Il participio passato (Partizip II) in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Il Partizip II in tedesco è il nostro participio passato e permette di formare tempi composti, così come il passato prossimo, l'imperfetto e il passivo.
Anche il participio passato può essere utilizzato come aggettivo o nome e nella maggior parte dei casi evoca un'azione passata.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
La tabella sotto riporta le situazioni in cui si usa il Partizip II.
Situazione | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
Per formare tempi composti:
|
|
|
Per formare il passivo. |
|
|
Come aggettivo attributivo. Il participio passato usato come aggettivo attributivo si declina come un aggettivo. |
|
|
Come nome: è un aggettivo sostantivato, pertanto si declina come tale. |
|
|
Per quanto riguarda la formazione del participio passato, bisogna distinguere tra:
Guarda il corso sui verbi deboli e forti per saperne di più.
I verbi deboli hanno una coniugazione regolare e così è anche il loro participio passato.
Tali verbi formano il participio passato in questo modo:
Participio passato = ge + radice del verbo + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
spielen | gespielt | giocato |
hören | gehört | ascoltato |
wohnen | gewohnt | abitato |
suchen | gesucht | cercato |
I verbi che terminano per -t, -d, -m, -n aggiungono una -e davanti al suffisso -t (per motivi di pronuncia).
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
arbeiten | gearbeitet | laborato |
baden | gebadet | bagnato (aver fatto il bagno) |
rechnen | gerechnet | calcolato |
atmen | geatmet | respirato |
I verbi che terminano in -iren non prendono il prefisso -ge per formare il participio passato.
participio passato = radice del verbo + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
reparieren | repariert | riparato |
telefonieren | telefoniert | telefonato |
studieren | studiert | studiato |
I verbi misti sono verbi deboli irregolari: prendono sempre il prefisso ge e il suffisso -t ma cambiano la vocale radicale:
Participio passato = ge + vocale modificata + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
denken | gedacht | pensato |
bringen | gebracht | portato |
kennen | gekannt | conosciuto |
nennen | genannt | nominato |
senden | gesandt | mandato |
wenden | gewandt | girato |
brennen | gebracht | bruciato |
wissen | gewusst | saputo |
I verbi modali si comportano esattamente come i verbi misti: cambiano la vocale radicale ma mantengono il prefisso -ge e il suffisso -t:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
können | gekonnt | potuto |
dürfen | gedurft | potuto |
sollen | gesollt | dovuto |
müssen | gemusst | dovuto |
willen | gewollt | voluto |
mögen | gemocht | desiderato |
I verbi forti sono quei verbi che hanno la coniugazione irregolare e così è anche il loro participio passato. Di solito aggiungono il suffisso -ge ma non aggiungono mai suffissi e talvolta cambiano la vocale radicale.
Di seguito, i verbi irregolari e i loro participi passati raggruppati secondo la loro irregolarità:
NB: I verbi con * si utilizzano con l'ausiliare sein (essere) ai tempi composti.
Ecco i participi passati dei tre ausiliari in tedesco:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
sein | gewesen* | stato |
haben | gehabt (regolare) | avuto |
werden | geworden | diventato |
La tabella riporta quei verbi che si formano con ge + infinito.
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
essen | gegessen | mangiato |
fahren | gefahren* | andato |
halten | gehalten | tenuto |
kommen | gekommen* | arrivato |
lassen | gelassen | lasciato |
laufen | gelaufen* | corso |
schlafen | geschlafen | dormito |
sehen | gesehen | visto |
vergessen | vergessen | dimenticato |
Da ei a ie/i
Quando il verbo all'infinito contiene -ei, questo al participio passato si trasforma in ie. Altri invece prendono solamente la i al participio passato e spesso raddoppiano la consonante:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
bleiben | geblieben* | rimasto |
scheinen | geschienen | sembrato |
schreiben | geschrieben | scritto |
schreien | geschrien | urlato |
steigen | gestiegen | salito |
beißen | gebissen | morso |
reiten | geritten* | cavalcato |
schneiden | geschnitten | tagliato |
Da ie a o
I verbi forti che all'infinito hanno ie, spesso prendono la vocale o la participio passato:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
fliegen | geflogen* | volato |
fliehen | geflohen* | scappato |
fließen | geflossen* | scorso |
frieren | gefroren | gelato |
schließen | geschlossen | chiuso |
verlieren | verloren | perso |
ziehen | gezogen | tirato |
Dalla e alla o
Alcuni verbi forti hanno all'inifinito la e come vocale radicale che diventa o al participio passato:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
brechen | gebrochen | rotto |
empfehlen | empfohlen | consigliato |
helfen | geholfen | aiutato |
nehmen | genommen | preso |
sprechen | gesprochen | parlato |
sterben | gestorben | morto |
treffen | getroffen | incontrato |
Dalla i alla u oppure alla o
Altri verbi forti che hanno all'infinito come vocale radicale la i, prendono al participio passato la u oppure la o.
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
finden | gefunden | trovato |
singen | gesungen | cantatoq |
sinken | gesunken | affondato |
springen | gesprungen | saltato |
trinken | getrunken | bevuto |
beginnen | begonnen | iniziato |
gewinnen | gewonnen | vinto |
schwimmen | geschwommen | nuotato |
Altri cambiamenti di vocale
Altri verbi irregolari formano il participio passato cambiando la vocale radicale:
Infnito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
liegen | gelegen | messo (in posizione orizzontale) |
stehen | gestanden | messo (in posizione verticale) |
tun | getan | fatto |
In tedesco ci sono verbi separabili e non separabili: in entrambi i casi, la formazione del participio passato è particolare.
Il participio passato dei verbi separabili si forma aggiungendo -ge tra il prefisso e la radice del verbo + t (se è regolare) oppure -en (se è irregolare).
Quindi questa formazione è valida sia per i verbi regolari che irregolari. Ecco degli esempi:
Inifinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
aufmachen | aufgemacht | aperto |
ausgehen | ausgegangen* | uscito |
einkaufen | eingekauft | fatto la spesa |
umziehen | umgezogen* | trasferito |
ankommen | angekommt* | arrivato |
Per i verbi inseparabili, il participio passato si forma senza il prefisso -ge e questa regola vale sia per i verbi regolari che irregolari.
I verbi inseparabili sono: ge-, miss-, zer-, be-, er-, ent-, emp-, ver-.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
gefallen | gefallen | piaciuto |
missverstehen | missverstanden | capito male |
zerstören | zerstört | distrutto |
bekommen | bekommen | ricevuto |
erzähklen | erzählt | raccontato |
entfernen | entfernt | rimosso |
empfangen | empfingen | ricevuto |
verheiraten | verheiratet* | sposato |
Il participio passato, a seconda del tipo di frase e della sua funzione grammaticale, occupa diverse posizioni:
Nella frase principale, il participio passato è alla fine della frase mentre l'ausiliare in seconda posizione:
Con il futuro anteriore, il participio passato precede l'infinito:
Nelle frasi subordinate, il participio passato precede l'ausiliare o l'infinito:
Nel passivo, il participio passato è alla fine della frase nella frase principale o al penultimo posto nella subordinata:
Il participio passato utilizzato come aggettivo attributivo precede il nome a cui si riferisce.
Ora che sai tutto sul participio passato, svolgi i nostri esercizi e mettiti alla prova!
Inserisci il participio passato (del verbo nella nuvoletta) nella casella. Fai attenzione ai verbi misti!
Ricorda: i verbi misti sono quei verbi che cambiano la vocale radicale al participio passato
Esempi:
1. Chris hat Ostern in Griechenland . - Chris ha festeggiato la Pasqua in Grecia.
2. Hast du den Kuchen ? - Hai provato la torta?
3. Entschuldige, das habe ich nicht ! - Scusa, non volevo!
4. Ich bin zum Zug . - sono corso al treno.
5. Wie lange hat die Reise ? - Quanto è durato il viaggio?
6. Gestern hat es den ganzen Tag . - Ieri ha nevicato tutto il giorno.
7. Was ist ? - Cosa è successo?
8. Hat es letzte Woche ? - Ha piovuto la scorsa settimana?
9. Warum hast du nicht ? - Perchè non hai risposto?
10. Patrik ist den Fluss entlang . - Patrik ha passeggiato lungo il fiumo.
11. Ich habe dem Chef eine Mail . - Ho mandato una mail al capo.
12. Sie haben drei Stunden . - Hanno parlato al telefono per tre ore.
13. Maria hat heute nicht so viel . - Maria non ha lavorato così tanto oggi.
14. Mein Cousin hat ein neues Fahrrad . - Mio cugino ha comprato una bici nuova.
15. Ich habe meinen Hund Tobia . - Ho chiamato il mio cane Tobia.
Inserisci il participio passato del verbo nella nuvoletta nella casella.
Esempio:
Se hai ancora dubbi sui verbi irregolari, guarda il corso!
1. Rita ist Professorin . - Rita è diventata professoressa.
2. Ich bin letztes Jahr auf Island . - L'anno scorso sono stata in Islanda.
3. Erik ist zuhause . - Erik è rimasto a casa.
4. Wo ist der Unfall ? - Dove è successo l'incidente?
5. Hast du gestern das Geschäft ? - Hai trovato ieri il negozio?
6. Gestern ist Chris nach Paris . - Ieri Chris è andato a Parigi.
7. Wo hast du deinen Geldbeutel ? - Dove hai perso il tuo portafoglio?
8. Im Wald hat Rotkäppchen den Wolf . - Capuccetto Rossso ha incontrato il lupo nel bosco.
9. Sie hat mit ihrer Familie zu Abend . - Ha mangiato cena con la sua famiglia.
10. Wir haben die Tür nicht . - Non abbiamo chiuso la porta.
11. Ich habe die Jeans aus dem Schrank und sie . - Ho preso i jeans dall'armadio e li ho lavati.
12. Sie hat das ganze Buch . - Ha letto tutto il libro.
13. Ihr habt tief ! - Avete dormito profondamente!
14. Ich habe mir in meinen Finger . - Mi sono tagliata il dito.
15. Du hast die ganze Flasche . - Hai bevuto tutta la bottiglia.
Inserisci nella casella il participio passato del verbo nella nuvoletta.
Esempio:
- Er hat seine Mutter fünfmal - ha chiamato sua mamma cinque volte.
- Mein Nachbar hat das Licht . - Il mio vicino di casa ha acceso la luce.
- Hast du die Mail ? - hai ricevuto la mail?
- Wir haben unsere Großmutter vom Flughafen . - Siamo andati a prendere nostra nonna in aeroporto.
- Mein Mann hat schon vor drei Jahren mit dem Rauchen aufgehört. - Mio marito ha smesso di fumare già da tre anni.
- Er hat sein Zimmer . - Ha messo in ordine la camera.
- Sie hat auf Zigaretten . - Ha rinunciato alle sigarette.
- Jemand hat in der Mittagspause die Waschmaschine . - Qualcuno ha spento la lavatrice nella pausa pranzo.
- Wo hast du die Pfanne ? - Dove hai messo la padella?
- Das habe ich nicht ! - Non me lo aspettavo!
- Der Lehrer hat uns das Gedicht . - L'insegnante ci ha letto ad alta voce la poesia.
- Sie hat meine Hilfe . - Ha rifiutato il mio aiuto.
- Hast du das Fenster ? - Hai chiuso la finestra?
- Er hat Deutsch beim Goethe Institut . - Ha insegnato tedesco presso il Goethe Institut.
- Ich habe deine Bürste . - Ho usato la tua spazzola.
Inserisci il participio passato (del verbo nella nuvoletta) nella casella. Fai attenzione ai verbi misti!
Ricorda: i verbi misti sono quei verbi che cambiano la vocale radicale al participio passato
Esempi:
1. Chris hat Ostern in Griechenland . - Chris ha festeggiato la Pasqua in Grecia.
2. Hast du den Kuchen ? - Hai provato la torta?
3. Entschuldige, das habe ich nicht ! - Scusa, non volevo!
4. Ich bin zum Zug . - sono corso al treno.
5. Wie lange hat die Reise ? - Quanto è durato il viaggio?
6. Gestern hat es den ganzen Tag . - Ieri ha nevicato tutto il giorno.
7. Was ist ? - Cosa è successo?
8. Hat es letzte Woche ? - Ha piovuto la scorsa settimana?
9. Warum hast du nicht ? - Perchè non hai risposto?
10. Patrik ist den Fluss entlang . - Patrik ha passeggiato lungo il fiumo.
11. Ich habe dem Chef eine Mail . - Ho mandato una mail al capo.
12. Sie haben drei Stunden . - Hanno parlato al telefono per tre ore.
13. Maria hat heute nicht so viel . - Maria non ha lavorato così tanto oggi.
14. Mein Cousin hat ein neues Fahrrad . - Mio cugino ha comprato una bici nuova.
15. Ich habe meinen Hund Tobia . - Ho chiamato il mio cane Tobia.
Inserisci il participio passato del verbo nella nuvoletta nella casella.
Esempio:
Se hai ancora dubbi sui verbi irregolari, guarda il corso!
1. Rita ist Professorin . - Rita è diventata professoressa.
2. Ich bin letztes Jahr auf Island . - L'anno scorso sono stata in Islanda.
3. Erik ist zuhause . - Erik è rimasto a casa.
4. Wo ist der Unfall ? - Dove è successo l'incidente?
5. Hast du gestern das Geschäft ? - Hai trovato ieri il negozio?
6. Gestern ist Chris nach Paris . - Ieri Chris è andato a Parigi.
7. Wo hast du deinen Geldbeutel ? - Dove hai perso il tuo portafoglio?
8. Im Wald hat Rotkäppchen den Wolf . - Capuccetto Rossso ha incontrato il lupo nel bosco.
9. Sie hat mit ihrer Familie zu Abend . - Ha mangiato cena con la sua famiglia.
10. Wir haben die Tür nicht . - Non abbiamo chiuso la porta.
11. Ich habe die Jeans aus dem Schrank und sie . - Ho preso i jeans dall'armadio e li ho lavati.
12. Sie hat das ganze Buch . - Ha letto tutto il libro.
13. Ihr habt tief ! - Avete dormito profondamente!
14. Ich habe mir in meinen Finger . - Mi sono tagliata il dito.
15. Du hast die ganze Flasche . - Hai bevuto tutta la bottiglia.
Inserisci nella casella il participio passato del verbo nella nuvoletta.
Esempio:
- Er hat seine Mutter fünfmal - ha chiamato sua mamma cinque volte.
- Mein Nachbar hat das Licht . - Il mio vicino di casa ha acceso la luce.
- Hast du die Mail ? - hai ricevuto la mail?
- Wir haben unsere Großmutter vom Flughafen . - Siamo andati a prendere nostra nonna in aeroporto.
- Mein Mann hat schon vor drei Jahren mit dem Rauchen aufgehört. - Mio marito ha smesso di fumare già da tre anni.
- Er hat sein Zimmer . - Ha messo in ordine la camera.
- Sie hat auf Zigaretten . - Ha rinunciato alle sigarette.
- Jemand hat in der Mittagspause die Waschmaschine . - Qualcuno ha spento la lavatrice nella pausa pranzo.
- Wo hast du die Pfanne ? - Dove hai messo la padella?
- Das habe ich nicht ! - Non me lo aspettavo!
- Der Lehrer hat uns das Gedicht . - L'insegnante ci ha letto ad alta voce la poesia.
- Sie hat meine Hilfe . - Ha rifiutato il mio aiuto.
- Hast du das Fenster ? - Hai chiuso la finestra?
- Er hat Deutsch beim Goethe Institut . - Ha insegnato tedesco presso il Goethe Institut.
- Ich habe deine Bürste . - Ho usato la tua spazzola.
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Abito in Germania da parecchi anni, dove lavoro come insegnante di lingue. Ho esperienza nell'insegnamento del tedesco e dell'italiano in scuole di lingue, licei, università e scuole popolari. Mi appassiona lo scambio tra le due culture e sono innamorato della lingua tedesca. Non vedo l'ora di accompagnarti in questa esperienza che ti cambierà, se non la vita, almeno il modo di pensare...
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Un insegnante serio e preparato, pronto ad adattare il programma alle esigenze dei suoi studenti. Sicuramente lo consiglierei a chiunque voglia imparare il tedesco!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Lisa e ho conseguito la laurea magistrale in Traduzione e Mediazione culturale in inglese e russo.
Ho esperienza pluriennale come insegnante privata di inglese e ho lavorato con studenti di età diversa: dalla scuola elementare a quella superiore.
Inoltre, grazie al mio percorso universitario ho tradotto diversi tipologie testi sia tecnici che letterari.
Imparare una lingua nuova è una bellissima esperienza e al giorno d'oggi la conoscenza dell'inglese è preziosa e indispensabile per diverse ragioni: è utile per trovare lavoro, conoscere nuove persone e viaggiare in tutto il mondo.
Durante le mie lezioni utilizzo internet e propongo attività di ascolto, conversazione e scrittura.
Non c'è un unico metodo per imparare una lingua straniera e sono qui per aiutarvi a trovare quello più adatto a voi.
Imparare una nuova lingua è una sfida, ma vale sempre la pena provarci!
I
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lisa è un'insegnante molto gentile e amichevole. Personalizza le sue lezioni per i suoi studenti ed è molto professionale.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono una laureanda magistrale in Interpretazione (Lingue) e studio e lavoro con inglese e spagnolo.
Insegno inglese, spagnolo e italiano da quasi cinque anni.
Ho una laurea triennale con votazione 110L in Mediazione Linguistica, sempre con inglese e spagnolo. Ho acquisito una buona padronanza linguistica grazie alle classi di numeri ridotti (quest'anno anche di sole 2 persone) con insegnanti SEMPRE madrelingua e alle esperienze di studio e lavoro maturate all'estero.
La metodologia è personalizzata e unica, in base alle esigenze e alla personalità dello studente. In linea generale, utilizzo sia un approccio grammaticale/teorico (soprattutto se uno studente deve focalizzarsi su uno o più aspetti specifici per una determinata prova) che uno pratico, attraverso dialoghi/testi su temi scelti dallo studente. In questo modo cerco di aiutarlo ad ancorare la grammatica e il vocabolario a esempi pratici perché risultino più semplici da memorizzare. Lo studente deve sempre trovarsi a proprio agio e apprendere quanto gli è effettivamente utile.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Giulia è un'insegnante molto professionale. Ha molta esperienza e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto preparata ma soprattutto ingrado di far comprendere la grammatica in maniera semplice ed efficace.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un'insegnante preparata, disponibile, puntuale, ma in particolare quello che mi ha colpito molto è il suo metodo di lavoro, che ritengo molto coinvolgente e che ha reso possibile quasi un anno di lezioni. Da ultimo, ma non per importanza, Miriam è una persona simpatica e socievole che ti fa sentire a tuo agio.
Miriam C.Caro Daniele, grazie mille per le belle parole. È un piacere insegnarti. I tuoi progressi sono molto motivanti. Attendo con impazienza la nostra continua collaborazione.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Quanh è un insegnante molto entusiasta. È molto appassionata di insegnamento e ti aiuterà a imparare una cultura diversa. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono molto soddisfatta del metodo di insegnamento. La consiglio vivamente se si vuole imparare la lingua tedesca nel modo corretto. Ha molta pazienza e riesce ad insegnare in maniera molto rilassata. Molto molto brava
Fiorina D.Grazie mille. Resta inteso che per qualsiasi difficoltà e/o incomprensione sono a tua disposizione.Rina
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un insegnante professionale ed attenta Ai bisogni e necessità dell’allievo sia per le metodologie sia per i contenuti da perseguire. È stata di grande supporto nell’accompagnarmi in tutto questo, oltre ad avermi fornito materiali utilissimi, pratici al raggiungimento dell’obiettivo. Ve la consiglio vivamente!
Miriam C.Cara Francesca, grazie mille per le tue gentili parole. La vostra fiducia e la nostra collaborazione sono state per me molto preziose. Anch'io sono felice di averti incontrato. Sei molto coraggioso e disposto a imparare. Ti auguro tutto il meglio e sono sicuro che raggiungerai il tuo obiettivo in futuro. Cordiali saluti, Miriam
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gonzalo è un insegnante molto entusiasta. Ha molta esperienza di insegnamento e crea ottimi materiali di apprendimento per i suoi studenti. È molto gentile e disponibile!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lezioni di tedesco anche per diverse professioni
Grazie a molti anni di esperienza, vi offro istruzione linguistica professionale via Skype.
Sono madrelingua (tedesco ed inglese bilingue) e lavoro con Skype da oltre 10 anni. I corsi sono ottimizzati per il vostro livello linguistico e per la descrizione del lavoro. È possibile di organizzare una lezione di prova.
Sarò lieto di aiutarvi a padroneggiare la lingua tedesca nella vita quotidiana e di ottenere vari certificati (Goethe-Zertifikate, DaF ecc.), corsi speciali per quasi tutti i settori professionali (hotel, turismo, diritto, medicina - FACHSPRACHENPRÜFUNG MEDIZIN, technologia, economia......).
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto bravo! Mi piace il programma, gli esercizi e il materiale fornito. Ti guida sicuramente attraverso il traguardo stabilito insieme, con molta pazienza ma allo stesso tempo le lezioni sono veloci con sempre qualcosa da imparare. Sicuramente tutto quello che stavo cercando! Anche la flessibilità è soddisfatta. Luisa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti/e!
Mi chiamo Flavia, sono una giovane e motivata insegnante di italiano come lingua seconda/straniera.
Le lingue sono sempre stata una mia grande passione, perché grazie alle lingue è possibile entrare in contatto con altre culture. Dopo aver studiato lingue in università, ho cominciato ad insegnare italiano nei centri di accoglienza per richiedenti asilo e in seguito nelle scuole (di diversi ordini e gradi) e in associazioni culturali.
Secondo me insegnare una lingua straniera dovrebbe corrispondere ai specifici bisogni dell'apprendente, dovrebbe dare i mezzi per soddisfare il bisogno umano di comunicazione e rendere così possibile il contatto con modi diversi di pensare. Forse non a caso si dice infatti che "una lingua è una finestra sul mondo".
Di solito utilizzo libri di testi scolastici ma anche testi adattati dalla quotidianità e risorse web.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Flavia è un'insegnante molto amichevole. È molto preparata e motivata. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e del loro successo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Trinidad è un'insegnante esperta e competente. Cerca sempre di motivare i suoi studenti ed è felice di aiutarli.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho fatto le prime 4 lezioni e sono pienamente soddisfatto. Insegnante precisa, molto chiara nelle spiegazioni, facile da seguire, molto disponibile e paziente anche con chi parte da zero come me. Ottima pronuncia e molto utile il supporto con materiale didattico che mette a disposizione. Risultato: perfetta
Maria Grazia L.Grazie mille per la bella recensione. E' un vero piacere poterla aiutare con il tedesco.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Abito in Germania da parecchi anni, dove lavoro come insegnante di lingue. Ho esperienza nell'insegnamento del tedesco e dell'italiano in scuole di lingue, licei, università e scuole popolari. Mi appassiona lo scambio tra le due culture e sono innamorato della lingua tedesca. Non vedo l'ora di accompagnarti in questa esperienza che ti cambierà, se non la vita, almeno il modo di pensare...
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Un insegnante serio e preparato, pronto ad adattare il programma alle esigenze dei suoi studenti. Sicuramente lo consiglierei a chiunque voglia imparare il tedesco!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Lisa e ho conseguito la laurea magistrale in Traduzione e Mediazione culturale in inglese e russo.
Ho esperienza pluriennale come insegnante privata di inglese e ho lavorato con studenti di età diversa: dalla scuola elementare a quella superiore.
Inoltre, grazie al mio percorso universitario ho tradotto diversi tipologie testi sia tecnici che letterari.
Imparare una lingua nuova è una bellissima esperienza e al giorno d'oggi la conoscenza dell'inglese è preziosa e indispensabile per diverse ragioni: è utile per trovare lavoro, conoscere nuove persone e viaggiare in tutto il mondo.
Durante le mie lezioni utilizzo internet e propongo attività di ascolto, conversazione e scrittura.
Non c'è un unico metodo per imparare una lingua straniera e sono qui per aiutarvi a trovare quello più adatto a voi.
Imparare una nuova lingua è una sfida, ma vale sempre la pena provarci!
I
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lisa è un'insegnante molto gentile e amichevole. Personalizza le sue lezioni per i suoi studenti ed è molto professionale.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico