Le preposizioni di luogo in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Le preposizioni di luogo sono parti del discorso che servono ad esprimere una situazione particolare nello spazio. Queste rispondono alla domanda
In altre parole le preposizioni di luogo servono a localizzare un essere in un punto preciso o più o meno esteso dello spazio.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
La seguente tabella presenta una lista delle principali preposizioni di luogo in tedesco con le rispettive modalità e situazioni di impiego. In particolar modo sono evidenziate quelle peculiarità che differiscono rispetto all'italiano.
Preposizione | Utilizzo | Esempi | Traduzione |
---|---|---|---|
an |
|
|
|
auf |
|
|
|
aus |
|
|
|
in |
|
|
|
über |
|
|
|
von |
|
|
|
Se hai bisogno di una ricapitolazione di tutte le preposizioni di luogo in tedesco con i rispettivi casi grammaticali trovi qui di seguito una tabella che fa al caso tuo.
Caso | Dove? / Wo? | (Verso) dove? / Wohin? | Da dove? / Woher? |
---|---|---|---|
Accusativo | an, entlang, um, um ... herum | bis, durch, entlang, gegen, um | |
Dativo | ab, bei, gegenüber, von ... aus, zu Hause | nach, zu | aus, von |
Genitivo | außerhalb, innerhalb | ||
Alternante | an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen |
Se ci troviamo di fronte a nomi di continenti, nazioni, regioni o città, che non sono accompagnati dall'articolo determinativo, è necessario utilizzare:
Ricorda che il moto a luogo vuole sempre accusativo, tranne con le preposizioni zu e nach, che invece richiedono sempre il dativo.
Con il moto da luogo si utilizza sempre aus, a prescindere se i nomi siano neutri o meno.
Vediamo ora l'applicazione della regola sopracitata per i nomi neutri (senza articolo).
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin in Deutschland. | Sono in Germania. |
Moto a luogo | Ich fahre nach Hannover. | Vado ad Hannover. |
Moto da luogo | Ich komme aus Hannover. | Vengo da Hannover. |
A differenza dei nomi neutri, quelle nazioni che sono precedute da articolo determinativo vogliono la preposizione in anche per il moto a luogo, quindi nach non si utilizzerà più.
In queste situazioni l'articolo determinativo va declinato nel caso appropriato.
I paesi femminili con articolo in tedesco sono:
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin in der Schweiz. | Sono in Svizzera. |
Moto a luogo | Ich fahre in die Schweiz. | Vado in Svizzera. |
Moto da luogo | Ich komme aus der Schweiz. | Vengo dalla Svizzera. |
2. Nomi maschili
I paesi maschili con articolo in tedesco sono:
*A volte utilizzati anche senza articolo.
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin im Iran. | Sono in Iran. |
Moto a luogo | Ich fahre in den Iran. | Vado in Iran. |
Moto da luogo | Ich komme aus dem Iran. | Vengo dall'Iran. |
3. Nomi plurali
I paesi plurali con articolo in tedesco sono:
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin in den USA. | Sono negli USA. |
Moto a luogo | Ich fahre in die USA. | Vado negli USA. |
Moto da luogo | Ich komme aus den USA. | Vengo dagli USA. |
L'unico paese che ha un articolo neutro è das Kosovo (Cossovo).
Per i nomi propri di persona, istituzioni, aziende e mestieri la regola dice:
Vediamo ora alcuni esempi:
Persone | Traduzione | Mestieri | Traduzione | |
---|---|---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin bei Max. | Sono da Max. | Ich bin beim Arzt. | Sono dal medico. |
Moto a luogo | Ich gehe zu Max. | Vado da Max. | Ich gehe zum Arzt. | Vado dal medico. |
Moto da luogo | Ich komme von Max. | Vengo da Max. | Ich komme vom Arzt. | Vengo dal medico. |
2. Istituzioni e aziende
Istituzioni | Traduzione | Aziende | Traduzione | |
---|---|---|---|---|
Stato in luogo | Ich arbeite bei dem Goethe-Institut. | Lavoro al/presso il Goethe-Institut. | Ich arbeite bei Fiat. | Lavoro alla Fiat. |
Moto a luogo | Ich gehe zum Goethe-Institut. | Vado al Goethe-Institut. | Ich gehe zu Fiat. | Vado alla Fiat. |
Moto da luogo | Ich komme von dem Goethe-Institut. | Vengo dal Goethe-Institut. | Ich komme von Fiat. | Vengo dalla Fiat. |
Studiamo ora insieme il caso delle preposizioni con i luoghi aperti e chiusi.
Oltre a questa distinzione, in tedesco è necessario prenderne in considerazione un'ulteriore, quella della direzione generica o concreta. Con la prima si intende un movimento di solo avvicinamento verso un luogo, mentre con la seconda si vuole specificare che in quel luogo effettivamente ci si entra.
1. Luoghi chiusi
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | - | - |
Moto a luogo | Ich gehe zur Universität. | Vado all'università. |
Moto da luogo | Ich komme von der Universität. | Vengo dall'università. |
2. Luoghi aperti
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | - | - |
Moto a luogo | Ich gehe zum Markt. | Vado al mercato. |
Moto da luogo | Ich komme vom Markt. | Vengo dal mercato. |
Perché la frase "Ich bin [in] der Universität" è sbagliata in questo particolare caso?
Semplicemente non esiste come non esistono le forme dello stato in luogo per movimenti generici, e che quindi implicano un solo movimento verso una direzione, non l'entrata in un posto. All'università o ci sei o non ci sei.
1. Luoghi chiusi
Genere del nome | Esempio | Traduzione | |
---|---|---|---|
Stato in luogo |
|
|
|
Moto a luogo |
|
|
|
Moto da luogo |
|
|
|
*Il sostantivo "Kino" presenta una particolarità: cambia preposizione a seconda del mezzo con cui ci si reca.
Se a piedi, appunto, "Ich gehe ins Kino", mentre in macchina sarà "Ich fahre zum Kino".
1. Luoghi aperti
Genere del nome | Esempio | Traduzione | |
---|---|---|---|
Stato in luogo |
|
|
|
Moto a luogo |
|
|
|
Moto da luogo |
|
|
|
Attenzione! Per il moto da luogo non esiste una preposizione specifica. Bisogna utilizzare altri espedienti per specificare che in quel momento "si sta lasciando la piazza o qualsiasi altro luogo".
Un ulteriore caso particolare è rappresentato dai nomi di luoghi che indicano un confine o bordo, in cui non è presente un contatto.
Esempi:
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo | Ich bin am Meer. | Sono al mare. |
Moto a luogo | Ich gehe ans Meer. | Vado al mare. |
Moto da luogo | Ich komme vom Meer. | Vengo dal mare. |
Sai come si dice in tedesco "Sto uscendo dall'acqua"? (Inteso dopo un bagno in mare)
Te lo sveliamo noi: Ich komme aus dem See.
Esempio | Traduzione | |
---|---|---|
Stato in luogo |
|
|
Moto a luogo |
|
|
Moto da luogo |
|
|
*Gli esempi evidenziati in grassetto sono quelli di utilizzo più comune.
Im / Ins Hause vengono impiegati per designare un senso più concreto, ad esempio come descrivere una situazione in casa di qualcuno (Im Haus meiner Eltern gibt es...) oppure specificare che si vuole entrare dentro casa (ins Hause).
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Margaret è un'insegnante amichevole e professionale. Ha molta esperienza di insegnamento ed è pronta a personalizzare la lezione in base alle esigenze dello studente. Può aiutarti a prepararti per gli esami e fornirti materiale didattico. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono ultra soddisfatta delle mie Lezioni con Katerina, finale grazie a lei sto riuscendo ad imparare il tedesco e ad usarlo nella mia quotidianità. Le sue lezioni sono sempre molto chiare e mai noiose, in quanto molto interattive e basate sull’uso pratico della grammatica e de lessico. Insegnante consigliatissima
Katerina B.
Cara Marta, grazie per le belle parole. È un piacere lavorare con te.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono un insegnante bilingue italiano/tedesco di Firenze!
Offro lezioni per principianti e per studenti avanzati.
Svolgo diversi tipi di lezioni: posso aiutarti ad esempio a prepararti per un test, per il tuo viaggio in Italia o per esigenze più avanzate!
Le lezioni si concentrano sul miglioramento delle capacità di ascolto e comprensione, nonché sulla lettura, scrittura, conversazione e grammatica.
Se vuoi saperne di più sui miei metodi, prenota una lezione di prova! È gratis! A presto!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Niccolò non solo è un insegnante molto preparato e professionale ma è anche una persona generosa e di cuore. Lo consiglio vivamente a tutti!!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lezioni di tedesco anche per diverse professioni
Grazie a molti anni di esperienza, vi offro istruzione linguistica professionale via Skype.
Sono madrelingua (tedesco ed inglese bilingue) e lavoro con Skype da oltre 10 anni. I corsi sono ottimizzati per il vostro livello linguistico e per la descrizione del lavoro. È possibile di organizzare una lezione di prova.
Sarò lieto di aiutarvi a padroneggiare la lingua tedesca nella vita quotidiana e di ottenere vari certificati (Goethe-Zertifikate, DaF ecc.), corsi speciali per quasi tutti i settori professionali (hotel, turismo, diritto, medicina - FACHSPRACHENPRÜFUNG MEDIZIN, technologia, economia......).
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto bravo! Mi piace il programma, gli esercizi e il materiale fornito. Ti guida sicuramente attraverso il traguardo stabilito insieme, con molta pazienza ma allo stesso tempo le lezioni sono veloci con sempre qualcosa da imparare. Sicuramente tutto quello che stavo cercando! Anche la flessibilità è soddisfatta. Luisa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un la bravissima insegnante, sin dalla video chiamata iniziale è stata molto chiara e ci è venuta incontro alle nostre esigenze....la raccomandiamo vivamente!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Irma è un'insegnante molto esperta e qualificata. È in grado di adattare le lezioni al livello dei suoi studenti, aiutandoli con materiali didattici su misura. Altamente raccomandato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sempre disponibile, allegra,sa metterti a tuo agio sempre. Capisce perfettamente ciò di cui lo studente ha bisogno perchè si immedesima lei stessa nello studente. Le lezioni con lei sono un investimento economico utile per potere continuamente migliorare con questa lingua.
Katerina B.
![]()
Caro Vittorio, grazie mille!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto preparata ma soprattutto ingrado di far comprendere la grammatica in maniera semplice ed efficace.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un insegnante professionale ed attenta Ai bisogni e necessità dell’allievo sia per le metodologie sia per i contenuti da perseguire. È stata di grande supporto nell’accompagnarmi in tutto questo, oltre ad avermi fornito materiali utilissimi, pratici al raggiungimento dell’obiettivo. Ve la consiglio vivamente!
Miriam C.
Cara Francesca, grazie mille per le tue gentili parole. La vostra fiducia e la nostra collaborazione sono state per me molto preziose. Anch'io sono felice di averti incontrato. Sei molto coraggioso e disposto a imparare. Ti auguro tutto il meglio e sono sicuro che raggiungerai il tuo obiettivo in futuro. Cordiali saluti, Miriam
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lei è un'ottima insegnante! Ho superato un esame di tedesco grazie a lei, è un'insegnante chiara e precisa, paziente e competente!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rebecca è un'insegnante molto professionale, competente e amichevole. È sempre disponibile per i suoi studenti e prepara per loro lezioni personalizzate. Se stai cercando un insegnante gentile ed entusiasta, ti consiglio Rebecca !!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao!Sono Micaela, studentessa magistrale di lingue e letterature straniere (tedesco e inglese). In tutti questi anni di studio mi sono sempre mantenuta gli studi dando lezioni private di italiano e di tedesco. La mia passione, nonchè lavoro dei miei sogni, è l'insegnamento e ho accumulato parecchie esperienze inq uesto ambito, avendo insegnato a diversi tipi di studenti (diversità riguardanti l'età, il livello e le lezioni). Sono molto paziente, disponibile e flessibile: credo che avere un buon rapporto con gli studenti, ascoltarli e capire le loro esigenze sia la cosa più importante per garantire loro un apprendimento divertente, poco faticoso ed efficace!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sempre molto disponibile e paziente. Sempre molto brava, professionale. Ti sa mettere a tuo agio e riesce a farti apprendere in maniera molto chiara
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Quanh è un insegnante molto entusiasta. È molto appassionata di insegnamento e ti aiuterà a imparare una cultura diversa. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico