Il comparativo e il superlativo in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
I gradi dell'aggettivo (Die Steigerungsformen des Adjektivs) vengono utilizzati per conferire un grado di intensità ad un aggettivo o per paragonare delle cose tra di loro.
In tedesco si impiegano le seguenti forme:
Il grado dell'aggettivo può essere assoluto (quando si ha un unico soggetto) o relativo (quando si ha almeno un termine di paragone).
Nel corso della lezione scoprirai i diversi modi di esprimere i gradi di qualificazione e intensità degli aggettivi.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Esistono tre forme dell'aggettivo in tedesco:
Il comparativo tedesco si costruisce aggiungendo il suffisso -er, il quale coincide con la formula italiana "più ...".
Il superlativo si crea invece aggiungendo il suffisso -sten, che equivale all'espressione italiano "il più...". Per gli avverbi si segue la stessa regola, in aggiunta si inserisce -am davanti all'aggettivo: am + aggettivo -sten.
Se gli aggettivi terminano in -d, -t, -s, -β, -st, -x, -z, -sch il suffisso del superlativo sarà -esten.
Aggettivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
klar - chiaro | klarer - più chiaro | klarster - il più chiaro |
rational - razionale | razionaler - più razionale | rationalster - il più razionale |
frisch - fresco | frischer - più fresco | frischester - il più fresco |
nett - gentile | netter - più gentile | nettester - il più gentile |
Gli aggettivi monosillabici subiscono delle modificazioni ortografiche quando vengono flessi al comparativo e al superlativo. Essi prendono un umlaut alla radice.
Ecco una lista dei principali:
Aggettivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
alt - vecchio | älter - più alto | ältest- / am ältesten - il più alto |
arm - povero | ärmer - più povero | ärmst- / am ärmsten - il più povero |
jung - giovane | jünger - più giovane | jüngst- / am jüngsten - il più giovane |
klug - intelligente | klüger - più intelligente | klügst- / am klügsten - il più intelligente |
krank - malato | kränker - più malato | kränkst- / am kränksten - il più malato |
lang - lungo | länger - più lungo | längst- / am längsten - il più lungo |
warm - caldo | wärmer - più caldo | wärmst- / am wärmsten - il più malato |
Anche in tedescono esistono alcuni aggettivi che assumono una forma irregolare al comparativo e al superlativo.
Esattamente come per la loro declinazione, l'ortografia di alcuni aggettivi varia quando declinati al comparativo. Questi aggettivi perdono la -e.
Vediamo alcuni esempi:
Aggettivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
dunkel - scuro | dunkler - più scuro | dunkelst- / am dunkelsten - il più scuro |
teuer - caro | teurer - più caro | teuerst- / am teuersten - il più caro |
heikel - rischioso | heikler - più rischioso | heikelst- /am heikelsten - il più rischioso |
Alcuni aggettivi non seguono nessuna delle precedenti particolarità e sono delle vere e proprie eccezioni.
Aggettivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
gut - bene | besser - meglio | best- / am besten - il migliore |
hoch - alto | höher - più alto | höchst- / am höchsten - il più alto |
nah - vicino | näher - più vicino | nächst- / am nächsten - il più vicino |
groß - grande | gröβer - più grande | gröβt- / am gröβten - il più grande |
viel* - molto | mehr - (di) più | meist- / am meisten - più di tutto |
*viel non è un aggettivo, bensì un avverbio.
La forma del comparativo dell'aggettivo è utilizzata per esprimere i diversi gradi di intensità di un aggettivo stesso, o in comparazione con altri elementi.
Nel caso del comparativo di maggioranza l'intensificazione è positiva, poiché esprime che una qualità è maggiore di un'altra.
Il comparativo di maggioranza si esprime con la forma: più [aggettivo] di, in tedesco [Adjektiv]-er + als.
I due elementi che sono comparati vengono declinati allo stesso caso.
Es: Der Schäferhund ist größer als der Dackel. - Il pastore tedesco è più grande del bassotto.
In questo caso i termini di comparazione sono entrambi al nominativo.
Esempi:
Quando i termini di paragone non sono due sostantivi, bensì due aggettivi, il comparativo si esprime con la formula: mehr + Adjektiv + als + 2. Adjektiv.
Il comparativo di minoranza di traduce in linea di massima con l'espressione "meno [aggettivo] che/di ...".
Esistono però più modi di esprimerlo in tedesco:
Espressione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
weniger + aggettivo + als | Meine Halskette ist weniger teuer als deine. | La mia collana è meno costosa della tua. |
nicht so + aggettivo + wie * | Italiener sind nicht so pünktlich wie Deutsche. | Gli italiani non sono così puntuali come i tedeschi. |
fast so + aggettivo + wie | Der schwarze Kater ist fast so verspielt wie der rote. | Il gatto nero è quasi giocherellone come quello rosso. |
Comparativo di uguaglianza al negativo.
Il comparativo di uguaglianza esprime una comparazione di due pari gradi di intensità, quindi indica che due elementi sono uguali.
Si forma con "(tanto) aggettivo + quanto + come/quanto..." e si rende in tedesco con: so + Adjektiv + wie.
Ne esistono alcune varianti, vediamole:
Espressione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
so + aggettivo + wie | In Norwegen ist so kalt wie in Finnland. | In Norvegia fa freddo come in Finlandia. |
genauso + aggettivo + wie | Dieses Gebäude ist genauso hoch wie die Kirche. | Questo edificio è esattamente alto quanto la chiesa. |
ebenso + aggettivo + wie | Sonja spricht Spanisch ebenso gut wie Kristina. | Sonja parla spagnolo altrettanto bene come Kristina. |
L'espressione italiana "sempre più [aggettivo]" si traduce in tedesco con "immer + aggettivo al comparativo".
Esempi:
Se l'espressione "sempre più" è seguita da un nome si impiega l'avverbio al comparativo mehr: "immer mehr + Substantiv"
Esempi:
Al contrario l'espressione "immer weniger + Substantiv/Adjektiv" sta a indicare una quantità che si riduce: in italiano "sempre meno".
Esempi:
La congiunzione "je + comparativo…, desto / umso + comparativo" equivale all'italiano “quanto più…tanto più / meno / meglio / peggio”.
La congiunzione je può essere utilizzata altrettanto per introdurre una frase secondaria. Questo avviene quando la congiunzione è seguita direttamente da un comparativo, ovvero: je + comparativo.
Quando je introduce una secondaria si trova sempre al primo posto, mentre il verbo si trova alla fine.
La congiunzione desto / umso è seguita altrettanto dal comparativo e introduce una frase principale, cioè il verbo segue immediatamente.
Il verbo nella frase principale si trova sempre in seconda posizione. Nota bene che desto non conta come un elemento.
Ricorda, inoltre che le due frasi, inoltre, vengono sempre separate da una virgola.
Esempi:
L'aggettivo al comparativo può essere sia attributivo che predicativo.
Nel caso in cui sia attributivo devo essere declinato e prende quindi la seguente forma: aggettivo + er + desinenze della declinazione.
Aggettivo | Comparativo | Esempio | Traduzione |
---|---|---|---|
schwer | schwerer | Sie musste einen schwereren Koffer tragen. | (Lei) ha dovuto trascinare una valigia più pesante. |
groß | größer | Rom ist eine größere Stadt als Florenz. | Roma è una città più grande di Firenze. |
kurz | kürzer | Sie hat einen kürzeren Text geschrieben als er. | (Lei) ha scritto un testo più corto rispetto a lui. |
Il superlativo permette di paragonare due o più elementi. Si esprime in italiano con "il + comparativo di maggioranza/minoranza + di/che".
Per formare il superlativo di un aggettivo attributivo si prende l'aggettivo, al quale si aggiungono le desinenze del superlativo (-st o -est, vedi la prima parte del corso). Infine si flette secondo la declinazione. Ecco alcuni esempi:
Aggettivo | Superlativo | Esempio | Traduzione |
---|---|---|---|
exclusiv | exklusivst- | Heute Abend gehen wir in den exklusivsten Club der Stadt tanzen. | Stasera andiamo a ballare nel club più esclusivo della città. |
billig | billigst- | Diese sind die billigsten Tickets, die ich gefunden habe. | Questi sono i biglietti più economici che ho trovato. |
klug | klügst- | Alex ist der klügste seiner Klasse. | Alex è il più intelligente della sua classe. |
gut | best- | Du bist der beste Bruder der Welt! | Sei il fratello migliore del mondo! |
Il superlativo assoluto indica una qualità alla massima potenza espressa da un aggettivo o un avverbio senza riferirsi ad un secondo termine di paragone.
Si crea per mezzo dell'avverbio sehr (molto), anteposto all'aggettivo.
Alcuni aggettivi composti esprimono già il superlativo. Ecco i principali:
Tipo di aggettivo | Esempio | Traduzione |
---|---|---|
Gli aggettivi che non esprimono la nozione di quantità (più o meno) |
|
|
Gli aggettivi che esprimono già un massimo o un minimo. |
|
|
Gli aggettivi composti che esprimono già la nozione di comparazione. |
|
|
Il superlativo relativo si incontra quando si ha almeno un altro termine di paragone.
Esso viene introdotto da un articolo determinativo (der, die, das...) o da un possessivo (mein, meine...).
Il superlativo degli aggettivi avverbiali è invariabile, quindi non si declina mai. Si forma con la preposizione am + aggettivo + (e)sten.
Mettiti alla prova con i nostri esercizi sui gradi dell'aggettivo!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Quanh è un insegnante molto entusiasta. È molto appassionata di insegnamento e ti aiuterà a imparare una cultura diversa. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Margaret ha molta esperienza nell'insegnamento a persone diverse ed è in grado di adattare le sue lezioni a tutti. È molto professionale e amichevole.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Claus è molto gentile, ho migliorato il mio tedesco e mi sono divertito. Considero Claus di imparare la Germania! Grazie Lor Claus!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bravissima insegnante, preparatissima, in grado di trasformare una lezione di tedesco in un'ora piacevole di conversazione (il tempo vola!). Adatta le lezioni in base alle richieste di ciascuno. Disponibile e comprensiva. LA lingua è dura, ma nei momenti di difficoltà ti aiuta a non mollare! Grazie a lei, sono migliorata tantissimo, rapidamente e con grande piacere nell'imparare. La sto consigliando a tutti i miei amici/colleghi che si stanno avvicinando al tedesco. Super consigliata!!!! Teresa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Livello: dall'A1 al C2
Età: giovani e adulti
Metodologia dell'insegnamento: focus comunicativo (conversazione) ma senza dimenticare la grammatica e la cultura italiana.
Lezioni: si adatteranno ai bisogni, al livello e agli obiettivi degli alunni e saranno basate su unità didattiche d'apprendimento.
Materiale didattico: ad ogni lezione PDF di libri e schede, Audio e link video.
Temi: Sono una persona molto curiosa e con molti interessi. Per questo motivo con i livelli più avanzati (B1-C2) le lezioni tratteranno temi molto diversi, di attualità ma sempre tenendo in considerazione le preferenze degli alunni.
Preparo per esami di certificazione linguistica CELI, CILS, PLIDA y ERASMUS.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Federico è un insegnante molto amichevole ed entusiasta. Ha esperienza nell'insegnamento dell'italiano a stranieri e adatta le sue lezioni al livello e alle esigenze degli studenti. Se stai cercando un insegnante esperto ed energico, Federico è la scelta giusta!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gonzalo è un insegnante molto entusiasta. Ha molta esperienza di insegnamento e crea ottimi materiali di apprendimento per i suoi studenti. È molto gentile e disponibile!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Abito in Germania da parecchi anni, dove lavoro come insegnante di lingue. Ho esperienza nell'insegnamento del tedesco e dell'italiano in scuole di lingue, licei, università e scuole popolari. Mi appassiona lo scambio tra le due culture e sono innamorato della lingua tedesca. Non vedo l'ora di accompagnarti in questa esperienza che ti cambierà, se non la vita, almeno il modo di pensare...
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Un insegnante serio e preparato, pronto ad adattare il programma alle esigenze dei suoi studenti. Sicuramente lo consiglierei a chiunque voglia imparare il tedesco!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti,
sono un madrelingua tedesco che vive da 20 anni a Bologna. Le lingue sono la mia passione, oltre al tedesco parlo e scrivo fluentemente italiano e inglese, mastico anche il francese. Vengo da una formazione giuridica, dove la padronanza della lingua tedesca è molto importante. Dopo il mio trasferimento in Italia ho cominciato a lavorare come docente per una scuola privata, poi come export manager e assistente legale, ma ho sempre continuato ad insegnare di sera. Dal 2014 sono libero professionista e mi dedico totalmente all'insegnamento e alle traduzioni. Lavoro per una fondazione, in un centro per ripetizioni, insegno in aziende e a privati.
Mi reputo capace di instaurare un buon rapporto con gli studenti e mi ritengo flessibile nell'adattare la lezione alle esigenze dello studente, o alle sue lacune!
Di solito uso dei libri di corso con una parte home work, ma durante la lezione integro con sedute online, test, conversazione, materiale che lo studente mi porta da scuola o dal suo posto di lavoro.
Vieni a fare lezione da me e vedrai che non ti pentirai!
Ti saluto
Dirk
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Davvero una persona carismatica. Si vede benissimo che la sua priorità e farti imparare e sa benissimo come metterti a tuo agio
Dirk F.Grazie Vittorio, spero che prima o poi riusciamo a fare qualche altra lezione insieme. Buona serata, Dirk
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lei è un'ottima insegnante! Ho superato un esame di tedesco grazie a lei, è un'insegnante chiara e precisa, paziente e competente!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Samantha è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Amirvala è un insegnante esperto e amichevole. È molto disponibile e prepara lezioni interattive per i suoi studenti!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Amirvala K.Grazie per le gentili parole!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
Mi chiamo Gaia e sono un'insegnante di lingue. Sono madrelingua italiana e in primis insegno italiano. Sono laureata, inoltre, in lingue e letterature straniere, per cui insegno anche inglese (dal livello A1 al livello C1) e tedesco (dal livello A1 al B2). Le mie lezioni si basano soprattutto sulla comunicazione ma non mancheranno di certo le regole grammaticali, che però applicheremo il più possibile a dialoghi, esercizi divertenti e giochi. Possiamo parlare di tutto, di viaggi, politica, cultura italiana e non, hobby e interessi di ogni tipo, purchè la lezione risulti gradevole e per niente noiosa. Aiuto nella preparazione di esami e test linguistici di ogni tipo. Che dire? Iniziamo subito? :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo diverse lezioni posso affermare che Gaia è un'insegnante preparata, socievole e puntuale. Le lezioni sono sempre state ben strutturate e calibrate al mio livello di conoscenza.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico