动内容,会很好玩的 。
Sono un'insegnante di lingua italiana ad apprendenti stranieri. La mia formazione accademica è legata allo studio della Cina, della sua lingua, cultura e storia, dal momento che ho conseguito una Laurea Triennale in Cinese e Spagnolo, un Master in Humanities presso la Zhejiang University, in Cina e una Laurea Magistrale in Relazioni Internazionali.
La mia esperienza lavorativa come insegnante è quindi legata ad apprendenti madrelingua cinese. Ho maturato esperienze di insegnamento della lingua Italiana e di quella inglese, sia in Cina sia in Italia.
Dal momento che ho insegnato a studenti di età differenti (dai 6 ai 40 anni) e di conseguenza con esigenze differenti, sono profondamente consapevole della necessità di adattare il mio metodo di insegnamento alle diverse situazioni che mi si presentino. Le mie lezioni sono accuratamente preparate e introdotte agli apprendenti tramite l'utilizzo di una presentazione in Power Point, in modo che essi vengano guidati passo passo alla comprensione dell'argomento oggetto della lezione e possano utilizzare il ppt anche per il ripasso a casa. Solitamente, una mia lezione-tipo, prevede lo studio di un argomento di grammatica, lo svolgimento di alcuni esercizi pratici, lo studio di una parte di lessico e l'utilizzo di quanto appreso a lezione in situazioni concrete, per mezzo ad esempio del role-play. Una parte consistente delle mie lezioni è quindi riservata all'interazione studenti-insegnante o studente-studente, attraverso la suddivisione della classe in gruppi a cui vengano assegnati compiti precisi da portare a termine.
Sono consapevole, in base alla mia esperienza, che gli apprendenti sinofoni, siano piuttosto timidi o restii a parlare, ma motivarli, renderli più sicuri è indubbiamente uno dei miei doveri di insegnante. La lingua italiana è una lingua sicuramente complessa, ma apprenderla è una sfida molto stimolante che possiamo vincere insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Michela è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e creare lezioni divertenti e interessanti. Altamente raccomandato!!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono una insegnante di spagnolo (madre lingua) con oltre 10 anni di esperienza. Sono esaminatrice e preparatrice (a tutti i livelli) DELE Cervantes per gli esami di certificazione di livello . Se devi prepararti ad un esame DELE ho tutti i materiali , praparazione specifica e abilitazione necessaria.
Le lezione saranno molto iteressanti con l'utizzo di materiali video/audio/letture , e tutto sarà personalizzato solo per te.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ana Maria è un'insegnante molto appassionata e si prende davvero cura dei suoi studenti. Personalizza la lezione in base alle tue esigenze.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
E' un'insegnante puntuale, molto chiara nelle spiegazioni e precisa nella pronuncia. Paziente anche con chi comincia da zero, come me!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Grazie mille Claus! Ho imparato molto da te e se avrò ancora bisogno di te tornerò da te! Marco
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho avuto una lezione di prova e mi sono sentita subito a mio agio. Molto flessibile nel trovare giorno e orario per le lezioni. Inoltre è entrata subito nel merito dello studio, abbiamo definito insieme quale sarebbe il piano di studio e come strutturare le lezioni (grammatica e conversazione) e mi ha fornito il materiale didattico. Al momento abbiamo fatto delle prime lezioni e mi trovo molto bene. Molto professionale, competente, preparata, attenta, disponibile e chiara nelle spiegazioni.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Mi chiamo Francesca e ho vissuto per diversi anni in Germania dove mi sono laureata in lingua e traduzione inglese e tedesca. Ho raggiunto un ottimo livello di tedesco, tanto che le persone non capivano che fossi straniera.
In Germania ma anche in Italia l'insegnamento ha sempre fatto parte della mia vita, infatti ho cominciato da molto giovane a dare ripetizioni di tedesco ed inglese.
Il mio obiettivo è quello di rendere le lezioni il più coinvolgenti possibile infatti le strutturo sempre in base agli interessi delle persone e, ovviamente, alle loro esigenze. Durante la prima lezione valuto il livello e gli obiettivi così che già dalla seconda posso proporre un programma fatto su misura.
Aiuto sia ragazzi che adulti ad approcciarsi a questa meravigliosa lingua, superare esami di certificazione, migliorare la conversazione e/o la grammatica, do supporto scolastico ed il tutto sempre con una metodologia stimolante e mirata. Durante gli anni e studi ho potuto accumulare tantissimo materiale didattico interessante ma la cosa che amo di più è preparare personalmente esercizi e test specifici per ogni mio studente.
Sono una persona carismatica, solare, divertente e mi piace trasmettere la mia passione per questa lingua a tutti i miei allievi.
Vi aspetto per conoscervi e per iniziare un percorso insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dire B R A V A è dire poco. Con l´esperienza che ho avuto con le altre insegnanti, posso dire che lei è risultata davvero la migliore. Ve la raccomando vivamente. BRAVA BRAVA BRAVA. Sono davvero super soddisfatta.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho fatto, al momento, solamente una lezione conoscitiva ma Fiorina si è dimostrata un'insegnante disponibile, preparata, chiara e flessibile che cerca di soddisfare a pieno le esigenze di noi "studenti". Consiglio vivamente.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico