Il participio passato (Partizip II) in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Il Partizip II in tedesco è il nostro participio passato e permette di formare tempi composti, così come il passato prossimo, l'imperfetto e il passivo.
Anche il participio passato può essere utilizzato come aggettivo o nome e nella maggior parte dei casi evoca un'azione passata.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
La tabella sotto riporta le situazioni in cui si usa il Partizip II.
Situazione | Esempi | Traduzione |
---|---|---|
Per formare tempi composti:
|
|
|
Per formare il passivo. |
|
|
Come aggettivo attributivo. Il participio passato usato come aggettivo attributivo si declina come un aggettivo. |
|
|
Come nome: è un aggettivo sostantivato, pertanto si declina come tale. |
|
|
Per quanto riguarda la formazione del participio passato, bisogna distinguere tra:
Guarda il corso sui verbi deboli e forti per saperne di più.
I verbi deboli hanno una coniugazione regolare e così è anche il loro participio passato.
Tali verbi formano il participio passato in questo modo:
Participio passato = ge + radice del verbo + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
spielen | gespielt | giocato |
hören | gehört | ascoltato |
wohnen | gewohnt | abitato |
suchen | gesucht | cercato |
I verbi che terminano per -t, -d, -m, -n aggiungono una -e davanti al suffisso -t (per motivi di pronuncia).
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
arbeiten | gearbeitet | laborato |
baden | gebadet | bagnato (aver fatto il bagno) |
rechnen | gerechnet | calcolato |
atmen | geatmet | respirato |
I verbi che terminano in -iren non prendono il prefisso -ge per formare il participio passato.
participio passato = radice del verbo + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
reparieren | repariert | riparato |
telefonieren | telefoniert | telefonato |
studieren | studiert | studiato |
I verbi misti sono verbi deboli irregolari: prendono sempre il prefisso ge e il suffisso -t ma cambiano la vocale radicale:
Participio passato = ge + vocale modificata + t.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
denken | gedacht | pensato |
bringen | gebracht | portato |
kennen | gekannt | conosciuto |
nennen | genannt | nominato |
senden | gesandt | mandato |
wenden | gewandt | girato |
brennen | gebracht | bruciato |
wissen | gewusst | saputo |
I verbi modali si comportano esattamente come i verbi misti: cambiano la vocale radicale ma mantengono il prefisso -ge e il suffisso -t:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
können | gekonnt | potuto |
dürfen | gedurft | potuto |
sollen | gesollt | dovuto |
müssen | gemusst | dovuto |
willen | gewollt | voluto |
mögen | gemocht | desiderato |
I verbi forti sono quei verbi che hanno la coniugazione irregolare e così è anche il loro participio passato. Di solito aggiungono il suffisso -ge ma non aggiungono mai suffissi e talvolta cambiano la vocale radicale.
Di seguito, i verbi irregolari e i loro participi passati raggruppati secondo la loro irregolarità:
NB: I verbi con * si utilizzano con l'ausiliare sein (essere) ai tempi composti.
Ecco i participi passati dei tre ausiliari in tedesco:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
sein | gewesen* | stato |
haben | gehabt (regolare) | avuto |
werden | geworden | diventato |
La tabella riporta quei verbi che si formano con ge + infinito.
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
essen | gegessen | mangiato |
fahren | gefahren* | andato |
halten | gehalten | tenuto |
kommen | gekommen* | arrivato |
lassen | gelassen | lasciato |
laufen | gelaufen* | corso |
schlafen | geschlafen | dormito |
sehen | gesehen | visto |
vergessen | vergessen | dimenticato |
Da ei a ie/i
Quando il verbo all'infinito contiene -ei, questo al participio passato si trasforma in ie. Altri invece prendono solamente la i al participio passato e spesso raddoppiano la consonante:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
bleiben | geblieben* | rimasto |
scheinen | geschienen | sembrato |
schreiben | geschrieben | scritto |
schreien | geschrien | urlato |
steigen | gestiegen | salito |
beißen | gebissen | morso |
reiten | geritten* | cavalcato |
schneiden | geschnitten | tagliato |
Da ie a o
I verbi forti che all'infinito hanno ie, spesso prendono la vocale o la participio passato:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
fliegen | geflogen* | volato |
fliehen | geflohen* | scappato |
fließen | geflossen* | scorso |
frieren | gefroren | gelato |
schließen | geschlossen | chiuso |
verlieren | verloren | perso |
ziehen | gezogen | tirato |
Dalla e alla o
Alcuni verbi forti hanno all'inifinito la e come vocale radicale che diventa o al participio passato:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
brechen | gebrochen | rotto |
empfehlen | empfohlen | consigliato |
helfen | geholfen | aiutato |
nehmen | genommen | preso |
sprechen | gesprochen | parlato |
sterben | gestorben | morto |
treffen | getroffen | incontrato |
Dalla i alla u oppure alla o
Altri verbi forti che hanno all'infinito come vocale radicale la i, prendono al participio passato la u oppure la o.
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
finden | gefunden | trovato |
singen | gesungen | cantatoq |
sinken | gesunken | affondato |
springen | gesprungen | saltato |
trinken | getrunken | bevuto |
beginnen | begonnen | iniziato |
gewinnen | gewonnen | vinto |
schwimmen | geschwommen | nuotato |
Altri cambiamenti di vocale
Altri verbi irregolari formano il participio passato cambiando la vocale radicale:
Infnito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
liegen | gelegen | messo (in posizione orizzontale) |
stehen | gestanden | messo (in posizione verticale) |
tun | getan | fatto |
In tedesco ci sono verbi separabili e non separabili: in entrambi i casi, la formazione del participio passato è particolare.
Il participio passato dei verbi separabili si forma aggiungendo -ge tra il prefisso e la radice del verbo + t (se è regolare) oppure -en (se è irregolare).
Quindi questa formazione è valida sia per i verbi regolari che irregolari. Ecco degli esempi:
Inifinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
aufmachen | aufgemacht | aperto |
ausgehen | ausgegangen* | uscito |
einkaufen | eingekauft | fatto la spesa |
umziehen | umgezogen* | trasferito |
ankommen | angekommt* | arrivato |
Per i verbi inseparabili, il participio passato si forma senza il prefisso -ge e questa regola vale sia per i verbi regolari che irregolari.
I verbi inseparabili sono: ge-, miss-, zer-, be-, er-, ent-, emp-, ver-.
Esempi:
Infinito | Participio passato | Traduzione |
---|---|---|
gefallen | gefallen | piaciuto |
missverstehen | missverstanden | capito male |
zerstören | zerstört | distrutto |
bekommen | bekommen | ricevuto |
erzähklen | erzählt | raccontato |
entfernen | entfernt | rimosso |
empfangen | empfingen | ricevuto |
verheiraten | verheiratet* | sposato |
Il participio passato, a seconda del tipo di frase e della sua funzione grammaticale, occupa diverse posizioni:
Nella frase principale, il participio passato è alla fine della frase mentre l'ausiliare in seconda posizione:
Con il futuro anteriore, il participio passato precede l'infinito:
Nelle frasi subordinate, il participio passato precede l'ausiliare o l'infinito:
Nel passivo, il participio passato è alla fine della frase nella frase principale o al penultimo posto nella subordinata:
Il participio passato utilizzato come aggettivo attributivo precede il nome a cui si riferisce.
Ora che sai tutto sul participio passato, svolgi i nostri esercizi e mettiti alla prova!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Sono un insegnante bilingue italiano/tedesco di Firenze!
Offro lezioni per principianti e per studenti avanzati.
Svolgo diversi tipi di lezioni: posso aiutarti ad esempio a prepararti per un test, per il tuo viaggio in Italia o per esigenze più avanzate!
Le lezioni si concentrano sul miglioramento delle capacità di ascolto e comprensione, nonché sulla lettura, scrittura, conversazione e grammatica.
Se vuoi saperne di più sui miei metodi, prenota una lezione di prova! È gratis! A presto!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Niccolò non solo è un insegnante molto preparato e professionale ma è anche una persona generosa e di cuore. Lo consiglio vivamente a tutti!!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un insegnante professionale ed attenta Ai bisogni e necessità dell’allievo sia per le metodologie sia per i contenuti da perseguire. È stata di grande supporto nell’accompagnarmi in tutto questo, oltre ad avermi fornito materiali utilissimi, pratici al raggiungimento dell’obiettivo. Ve la consiglio vivamente!
Miriam C.Cara Francesca, grazie mille per le tue gentili parole. La vostra fiducia e la nostra collaborazione sono state per me molto preziose. Anch'io sono felice di averti incontrato. Sei molto coraggioso e disposto a imparare. Ti auguro tutto il meglio e sono sicuro che raggiungerai il tuo obiettivo in futuro. Cordiali saluti, Miriam
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
L'insegnante è molto esperta, simpatica e socievole. Prepara tutto il materiale necessario con diversi temi per ogni lezione ed è sempre chiara e precisa nei suoi spiegamenti. Mi sento libero di chiedere qualsiasi cosa e ho notato davvero tantissimi miglioramenti da quando ho lei come insegnante. Se ho bisogno di approfondimenti, me li concede senza problemi. DAVVERO MOLTO CONSIGLIATA!
Katerina B.Caro Abu, grazie! Sono felice di averti potuto aiutare e mi sono divertito a farlo. Vi auguro tutto il meglio.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho fatto, al momento, solamente una lezione conoscitiva ma Fiorina si è dimostrata un'insegnante disponibile, preparata, chiara e flessibile che cerca di soddisfare a pieno le esigenze di noi "studenti". Consiglio vivamente.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lea è un'insegnante molto amichevole! È molto professionale e organizzata. Può aiutarti a imparare sia la lingua che la cultura. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Samantha è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Margaret è un'insegnante amichevole e professionale. Ha molta esperienza di insegnamento ed è pronta a personalizzare la lezione in base alle esigenze dello studente. Può aiutarti a prepararti per gli esami e fornirti materiale didattico. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono molto contento di come si è svolta la lezione. L’insegnante è molto preparata, simpatica e sa perfettamente adattare la lezione ai propri bisogni. Grazie!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao!Sono Micaela, studentessa magistrale di lingue e letterature straniere (tedesco e inglese). In tutti questi anni di studio mi sono sempre mantenuta gli studi dando lezioni private di italiano e di tedesco. La mia passione, nonchè lavoro dei miei sogni, è l'insegnamento e ho accumulato parecchie esperienze inq uesto ambito, avendo insegnato a diversi tipi di studenti (diversità riguardanti l'età, il livello e le lezioni). Sono molto paziente, disponibile e flessibile: credo che avere un buon rapporto con gli studenti, ascoltarli e capire le loro esigenze sia la cosa più importante per garantire loro un apprendimento divertente, poco faticoso ed efficace!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sempre molto disponibile e paziente. Sempre molto brava, professionale. Ti sa mettere a tuo agio e riesce a farti apprendere in maniera molto chiara
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao! Mi chiamo Donatella, sono italiana e dal 2009 vivo a Vienna, dove insegno italiano e tedesco come lingua straniera. Il mio lavoro mi piace molto e lo faccio con piacere! Ogni giorno ho la preziosa opportunità di lavorare insieme a persone con età, backgroung e obiettivi di apprendimento differenti. Grazie al mio lavoro posso ampliare e approfondire le mie conoscenze e competenze e naturalmente incontrare persone provenienti da tutto il mondo.
Le lingue straniere rappresentano il mio primo interesse, anche come allievo. Dopo aver fatto un corso di perfezionamento linguistico a distanza, trovo l'e-learning un metodo personale, mirato, individuale ed anche pratico per imparare, migliorare o rispolverare una lingua straniera!
Sarei felice di ricevere la vostra richiesta e conoscervi!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Donatella è super brava, con esperienza, competente, flessibile e anche simpatica. La consiglio fortemente perchè con lei si fanno progressi velocemente. La scelta migliore! Donatella is super good, with experience, competent, flexible and also nice. I strongly recommend her because with her progress is made quickly. The best choice!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marie è un'insegnante molto esperta. Rende l'apprendimento dell'inglese così divertente e facile. Altamente raccomandato!!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti,
sono un madrelingua tedesco che vive da 20 anni a Bologna. Le lingue sono la mia passione, oltre al tedesco parlo e scrivo fluentemente italiano e inglese, mastico anche il francese. Vengo da una formazione giuridica, dove la padronanza della lingua tedesca è molto importante. Dopo il mio trasferimento in Italia ho cominciato a lavorare come docente per una scuola privata, poi come export manager e assistente legale, ma ho sempre continuato ad insegnare di sera. Dal 2014 sono libero professionista e mi dedico totalmente all'insegnamento e alle traduzioni. Lavoro per una fondazione, in un centro per ripetizioni, insegno in aziende e a privati.
Mi reputo capace di instaurare un buon rapporto con gli studenti e mi ritengo flessibile nell'adattare la lezione alle esigenze dello studente, o alle sue lacune!
Di solito uso dei libri di corso con una parte home work, ma durante la lezione integro con sedute online, test, conversazione, materiale che lo studente mi porta da scuola o dal suo posto di lavoro.
Vieni a fare lezione da me e vedrai che non ti pentirai!
Ti saluto
Dirk
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto attento e presente, flessibile riguardo fasce orarie e giorni, ottimo metodo di studio. Persona molto carismatica in grado di far apprezzare ancora di più la lingua che si sta studiando.
Dirk F.Ti ringrazio Gabriele, spero di essere all'altezza di questa bella recensione. Ho visto con piacere la tua volontà di continuare con me. Alla prossima lezione! Dirk
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un’insegnante molto esperta ed attenta. Ha rapidamente capito quali fossero i miei bisogni e mi fa lavorare su ciò che ho più bisogno. Propone temi interessanti e coinvolgenti. È un piacere fare lezione con lei.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico