I pronomi relativi in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
I pronomi relativi in tedesco sono parti del discorso, che in linea con la loro tipologia, mirano a sostituire un componente della frase. Inoltre ne specificano alcune qualità, fornendo informazioni dettagliate.
In tedesco è possibile riscontrare delle similarità con gli articoli determinativi, infatti i pronomi relativi più diffusi nella lingua tedesca si traducono con:
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
La funzione principale dei pronomi relativi è quella di mettere in relazione due proposizioni, prendendo il posto di un elemento, che può essere un nome, un pronome o una frase stessa. Questo elemento, chiamato antecedente, si trova generalmente nella frase principale, cosicché il pronome servirà a legarla con la sua rispettiva subordinata.
Esempi:
Poiché i pronomi relativi svolgono una funzione subordinante, questi saranno presenti esclusivamente in Nebensätze (frasi secondarie).
In tedesco le frasi secondarie hanno una struttura diversa rispetto alle principali: il verbo si trova infatti alla fine della proposizione. Il pronome invece occupa il primo posto e una posizione molto vicina all'elemento che sostituisce.
I pronomi relativi introducono delle frasi relative.
Esempi:
Frase principale | Secondaria / Primo posto | Secondaria / Altri elementi | Secondaria / Ultimo posto | Traduzione |
---|---|---|---|---|
Jonas ist der Kollege, | den | ich in Berlin | kennengelernt habe | Jonas è il collega che ho conosciuto a Berlino. |
Ich gab die Klamotten zurück, | die | mir nicht | passten | Ho ridato indietro i vestiti che non mi stavano bene. |
Una frase principale può anche essere interrotta da un pronome relativo, che a sua volta introduce una subordinata, per poi concludersi dopo di questa.
Esempi:
Frase principale | Frase relativa | Frase principale | Traduzione |
---|---|---|---|
Ich habe den Brief noch nicht bekommen, | den du mir geschrieben hast. | / | Non ho ancora ricevuto la lettera che mi hai scritto. |
Der Brief, | den du mir geschrieben hast, | wurde immer noch nicht zugestellt. | La lettera che mi hai scritto non è stata ancora consegnata. |
A differenza del pronome italiano "che", il quale rimane sempre invariabile, i relativi in tedesco si declinano sempre in concordanza con genere e numero dell'elemento sostituito.
In linea di massima essi si declinano come gli articoli determinativi, ma presentano qualche lieve differenza.
Ricorda che il caso in cui si trova l'elemento sostituito non influisce sulla declinazione del pronome relativo.
Caso | Maschile | Femminile | Neutro | Plurale |
---|---|---|---|---|
Nominativo | der | die | das | die |
Accusativo | den | die | das | die |
Dativo | dem | der | dem | denen |
Genitivo | dessen | deren | dessen | deren |
I pronomi relativi vengono declinati al caso nominativo quando costituiscono il soggetto della frase secondaria.
Al nominativo i pronomi relativi coincidono con i gli articoli determinativi:
Genere | Articolo determinativo | Pronome relativo |
---|---|---|
Maschile | der | der |
Femminile | die | die |
Neutro | das | das |
Plurale | die | die |
Il pronome relativo si declina al caso accusativo quando nella frase secondaria è già presente il soggetto. Come è già stato indicato in precedenza è possibile che pronome ed elemento sostituito abbiano casi diversi.
L'unico caso che differisce dal nominativo è l'accusativo maschile, che termina in -en.
Genere | Articolo determinativo | Pronome relativo |
---|---|---|
Maschile | den | den |
Femminile | die | die |
Neutro | das | das |
Plurale | die | die |
Esempi:
La declinazione coincide allo stesso modo con quella degli articoli determinativi, differisce solamente al dativo plurale, dove il pronome prende la forma -deren.
Genere | Articolo determinativo | Pronome relativo |
---|---|---|
Maschile | dem | dem |
Femminile | der | der |
Neutro | dem | dem |
Plurale | deren | deren |
Esempi:
Il genitivo dei pronomi relativi presenta delle forme totalmente diverse per ogni persona. Ricordiamo che al genitivo corrisponde il complemento di specificazione.
Genere | Articolo determinativo | Pronome relativo |
---|---|---|
Maschile | des | dessen |
Femminile | der | deren |
Neutro | des | dessen |
Plurale | der | deren |
Esempi:
Attenzione! Dessen e deren non seguono il genere del nome che accompagnano (in questi casi "Frau" e "Name"), bensì del nome che li precede e che sostituiscono!
In alcuni casi è possibile che i pronomi relativi vengano introdotti da preposizioni. Quando ciò accade le preposizioni determineranno il caso in cui il pronome relativo dovrà essere declinato.
Esempi:
Come puoi vedere, nonostante il pronome relativo si riferisca in entrambi i casi al termine maschile "Freund", viene declinato in modo diverso a seconda del caso che regge la preposizione (auf + accusativo / mit + dativo).
La preposizione prende il primo posto nelle frasi relative, per cui il pronome scivolerà al secondo.
Cosa succede quando i pronomi relativi al caso genitivo sono introdotti da una preposizione? E' possibile infatti che, nonostante alcune preposizioni reggano i casi accusativo o dativo, il pronome rimanga declinato al genitivo.
In questi casi il pronome segue sempre la preposizione.
Esempi:
In tedesco "der, die, das" non sono gli unici pronomi relativi. Vediamo di seguito quali altri termini possono svolgere la funzione di pronome relativo:
Pronome relativo | Traduzione |
---|---|
welcher, welche, welches... | che, quale |
wer | chi, colui/colei che |
was | che |
wo | dove |
I tipici pronomi relativi possono essere sostituiti dalle forme:
Esempi:
Il significato e la funzione rimangono le stesse di "der, die, das" e vengono usati in modo intercambiabile.
Vediamo ora la declinazione di welch- come pronome relativo. Le desinenze sono le stesse dei pronomi "der, die, das" e quindi anche degli articoli determinativi.
Caso | Maschile | Femminile | Neutro | Plurale |
---|---|---|---|---|
Nominativo | welcher | welche | welches | welche |
Accusativo | welchen | welche | welches | welche |
Dativo | welchem | welcher | welchem | welchen |
Ricorda! Questi pronomi non hanno il genitivo. Per questo caso adottano le stesse forme del genitivo viste in precedenza: dessen (m/n) e deren (f/p).
Come avrai potuto notare il termine welch- , oltre ad essere un pronome relativo, ricopre molteplici funzioni nella grammatica tedesca. Queste ulteriori funzioni sono di seguito elencate:
Consulta le nostre pagine per rinfrescarti la memoria o chiarirti qualche dubbio.
Tra gli usi particolari dei pronomi relativi va anche elencato l'utilizzo di pronomi was e wo.
Was viene impiegato per sostituire il das articolo (esempio 1) e il das pronome (esempio 2), che sostituisce il contenuto di un'intera frase. Lo stesso vale per il pronome alles.
Inoltre il pronome was può sostituire una frase intera.
Esempi:
Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
Sostituzione articolo | Das Buch, was du geschrieben hast, wird im Januar veröffentlicht. | Il libro che hai scritto verrà pubblicato a Gennaio. |
Sostituzione pronome | Das / Alles, was du gesagt hast, ist nicht richtig. | Quello / Tutto quello che hai detto non è corretto. |
Sostituzione frase | Meine Freunde fahren oft spontan ans Meer, was mir auch sehr gefällt. | I miei amici vanno spesso al mare spontaneamente, cosa che piace molto anche a me. |
Il pronome wo si usa in funzione relativa quando l'antecedente esprime un concetto temporale o spaziale. In altre parole prende il posto di un periodo di tempo o un luogo.
Se si utilizza wo, le preposizioni che introducono i sostantivi non verranno ripetute, bensì eliminate automaticamente.
Esempi:
Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
Sostituzione di un elemento temporale | Sie wollen mich ausgerechnet am Freitag besuchen, wo ich keine Zeit für sie habe. | Mi vogliono venire a trovare proprio venerdì che non ho tempo di incontrarli. |
Sostituzione di un elemento spaziale | Sophia will zum Bodensee fahren, wo ich auch meinen Urlaub verbracht habe. | Sophia vuole andare al Lago di Costanza, dove anche io ho passato le vacanze. |
Sostituzione di un elemento spaziale (moto a luogo) | Sophia will nach Marokko fahren, wohin* ich auch für meinen Urlaub gefahren bin. | Sophia vuole andare in Marocco, dove sono andato anche io per le vacanze. |
*Se viene espresso un moto a luogo, wo prenderà chiaramente la forma di wohin.
Infine, anche in questo caso, le frasi relative con wo possono riferirsi ad intere frasi.
Fungono quindi da integrazione alle preposizioni e si costruiscono con il pronome wo + preposizione retta dal verbo.
Esempi:
Hai voglia di metterti alla prova? Svolgi i nostri esercizi per testare le tue conoscenze!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Sono una insegnante di spagnolo (madre lingua) con oltre 10 anni di esperienza. Sono esaminatrice e preparatrice (a tutti i livelli) DELE Cervantes per gli esami di certificazione di livello . Se devi prepararti ad un esame DELE ho tutti i materiali , praparazione specifica e abilitazione necessaria.
Le lezione saranno molto iteressanti con l'utizzo di materiali video/audio/letture , e tutto sarà personalizzato solo per te.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ana Maria è un'insegnante molto appassionata e si prende davvero cura dei suoi studenti. Personalizza la lezione in base alle tue esigenze.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao,
Sono Dalila, un'insegnante nativa di italiano che impartisce lezioni di italiano per tutti i livelli (A1-C2). Sono laureata in un'Università italiana in Lingue e Culture Moderne e con studi di post-laurea presso l'Università di Granada, inoltre sono abilitata all'insegnamento delle lingue straniere.
Ho sei di esperienza nel dare lezioni private e di gruppo. Mi dedico totalmente all'insegnamento e lavoro in un'accademia, in cui gli alunni che cominciarono un corso B1 riuscirono ad ottenere la certificazione PLIDA B2; mentre gli studenti che iniziarono un corso da principianti, in soli 3 mesi, hanno ottenuto il certificato B1.
Faccio in modo che le mie lezioni siano più eterogenee possibili, affinché gli alunni possano sviluppare varie abilità: Ascolto (attraverso audio, video, canzoni, ecc.), Lettura (testi letterari, riviste, giornali, ecc.), produzione Scritta ed Orale (monologhi o interazioni).
La passione per la mia lingua, gli anni di studio e di esperienza hanno fatto in modo che migliorassi e personalizzassi il mio metodo d'insegnamento, rendendolo dinamico e adattandolo, sempre, alle esigenze di ogni alunno, rispettando limiti e virtù nella lingua straniera.
Mi appassiona dare lezioni di italiano e, soprattutto, trasmettere energia positiva aggiungendo un "pizzico" di allegria alle mie lezioni.
Si garantisce massima serietà e flessibilità oraria.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dalila è un'insegnante esperta. Ha un background internazionale e ha insegnato a studenti di diversi paesi. Buon insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
E' un'insegnante puntuale, molto chiara nelle spiegazioni e precisa nella pronuncia. Paziente anche con chi comincia da zero, come me!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Amirvala è un insegnante esperto e amichevole. È molto disponibile e prepara lezioni interattive per i suoi studenti!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Amirvala K.Grazie per le gentili parole!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Julieta è un'insegnante molto amichevole ed entusiasta. È in grado di personalizzare la lezione per te e preparerà materiale didattico in base alle tue esigenze. Insegnante molto bravo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bravissima insegnante, preparatissima, in grado di trasformare una lezione di tedesco in un'ora piacevole di conversazione (il tempo vola!). Adatta le lezioni in base alle richieste di ciascuno. Disponibile e comprensiva. LA lingua è dura, ma nei momenti di difficoltà ti aiuta a non mollare! Grazie a lei, sono migliorata tantissimo, rapidamente e con grande piacere nell'imparare. La sto consigliando a tutti i miei amici/colleghi che si stanno avvicinando al tedesco. Super consigliata!!!! Teresa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Claus è molto gentile, ho migliorato il mio tedesco e mi sono divertito. Considero Claus di imparare la Germania! Grazie Lor Claus!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao!
Sarei molto felice se mi permettessi di diventare la tua guida attraverso le tue lezioni di spagnolo. Lo spagnolo è la mia lingua madre e mi diverto molto a spiegare cose che potrebbero sembrare difficili per gli studenti. Mi piace spiegare la grammatica, la pronuncia, il vocabolario e i termini utili in ogni occasione. Insegno lingue straniere dal 1994. So parlare fluentemente anche inglese, ceco, italiano, francese e tedesco. Posso insegnare anche queste lingue :) Ho ottenuto una certificazione come insegnante di tedesco presso il Goehte Institut di Monaco e molte altre certificazioni per le altre lingue (PLIDA, francese Diplome de Langue, francese DELF e DALF, molti corsi di formazione per l'insegnamento dello spagnolo, TOEFL inglese ..) Ho anche un dottorato di ricerca in Economia Politica presso l'Università di Economia di Praga.
Cerco sempre di adattare la mia metodologia alle esigenze e alle aspettative di ogni studente, quindi sentitevi liberi di contattarmi e possiamo iniziare le nostre lezioni!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Un'insegnante preparata e gentile, pronta ad insegnare con pazienza e buon umore. Mi ha fornito materiali molto utili per studiare e ripassare anche dopo la lezione. La consiglio a chiunque voglia imparare una lingua con un sorriso. Grazie Silvia :)
Silvia C.Grazie tante della recensione Chiara! E stato un vero piacere avere questa lezione con te. Ti auguro un bel viaggio con la lingua tedesca!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Oltre ad essere la mia lingua materna, l'italiano è una delle lingue più studiate al mondo per il suo fascino e sonorità. Per me insegnarlo significa svelarne la ricchezza in modo semplice e piacevole, perché tu possa apprenderlo in modo efficace. La mia conoscenza di altre lingue straniere mi permette di mediare e trasmetterne agevolmente i contenuti, indipendentemente da quale sia il tuo livello di apprendimento.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Selene è appassionata ed entusiasta. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e li aiuta ad imparare la lingua con lezioni su misura.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sempre disponibile, allegra,sa metterti a tuo agio sempre. Capisce perfettamente ciò di cui lo studente ha bisogno perchè si immedesima lei stessa nello studente. Le lezioni con lei sono un investimento economico utile per potere continuamente migliorare con questa lingua.
Katerina B.Caro Vittorio, grazie mille!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
L'insegnante è molto esperta, simpatica e socievole. Prepara tutto il materiale necessario con diversi temi per ogni lezione ed è sempre chiara e precisa nei suoi spiegamenti. Mi sento libero di chiedere qualsiasi cosa e ho notato davvero tantissimi miglioramenti da quando ho lei come insegnante. Se ho bisogno di approfondimenti, me li concede senza problemi. DAVVERO MOLTO CONSIGLIATA!
Katerina B.Caro Abu, grazie! Sono felice di averti potuto aiutare e mi sono divertito a farlo. Vi auguro tutto il meglio.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un insegnante professionale ed attenta Ai bisogni e necessità dell’allievo sia per le metodologie sia per i contenuti da perseguire. È stata di grande supporto nell’accompagnarmi in tutto questo, oltre ad avermi fornito materiali utilissimi, pratici al raggiungimento dell’obiettivo. Ve la consiglio vivamente!
Miriam C.Cara Francesca, grazie mille per le tue gentili parole. La vostra fiducia e la nostra collaborazione sono state per me molto preziose. Anch'io sono felice di averti incontrato. Sei molto coraggioso e disposto a imparare. Ti auguro tutto il meglio e sono sicuro che raggiungerai il tuo obiettivo in futuro. Cordiali saluti, Miriam
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
亲爱的学生们大家好,我是Michela,我已经等不及想当你们的意大利语老师啦。我的专业是中文和西班牙语, 我有丰富的教学经验,尤其是教中国学生。我会按照你们的需求来备课,比如你们需要的是针对意大利语考试的复习,或者你们是因为有个人原因、工作原因、旅游原因学习要意大利语等等,无论是出于什么原因,我都会按照你们的要求备你们的课。怎么备呢? 我会提前准备好学习用的ppt,会把所有的上课内容写下来,更加直观的教学。
一般来说,我的课包括语法、单词,再然后是运用语法于实践与新的单词的学习。我的课特别注重口语的练习。我知道一开始说意大利语会很难,你们也会害怕开口,但是你们不用担心,我们会越说越好的。之前我的学生们也有这样的苦恼,但是现在他们的口语都很流利,所以我相信你们也肯定没问题的!
我在这里等你们哦,我十分期待我们的试课,更想听听你们为十么想学习意大利语。所以我等你们,我期待着与你们相见,一起学习意大利语、一起玩。我们的课会有非常丰富的互动内容,会很好玩的 。
Sono un'insegnante di lingua italiana ad apprendenti stranieri. La mia formazione accademica è legata allo studio della Cina, della sua lingua, cultura e storia, dal momento che ho conseguito una Laurea Triennale in Cinese e Spagnolo, un Master in Humanities presso la Zhejiang University, in Cina e una Laurea Magistrale in Relazioni Internazionali.
La mia esperienza lavorativa come insegnante è quindi legata ad apprendenti madrelingua cinese. Ho maturato esperienze di insegnamento della lingua Italiana e di quella inglese, sia in Cina sia in Italia.
Dal momento che ho insegnato a studenti di età differenti (dai 6 ai 40 anni) e di conseguenza con esigenze differenti, sono profondamente consapevole della necessità di adattare il mio metodo di insegnamento alle diverse situazioni che mi si presentino. Le mie lezioni sono accuratamente preparate e introdotte agli apprendenti tramite l'utilizzo di una presentazione in Power Point, in modo che essi vengano guidati passo passo alla comprensione dell'argomento oggetto della lezione e possano utilizzare il ppt anche per il ripasso a casa. Solitamente, una mia lezione-tipo, prevede lo studio di un argomento di grammatica, lo svolgimento di alcuni esercizi pratici, lo studio di una parte di lessico e l'utilizzo di quanto appreso a lezione in situazioni concrete, per mezzo ad esempio del role-play. Una parte consistente delle mie lezioni è quindi riservata all'interazione studenti-insegnante o studente-studente, attraverso la suddivisione della classe in gruppi a cui vengano assegnati compiti precisi da portare a termine.
Sono consapevole, in base alla mia esperienza, che gli apprendenti sinofoni, siano piuttosto timidi o restii a parlare, ma motivarli, renderli più sicuri è indubbiamente uno dei miei doveri di insegnante. La lingua italiana è una lingua sicuramente complessa, ma apprenderla è una sfida molto stimolante che possiamo vincere insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Michela è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e creare lezioni divertenti e interessanti. Altamente raccomandato!!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico