L'imperativo in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Come in italiano, l'imperativo in tedesco permette di esprimere ordini e richieste. Viene utilizzato solamente con:
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
L'imperativo si utilizza per dare ordini, per pretese o richieste. Ecco le principali situazioni in cui si utilizza l'imperativo:
Situazioni | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
Per dare ordini o quando si pretende qualcosa da qualcuno. |
|
|
Per avanzare una richiesta in modo educato. Per le preghiere o regole o divieti. In questo caso si usa la forma di cortesia: terza persona plurale (Sie) |
|
|
L'imperativo alla prima persona plurale equivale all'inglese "Let's...". Si usa solitamente per proposte piacevoli. |
|
|
NB : L'imperativo alla terza persona plurale non è considerato nè scortese nè familiare; anzi, esso esprime educazione e cortesia.
L'imperativo si forma in modi differenti a seconda del soggetto e del tipo di verbo. Alcuni verbi sono irregolari alla seconda persona singolare.
Per formare l'imperativo alla seconda persona singolare si utilizza la radice del verbo al presente senza le desinenze. Non si utilizza mai con il pronome.
La maggior parte dei verbi, all'indicativo presente, ha la radice regolare alla seconda persona singolare. Con questi verbi anche l'imperativo è regolare.
Ecco degli esempi:
Indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|
du fragst | Frag! | Chiedi! |
du kommst | Komm! | Vieni! |
du trinkst | Trink! | Bevi |
Quando la radice del verbo termina in -d, -t, -m, -n ed è preceduta da un'altra consonante, l'imperativo alla seconda persona singolare prende la desinenza -e. Ecco degli esempi:
Infinito | Imperativo | Traduzione |
---|---|---|
öffnen | Öffne das Fenster! | Apri la finestra! |
atmen | Atme! | Respira! |
antworten | Antworte! | Rispondi! |
Alcuni verbi forti alla seconda persona singolare modificano la vocale radicale. L'imperativo è pertanto irregolare e mantiene la vocale modificata.
Infinito | Indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|---|
geben | du gibst | Gib! | Dai! |
helfen | du hilfst | Hilf! | Aiuta! |
lesen | du liest | Lies! | Leggi! |
nehmen | du nimmst | Nimm! | Prendi |
Sebbene alcuni verbi prendono la umlaut all'indicativo presente alla seconda persona singolare, l'imperativo non prende mai la umlaut.
Infinito | indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|---|
fahren | du fährst | Fahr! | vai! |
schlafen | du schläfst | Schlaf! | Dormi! |
lassen | du lässt | Laβ! | Lascia! |
I verbi che all'infinito terminano in -eln ou -ern sono irregolari all'imperativo:
Infinito | Imperativo | Traduzione |
---|---|---|
Handeln | Handle! | Agisci! |
Lächeln | Lächle! | Sorridi! |
Ändern | Ändere! | Cambia! |
Feiern | Feiere! | Festeggia! |
Alla seconda persona plurale, l'imperativo si costruisce sempre partendo dall'infinito del verbo. Si mantiene la forma dell'indicativo presente togliendo semplicemente il soggetto.
indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|
ihr macht | Macht es! | fatelo! |
ihr öffnet | Öffnet! | Aprite! |
ihr kommt | Kommt! | Venite |
Per formare l'imperativo alla prima persona plurale si mantiene la forma dell'indicativo presente. Il pronome personale si mantiene ma è posto dopo il verbo.
Indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|
wir singen | Singen wir! | Cantiamo! |
wir machen es | Machen wir es! | Facciamolo! |
wir gehen | Gehen wir! | Andiamo! |
Per esprimere una richiesta o un consiglio in modo formale si utilizza l'imperativo di cortesia: ovvero la terza persona plurale (Sie). Si forma allo stesso modo dell'imperativo alla prima persona plurale: verbo all'infinito + pronome personale.
Indicativo presente | Imperativo presente | Traduzione |
---|---|---|
Sie antworten | Antworten Sie! | Risponda! |
Sie nehmen | Nehmen Sie Platz! | Si sieda! |
Sie kommen | Kommen Sie! | Venga! |
L'imperativo in questo caso è formale, mai scortese.
Ecco la coniugazione dell'imperativo degli ausiliari in tedesco. sein, haben, werden :
Sein | Haben | Werden | |
---|---|---|---|
seconda persona singolare - du | sei | hab(e) | werde |
Prima persona plurale - wir | seien wir | haben wir | werden wir |
Seconda persona plurale - ihr | seid | habt | werdet |
Terza persona plurale (forma di cortesia) - Sie | seien Sie | haben Sie | werden Sie |
Quando il verbo è separabile, si divide: la particella va sempre alla fine.
Esempi | Traduzione |
---|---|
Gehen Sie aus! | Esca! |
Schlaf ein! | Addormentati! |
Hört auf! | Smettetela! |
L'imperativo dei verbi riflessivi è regolare. Il pronome riflessivo segue il verbo.
Esempi | Traduzione |
---|---|
Zieh dich an! | Vestiti! |
Wascht euch! | Lavatevi! |
Setzen Sie sich! | Si sieda! |
Ci sono altri modi per esprimere l'imperativo: con i verbi modali o con l'infinito.
Si utilizzano i verbi modali, coniugandoli al congiuntivo I, quando si riporta il discorso (nel caso del discorso indiretto):
Imperativo | Discorso indiretto | Traduzione |
---|---|---|
"Kommen Sie bitte herein" | Sie bittet ihn, er möge hereinkommen. | Lei gli chiede di entrare. |
"Rauchen Sie nicht hier" | Er verlangt, dass sie nicht rauchen sollen/müssen/dürfen. | Esige che non si fumi. |
"Essen Sie doch weniger" | Der Arzt meint, ich solle/müsse doch weniger essen. | Il dottore dice che dovrei mangiare di meno. |
Per esprimere un ordine o una regola impersonale e generica si può utilizzare l'infinito dei verbi:
Esempi | Traduzione |
---|---|
Bitte anschnallen. | Allacciare le cinture di sicurezza |
Rechts fahren. | Girare a destra. |
Nicht aufstehen. | Vietato alzarsi |
Nicht rauchen | Vietato fumare |
Spesso queste espressioni si trovano in luoghi pubblici o nei manuali d'istruzione.
Ricapitolando:
I posizione | II posizione | III posizione | IV posizione | Traduzione |
---|---|---|---|---|
Bring | bitte | deiner Großmutter | einen Kuchen! | Porta per favore a tua nonna una torta! |
Macht | doch endlich | eure Hausaufgaben! | - | Fate i vostri compiti finalmente! |
Lesen | Sie | bitte | den Text! | Legga per favore il testo! |
Rauch | bitte | nicht | so viel! | Non fumare cosi tanto per favore! |
Trinken | Sie | bitte | keinen Alkohol! | Non beva alcol! |
Hör | mir | doch mal | zu! | Ascoltami! |
Bitte | schließen | Sie | das Fenster! | Chiuda la finestra per favore! |
Lass | uns | ins Kino | gehen | Andiamo al cinema! |
Keine Gegenstände | aus dem Fenster | werfen! | - | Non buttare oggetti dalla finestra! |
Svolgi i nostri esercizi e testa le tue conoscenze!
Inserisci il verbo tra parentesi coniugato in base al soggetto e secondo la traduzione italiana.
1. deine Hausaufgaben. (machen) - Fai i compiti.
2. ! (essen) - mangia!
3. Platz (nehmen) - si sieda (letteralmente: prenda posto)
4. ! (sehen) - guardate!
4. Ok, so. (machen) - Ok, facciamo così.
5. ! (sich beeilen) - muoviti!
6. ! (sich zusammenreißen) - Contieniti!
7. Sie keine Gegenstände aus dem Fenster. (werfen) - Non gettare oggetti dalla finestra.
8. mal! (sehen) - Guarda un po'!
9. ! (aufhören) - Smettila!
10. (klingeln) - Suona
Componi frasi all'imperativo secondo la traduzione italiana. Ogni casella contiene una sola parola.
Esempio:
1. das Geld / nehmen = das Geld! - prendi i soldi!
2. auf mich / warten = ! - Aspettatemi!
3. Das Buch / lesen = das Buch - Leggi il libro!
4. Leiser / sprechen = Sie bitte - Parli più piano per favore!
5. Nicht so viel / arbeiten = - Non lavorare così tanto!
6. Lieb sein = lieb! - Siate gentili!
7. Den Tisch / abräumen = bitte den Tisch ! - Sparecchia il tavolo per favore!
8. Darüber / nachdenken = darüber ! - Pensateci
9. Antworten / mir = Bitte - Mi risponda per favore!
10. Nach draußen / gehen = - nach draußen - Vai fuori!
Inserisci il verbo tra parentesi coniugato in base al soggetto e secondo la traduzione italiana.
1. deine Hausaufgaben. (machen) - Fai i compiti.
2. ! (essen) - mangia!
3. Platz (nehmen) - si sieda (letteralmente: prenda posto)
4. ! (sehen) - guardate!
4. Ok, so. (machen) - Ok, facciamo così.
5. ! (sich beeilen) - muoviti!
6. ! (sich zusammenreißen) - Contieniti!
7. Sie keine Gegenstände aus dem Fenster. (werfen) - Non gettare oggetti dalla finestra.
8. mal! (sehen) - Guarda un po'!
9. ! (aufhören) - Smettila!
10. (klingeln) - Suona
Componi frasi all'imperativo secondo la traduzione italiana. Ogni casella contiene una sola parola.
Esempio:
1. das Geld / nehmen = das Geld! - prendi i soldi!
2. auf mich / warten = ! - Aspettatemi!
3. Das Buch / lesen = das Buch - Leggi il libro!
4. Leiser / sprechen = Sie bitte - Parli più piano per favore!
5. Nicht so viel / arbeiten = - Non lavorare così tanto!
6. Lieb sein = lieb! - Siate gentili!
7. Den Tisch / abräumen = bitte den Tisch ! - Sparecchia il tavolo per favore!
8. Darüber / nachdenken = darüber ! - Pensateci
9. Antworten / mir = Bitte - Mi risponda per favore!
10. Nach draußen / gehen = - nach draußen - Vai fuori!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
My italian lessons are based on a 4-yea- evening-classes experience in the United Kingdom where I used to teach to English adults at Language Class in Southampton. Lessons will cover everyday life scenarios, with simple pattern dialogues so as to improve the language native learning methods. Practicing the language means most of all being able to approach real situations and expand learning skills throught basic vucabulary.
I graduated in Padua in Modern Languages and Literatures. but mostly I had this amazing experience with evening classes.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gabriella è un'insegnante molto disponibile e amichevole. Ama insegnare e trasmette la sua passione ai suoi studenti. Ti aiuterà ad imparare la lingua con materiale personalizzato. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
INSEGNANTE MADRELINGUA DI SPAGNOLO
Il mio nome è Fernando Gabriel Martinez, nato in Argentina, a Buenos Aires. Sono insegnante di spagnolo e traduttore a Rimini.
Ho lavorato come insegnante presso ECIPAR –Formazione e Servizi Innovativi- e presso l’Associazione Arcobaleno a Rimini.
Mi sono laureato in Scienze della Comunicazione e ho insegnato per più di 15 anni, in particolare a livello universitario e anche in diversi livelli del sistema educativo.
Inoltre, ho insegnato comprensione e scrittura testi e oratoria e altre 10 materie in più di 10 università e istituti di formazione in Argentina.
Richieste di informazioni: 3895834134
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fernando è un insegnante molto esperto e professionale. È disponibile per i suoi studenti e li aiuta a imparare la lingua in modo facile e intuitivo.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono ultra soddisfatta delle mie Lezioni con Katerina, finale grazie a lei sto riuscendo ad imparare il tedesco e ad usarlo nella mia quotidianità. Le sue lezioni sono sempre molto chiare e mai noiose, in quanto molto interattive e basate sull’uso pratico della grammatica e de lessico. Insegnante consigliatissima
Katerina B.
Cara Marta, grazie per le belle parole. È un piacere lavorare con te.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Mi chiamo Francesca e ho vissuto per diversi anni in Germania dove mi sono laureata in lingua e traduzione inglese e tedesca. Ho raggiunto un ottimo livello di tedesco, tanto che le persone non capivano che fossi straniera.
In Germania ma anche in Italia l'insegnamento ha sempre fatto parte della mia vita, infatti ho cominciato da molto giovane a dare ripetizioni di tedesco ed inglese.
Il mio obiettivo è quello di rendere le lezioni il più coinvolgenti possibile infatti le strutturo sempre in base agli interessi delle persone e, ovviamente, alle loro esigenze. Durante la prima lezione valuto il livello e gli obiettivi così che già dalla seconda posso proporre un programma fatto su misura.
Aiuto sia ragazzi che adulti ad approcciarsi a questa meravigliosa lingua, superare esami di certificazione, migliorare la conversazione e/o la grammatica, do supporto scolastico ed il tutto sempre con una metodologia stimolante e mirata. Durante gli anni e studi ho potuto accumulare tantissimo materiale didattico interessante ma la cosa che amo di più è preparare personalmente esercizi e test specifici per ogni mio studente.
Sono una persona carismatica, solare, divertente e mi piace trasmettere la mia passione per questa lingua a tutti i miei allievi.
Vi aspetto per conoscervi e per iniziare un percorso insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dire B R A V A è dire poco. Con l´esperienza che ho avuto con le altre insegnanti, posso dire che lei è risultata davvero la migliore. Ve la raccomando vivamente. BRAVA BRAVA BRAVA. Sono davvero super soddisfatta.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Shalini è un'insegnante molto amichevole e professionale. Offre lezioni personalizzate e si preoccupa davvero degli obiettivi dei suoi studenti. È davvero appassionata di insegnamento e ha lavorato con persone di culture diverse adattando la sua lezione alle loro esigenze. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono molto contento di come si è svolta la lezione. L’insegnante è molto preparata, simpatica e sa perfettamente adattare la lezione ai propri bisogni. Grazie!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Per me insegnare è molto più di una professione. È la mia vocazione. È la mia passione. Attualmente sto cercando di trovare un'opportunità per espandere i miei orizzonti e sviluppare ulteriormente le mie capacità di insegnamento. L'ambiente online offre una grande opportunità per tutti. Un'opportunità flessibile e significativa, in un ambiente molto più visivo e interattivo.
Con la mia formazione (laurea in istruzione primaria, scuola ufficiale di lingue, CELTA Online, competenza) e l'esperienza come insegnante (lezioni private, accademia) sento che è tempo di entrare in contatto con nuovi studenti e collaborare con loro per raggiungere i loro obiettivi di apprendimento . A causa del mio costante desiderio di migliorare le mie capacità di insegnamento come insegnante, posso adattare materiali e media in base alle esigenze educative dello studente (inclusa la preparazione all'esame).
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Pablo è un insegnante molto amichevole e professionale. Preparerà per te lezioni interessanti e dinamiche! Insegnante molto bravo.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Livello: dall'A1 al C2
Età: giovani e adulti
Metodologia dell'insegnamento: focus comunicativo (conversazione) ma senza dimenticare la grammatica e la cultura italiana.
Lezioni: si adatteranno ai bisogni, al livello e agli obiettivi degli alunni e saranno basate su unità didattiche d'apprendimento.
Materiale didattico: ad ogni lezione PDF di libri e schede, Audio e link video.
Temi: Sono una persona molto curiosa e con molti interessi. Per questo motivo con i livelli più avanzati (B1-C2) le lezioni tratteranno temi molto diversi, di attualità ma sempre tenendo in considerazione le preferenze degli alunni.
Preparo per esami di certificazione linguistica CELI, CILS, PLIDA y ERASMUS.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Federico è un insegnante molto amichevole ed entusiasta. Ha esperienza nell'insegnamento dell'italiano a stranieri e adatta le sue lezioni al livello e alle esigenze degli studenti. Se stai cercando un insegnante esperto ed energico, Federico è la scelta giusta!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
Mi chiamo Gaia e sono un'insegnante di lingue. Sono madrelingua italiana e in primis insegno italiano. Sono laureata, inoltre, in lingue e letterature straniere, per cui insegno anche inglese (dal livello A1 al livello C1) e tedesco (dal livello A1 al B2). Le mie lezioni si basano soprattutto sulla comunicazione ma non mancheranno di certo le regole grammaticali, che però applicheremo il più possibile a dialoghi, esercizi divertenti e giochi. Possiamo parlare di tutto, di viaggi, politica, cultura italiana e non, hobby e interessi di ogni tipo, purchè la lezione risulti gradevole e per niente noiosa. Aiuto nella preparazione di esami e test linguistici di ogni tipo. Che dire? Iniziamo subito? :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo diverse lezioni posso affermare che Gaia è un'insegnante preparata, socievole e puntuale. Le lezioni sono sempre state ben strutturate e calibrate al mio livello di conoscenza.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao,
Sono Dalila, un'insegnante nativa di italiano che impartisce lezioni di italiano per tutti i livelli (A1-C2). Sono laureata in un'Università italiana in Lingue e Culture Moderne e con studi di post-laurea presso l'Università di Granada, inoltre sono abilitata all'insegnamento delle lingue straniere.
Ho sei di esperienza nel dare lezioni private e di gruppo. Mi dedico totalmente all'insegnamento e lavoro in un'accademia, in cui gli alunni che cominciarono un corso B1 riuscirono ad ottenere la certificazione PLIDA B2; mentre gli studenti che iniziarono un corso da principianti, in soli 3 mesi, hanno ottenuto il certificato B1.
Faccio in modo che le mie lezioni siano più eterogenee possibili, affinché gli alunni possano sviluppare varie abilità: Ascolto (attraverso audio, video, canzoni, ecc.), Lettura (testi letterari, riviste, giornali, ecc.), produzione Scritta ed Orale (monologhi o interazioni).
La passione per la mia lingua, gli anni di studio e di esperienza hanno fatto in modo che migliorassi e personalizzassi il mio metodo d'insegnamento, rendendolo dinamico e adattandolo, sempre, alle esigenze di ogni alunno, rispettando limiti e virtù nella lingua straniera.
Mi appassiona dare lezioni di italiano e, soprattutto, trasmettere energia positiva aggiungendo un "pizzico" di allegria alle mie lezioni.
Si garantisce massima serietà e flessibilità oraria.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dalila è un'insegnante esperta. Ha un background internazionale e ha insegnato a studenti di diversi paesi. Buon insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Salve,
mi chiamo Veronika e sono una studentessa a Firenze all'accademia di belle arti. Sono da tre anni in Italia e la lingua italiana mi piace molto. Vengo dalla Germania quindi sono madrelingua tedesca. Ho già insegnato ad alcuni miei amici il tedesco e mi piacerebbe molto di poter insegnare anche a più persone. All'inizio vorrei fare delle lezioni di grammatica e le parole più usati per approfondire le conoscenze di base della lingua. Poi continuerò a fare conversazioni in tedesco per aumentare il vocabolario e per dare sicurezza nel dialogo e comunque nel parlare la lingua in scenari reali. La cosa più importante quando si impara una nuova lingua è di impararla attravero il sentire e il parlare. Essendo all'inizio difficile di formulare delle frasi diventerà poi sempre più facile e così si arriva a un modo fluente e sicuro nel parlare della nuova lingua.
Io per me stesso ho imparato l'italiano tre anni fa con questo metodo quindi so anche com'è imparare una lingua e posso aiutarvi con il mio insegnamento di impare il tedesco in quel modo.
non vedo l'ora di iniziare!
saluti Veronika
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho avuto una lezione di prova e Veronika è stata da subito molto disponibile per fissare giorno e orario. Mi è piaciuta molto perché mi sono trovata subito a mio agio a parlare in tedesco con lei e abbiamo definito insieme quale sarebbe il piano di studio e come strutturare le lezioni.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Samantha è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti,
sono un madrelingua tedesco che vive da 20 anni a Bologna. Le lingue sono la mia passione, oltre al tedesco parlo e scrivo fluentemente italiano e inglese, mastico anche il francese. Vengo da una formazione giuridica, dove la padronanza della lingua tedesca è molto importante. Dopo il mio trasferimento in Italia ho cominciato a lavorare come docente per una scuola privata, poi come export manager e assistente legale, ma ho sempre continuato ad insegnare di sera. Dal 2014 sono libero professionista e mi dedico totalmente all'insegnamento e alle traduzioni. Lavoro per una fondazione, in un centro per ripetizioni, insegno in aziende e a privati.
Mi reputo capace di instaurare un buon rapporto con gli studenti e mi ritengo flessibile nell'adattare la lezione alle esigenze dello studente, o alle sue lacune!
Di solito uso dei libri di corso con una parte home work, ma durante la lezione integro con sedute online, test, conversazione, materiale che lo studente mi porta da scuola o dal suo posto di lavoro.
Vieni a fare lezione da me e vedrai che non ti pentirai!
Ti saluto
Dirk
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Davvero una persona carismatica. Si vede benissimo che la sua priorità e farti imparare e sa benissimo come metterti a tuo agio
Dirk F.
![]()
Grazie Vittorio, spero che prima o poi riusciamo a fare qualche altra lezione insieme. Buona serata, Dirk
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Professionalità, garbo, estrema gentilezza, molto propositiva e motivante. Una vera eccellenza didattica. Grazie!
Katerina B.
Grazie per la tua recensione positiva. Non vedo l'ora di passare più ore con te!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
My italian lessons are based on a 4-yea- evening-classes experience in the United Kingdom where I used to teach to English adults at Language Class in Southampton. Lessons will cover everyday life scenarios, with simple pattern dialogues so as to improve the language native learning methods. Practicing the language means most of all being able to approach real situations and expand learning skills throught basic vucabulary.
I graduated in Padua in Modern Languages and Literatures. but mostly I had this amazing experience with evening classes.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gabriella è un'insegnante molto disponibile e amichevole. Ama insegnare e trasmette la sua passione ai suoi studenti. Ti aiuterà ad imparare la lingua con materiale personalizzato. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
INSEGNANTE MADRELINGUA DI SPAGNOLO
Il mio nome è Fernando Gabriel Martinez, nato in Argentina, a Buenos Aires. Sono insegnante di spagnolo e traduttore a Rimini.
Ho lavorato come insegnante presso ECIPAR –Formazione e Servizi Innovativi- e presso l’Associazione Arcobaleno a Rimini.
Mi sono laureato in Scienze della Comunicazione e ho insegnato per più di 15 anni, in particolare a livello universitario e anche in diversi livelli del sistema educativo.
Inoltre, ho insegnato comprensione e scrittura testi e oratoria e altre 10 materie in più di 10 università e istituti di formazione in Argentina.
Richieste di informazioni: 3895834134
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fernando è un insegnante molto esperto e professionale. È disponibile per i suoi studenti e li aiuta a imparare la lingua in modo facile e intuitivo.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono ultra soddisfatta delle mie Lezioni con Katerina, finale grazie a lei sto riuscendo ad imparare il tedesco e ad usarlo nella mia quotidianità. Le sue lezioni sono sempre molto chiare e mai noiose, in quanto molto interattive e basate sull’uso pratico della grammatica e de lessico. Insegnante consigliatissima
Katerina B.
Cara Marta, grazie per le belle parole. È un piacere lavorare con te.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Mi chiamo Francesca e ho vissuto per diversi anni in Germania dove mi sono laureata in lingua e traduzione inglese e tedesca. Ho raggiunto un ottimo livello di tedesco, tanto che le persone non capivano che fossi straniera.
In Germania ma anche in Italia l'insegnamento ha sempre fatto parte della mia vita, infatti ho cominciato da molto giovane a dare ripetizioni di tedesco ed inglese.
Il mio obiettivo è quello di rendere le lezioni il più coinvolgenti possibile infatti le strutturo sempre in base agli interessi delle persone e, ovviamente, alle loro esigenze. Durante la prima lezione valuto il livello e gli obiettivi così che già dalla seconda posso proporre un programma fatto su misura.
Aiuto sia ragazzi che adulti ad approcciarsi a questa meravigliosa lingua, superare esami di certificazione, migliorare la conversazione e/o la grammatica, do supporto scolastico ed il tutto sempre con una metodologia stimolante e mirata. Durante gli anni e studi ho potuto accumulare tantissimo materiale didattico interessante ma la cosa che amo di più è preparare personalmente esercizi e test specifici per ogni mio studente.
Sono una persona carismatica, solare, divertente e mi piace trasmettere la mia passione per questa lingua a tutti i miei allievi.
Vi aspetto per conoscervi e per iniziare un percorso insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dire B R A V A è dire poco. Con l´esperienza che ho avuto con le altre insegnanti, posso dire che lei è risultata davvero la migliore. Ve la raccomando vivamente. BRAVA BRAVA BRAVA. Sono davvero super soddisfatta.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico