I pronomi indefiniti in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
I pronomi indefiniti sono sottocategorie di pronomi che vengono impiegate per esprimere cose e/o persone. La specificazione di tali avviene tuttavia in modo generico, ovvero senza indicarne la quantità o la qualità con precisione.
Esempi:
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
I pronomi indefiniti a seconda della loro funzione si dividono in:
Riferimento | Pronomi | Traduzione |
---|---|---|
Persone |
|
|
Cose |
|
|
Persone e cose |
|
|
Di questo primo raggruppamento fanno parte quei pronomi indefiniti che si riferiscono esclusivamente a persone.
La loro particolarità sta nel fatto che esistono solo al singolare e non posseggono, quindi, la forma plurale.
Vediamo adesso alcuni esempi:
Pronome | Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|---|
Man | Corrisponde alla forma italiana "si" e indica una quantità indefinita di persone. Da non confondersi con il si riflessivo, in quanto viene sempre declinato insieme alla 3° persona singolare. | Man muss rechtzeitig zur Arbeit gehen. | A lavoro si deve andare in orario. |
Jemand | Si riferisce ad una persona indefinita di cui non si conosce il sesso. | Hat jemand einen Bleistift? | Qualcuno ha una matita? |
Niemand | Negazione di "jemand". E' sinonimo di "keiner". | Siehst du jemanden? Nein, niemanden. | Vedi qualcuno? No, nessuno. |
Irgendjemand | "Jemand" viene combinato con il prefisso "irgend-" per intensificarne l'indeterminatezza. | Hat irgendjemand angerufen? | Ha telefonato qualcuno? |
Wer | Tra le molteplici funzioni di "wer" si annovera anche quella di pronome indefinito. Solo per uso colloquiale. | Ist da wer? | C'è qualcuno? |
Irgendwer | Intensificatore di "wer". Vedi "irgendjemand". | Irgendwer muss das machen. | Qualcuno deve farlo. |
Jedermann | Si riferisce a nomi o persone in modo generale. Uso forbito. | Physik versteht nicht jedermann | Non tutti capiscono la fisica. |
La seguente tabella presenta la declinazione di questi pronomi. In generale si aggiungono le desinenze -en, -em, ma esistono alcune eccezioni:
Caso | Man | Jemand | Niemand | Wer | Jedermann |
---|---|---|---|---|---|
Nominativo | man | jemand | niemand | wer | jedermann |
Accusativo | einen* | (irgend)jemanden | niemanden | (irgend)wen | jedermann |
Dativo | einem* | (irgend)jemandem | niemandem | (irgend)wem | jedermann |
Genitivo | - | (irgend)jemand(e)s | niemand(es) | irgendwessen | jedermanns** |
*Come hai visto nella tabella di declinazione, man esiste solo al nominativo, negli altri casi assume le forme di "einen" e "einem" rispettivamente. Non esiste al genitivo.
**Jedermann rimane sempre uguale, tranne al genitivo, dove prende una -s.
Analizziamo ora i pronomi indefiniti che si riferiscono solo a cose.
Pronome | Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|---|
Etwas | Si riferisce a cose o circostanze indeterminate. Viene spesso abbreviato in "was". Può avere anche il significato di "un poco". |
|
|
Irgendetwas | Intensificatore di "etwas": | Soll ich irgendetwas mitbringen? | Devo portare qualcosa? |
Nichts | Negazione di "etwas". | Ich glaube nichts von dem, was Maria sagt. | Non credo a niente di quello che Maria dice. |
Alles | Ha un significato generalizzante ed esprime quindi un concetto di totalità. E' il contrario di "nichts". |
|
|
Welch- | Al singolare prende il significato di "qualcosa, un po'". Al plurale significa "alcuni/e". |
|
|
Irgendwelch- | Intensificatore di "welch-". | Wir haben keine Eier mehr. Hast du noch irgendwelche? | Non abbiamo più uova. Ne hai ancora qualcuna? |
Tutti i pronomi indefiniti che si riferiscono a cose sono in tedesco invariabili.
Fa eccezione "welch-" che si declina nella seguente maniera:
Caso | Maschile | Femminile | Neutro | Plurale |
---|---|---|---|---|
Nominativo | (irgend)welcher | (irgend)welche | (irgend)welches | (irgend)welche |
Accusativo | (irgend)welchen | (irgend)welche | (irgend)welches | (irgend)welche |
L'uso del dativo e del genitivo viene progressivamente abbandonato.
Naturalmente esistono anche alcuni pronomi che possono riferirsi ad entrambi, sia persone che cose. Vediamoli:
Pronome | Funzione | Esempio | Traduzione |
---|---|---|---|
Manch- |
Indica persone singole o esemplari che fanno parte di una quantità o gruppo dello stesso tipo.
|
|
|
Einig- | Esprime una quantità che può variare e, ad esempio essere più grande o più piccola. Etlich- ne è sinonimo. |
|
|
All- | Indica una quantità totale, un insieme di cose o persone. |
|
|
Jed- | Viene utilizzato per parlare di elementi di uno stesso gruppo, dal quale nessuno si differenzia. Al contrario di "all-" si riferisce a singoli elementi. |
|
|
Ein- | Rimpiazza una persona o una cosa già indicata in precedenza. |
|
|
Kein- | Negazione di "ein-" |
|
|
Mehrere | Indica una quantità indefinita più o meno grande di cose o persone. Esiste solo al plurale.
|
|
|
Caso | Genere | Manch- | Einig- | All- | Jed- | Ein- | Kein- | Mehrere |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominativo | Maschile Femminile Neutro Plurale | mancher manche manches manche | einiger einige einiges einige | aller alle alles alle | jeder jede jedes alle* | einer eine eins welche* | keiner keine keins keine | mehrere** |
Accusativo | Maschile Femminile Neutro Plurale | manchen manche manches manche | einigen einige einiges einige | allen alle alles alle | jeden jede jedes alle* | einen eine eins welche* | keinen keine keins keine | mehrere** |
Dativo | Maschile Femminile Neutro Plurale | manchem mancher manchem manchen | einigem einiger einigem einigen | allem aller allem allen | jedem jeder jedem allen* | einem einer einem welchen* | keinem keiner keinem keinen | mehreren** |
Genitivo | Maschile Femminile Neutro Plurale | manches mancher manches mancher | einigen einiger einigen einiger | allen aller allen aller | jedes jeder jedes aller* | eines einer eines welcher* | keines keiner keines keiner | mehrerer** |
* I pronomi jed- e ein- non hanno una forma propria al plurale. Questi diventano rispettivamente all- e welch-.
** Mehrere esiste esclusivamente al plurale e e viene declinato come gli aggettivi senza articolo, ovvero segue la declinazione forte.
Spesso è possibile confondersi tra pronomi e aggettivi indefiniti. Questo perché le loro forme possono coincidere.
La differenza sta nel ruolo che questi svolgono all'interno della frase.
Vediamo qualche esempio pratico:
Dai un'occhiata alla pagina sugli aggettivi indefiniti se vuoi saperne di più!
Riempi gli spazi vuoti con il pronome indefinito corretto.
Es: Hier stimmt etwas nicht. - Qui c'è qualcosa che non va.
1. wollen die Kunstausstellung sehen. - Tutti vogliono vedere la mostra d'arte.
2. hat die Tür schon geöffnet. - Qualcuno ha già aperto la porta.
3. Sarah wird es weitererzählen. - Sarah non lo andrà a raccontare a nessuno.
4. Sie hat dieses Jahr schon zwei Autounfälle gehabt. Das kann nur leidtun. - (Lei) quest'anno ha già avuto due incidenti d'auto. A uno può solo che dispiacere.
5. Haben Sie noch Zimmer frei? Leider haben wir mehr. - Avete ancora delle camere libere? Purtroppo non ne abbiamo più.
6. traut sich, ihm widerzusprechen. - Nessuno ha il coraggio di contraddirlo.
7. Hast du schon irgendwelche Städte in Spanien gesehen? Ja, ich habe schon besichtigt. - Hai già visto qualche città in Spagna? Sì, ne ho già visitate diverse.
8. Ich gehe mit meinen Freunden Rauchen. - Vado a fumare con i miei amici.
9. Wenn du auf Kekse suchst, da sollten noch sein. - Se stai cercando dei biscotti, dovrebbero essercene ancora alcuni.
10. Sie haben mit ihrer Tochter als Sorgen. - Con la loro figlia non hanno altro che preoccupazioni.
Lass uns heute Abend ___ trinken. - Andiamo a bere qualcosa stasera.
einen
alles
Die Vase ist kaputt. ___ muss es getan haben. - Il vaso è rotto. Qualcuno deve averlo fatto.
Niemand
Irgendjemand
Trau ___ , der viel verspricht. - Non ti fidare di nessuno che fa troppe promesse.
nichts
keinem
Es fehlt mir noch __ , bis meine Wohunung komplett ausgestattet ist. - Mi mancano ancora diverse cose prima che il mio appartamento sia completamente fornito.
einiges
man
Ronja hatte Lust auf Schokolade, deswegen hat sie sich ___ gekauft. - Ronja aveva voglia di cioccolata per questo se n'è comprata un po'.
welche
keine
Hier darf ___ keine Fahrräder abstellen. - Qui non si possono posteggiare biciclette.
allem
man
Lukas ist mit seinem Projekt gescheitert. Er möchte nun ___ anderes probieren. - Lukas ha fallito il suo progetto. Ora vuole provare qualcos'altro.
etwas
mehrere
Kristina ist aus ihrer Wohnung ausgezogen und hat ___ mitgenommen. - Kristina si è trasferita dal suo appartamento e ha portato tutto con sé.
alles
jeden
Marks Lieblingsfußballmannschaft hat die Liga gewonnen und er redet von ___ anderem. - La squadra preferita di Mark ha vinto il campionato e lui non parla di nient'altro.
welchem
nichts
Lass uns heute Abend ___ trinken. - Andiamo a bere qualcosa stasera.
einen
Die Vase ist kaputt. ___ muss es getan haben. - Il vaso è rotto. Qualcuno deve averlo fatto.
Irgendjemand
Trau ___ , der viel verspricht. - Non ti fidare di nessuno che fa troppe promesse.
keinem
Es fehlt mir noch __ , bis meine Wohunung komplett ausgestattet ist. - Mi mancano ancora diverse cose prima che il mio appartamento sia completamente fornito.
einiges
Ronja hatte Lust auf Schokolade, deswegen hat sie sich ___ gekauft. - Ronja aveva voglia di cioccolata per questo se n'è comprata un po'.
welche
Hier darf ___ keine Fahrräder abstellen. - Qui non si possono posteggiare biciclette.
man
Lukas ist mit seinem Projekt gescheitert. Er möchte nun ___ anderes probieren. - Lukas ha fallito il suo progetto. Ora vuole provare qualcos'altro.
etwas
Kristina ist aus ihrer Wohnung ausgezogen und hat ___ mitgenommen. - Kristina si è trasferita dal suo appartamento e ha portato tutto con sé.
alles
Marks Lieblingsfußballmannschaft hat die Liga gewonnen und er redet von ___ anderem. - La squadra preferita di Mark ha vinto il campionato e lui non parla di nient'altro.
nichts
Riempi gli spazi vuoti con il pronome indefinito corretto.
Es: Hier stimmt etwas nicht. - Qui c'è qualcosa che non va.
1. wollen die Kunstausstellung sehen. - Tutti vogliono vedere la mostra d'arte.
2. hat die Tür schon geöffnet. - Qualcuno ha già aperto la porta.
3. Sarah wird es weitererzählen. - Sarah non lo andrà a raccontare a nessuno.
4. Sie hat dieses Jahr schon zwei Autounfälle gehabt. Das kann nur leidtun. - (Lei) quest'anno ha già avuto due incidenti d'auto. A uno può solo che dispiacere.
5. Haben Sie noch Zimmer frei? Leider haben wir mehr. - Avete ancora delle camere libere? Purtroppo non ne abbiamo più.
6. traut sich, ihm widerzusprechen. - Nessuno ha il coraggio di contraddirlo.
7. Hast du schon irgendwelche Städte in Spanien gesehen? Ja, ich habe schon besichtigt. - Hai già visto qualche città in Spagna? Sì, ne ho già visitate diverse.
8. Ich gehe mit meinen Freunden Rauchen. - Vado a fumare con i miei amici.
9. Wenn du auf Kekse suchst, da sollten noch sein. - Se stai cercando dei biscotti, dovrebbero essercene ancora alcuni.
10. Sie haben mit ihrer Tochter als Sorgen. - Con la loro figlia non hanno altro che preoccupazioni.
Lass uns heute Abend ___ trinken. - Andiamo a bere qualcosa stasera.
einen
alles
Die Vase ist kaputt. ___ muss es getan haben. - Il vaso è rotto. Qualcuno deve averlo fatto.
Irgendjemand
Niemand
Trau ___ , der viel verspricht. - Non ti fidare di nessuno che fa troppe promesse.
keinem
nichts
Es fehlt mir noch __ , bis meine Wohunung komplett ausgestattet ist. - Mi mancano ancora diverse cose prima che il mio appartamento sia completamente fornito.
einiges
man
Ronja hatte Lust auf Schokolade, deswegen hat sie sich ___ gekauft. - Ronja aveva voglia di cioccolata per questo se n'è comprata un po'.
keine
welche
Hier darf ___ keine Fahrräder abstellen. - Qui non si possono posteggiare biciclette.
allem
man
Lukas ist mit seinem Projekt gescheitert. Er möchte nun ___ anderes probieren. - Lukas ha fallito il suo progetto. Ora vuole provare qualcos'altro.
etwas
mehrere
Kristina ist aus ihrer Wohnung ausgezogen und hat ___ mitgenommen. - Kristina si è trasferita dal suo appartamento e ha portato tutto con sé.
alles
jeden
Marks Lieblingsfußballmannschaft hat die Liga gewonnen und er redet von ___ anderem. - La squadra preferita di Mark ha vinto il campionato e lui non parla di nient'altro.
nichts
welchem
Lass uns heute Abend ___ trinken. - Andiamo a bere qualcosa stasera.
einen
Die Vase ist kaputt. ___ muss es getan haben. - Il vaso è rotto. Qualcuno deve averlo fatto.
Irgendjemand
Trau ___ , der viel verspricht. - Non ti fidare di nessuno che fa troppe promesse.
keinem
Es fehlt mir noch __ , bis meine Wohunung komplett ausgestattet ist. - Mi mancano ancora diverse cose prima che il mio appartamento sia completamente fornito.
einiges
Ronja hatte Lust auf Schokolade, deswegen hat sie sich ___ gekauft. - Ronja aveva voglia di cioccolata per questo se n'è comprata un po'.
welche
Hier darf ___ keine Fahrräder abstellen. - Qui non si possono posteggiare biciclette.
man
Lukas ist mit seinem Projekt gescheitert. Er möchte nun ___ anderes probieren. - Lukas ha fallito il suo progetto. Ora vuole provare qualcos'altro.
etwas
Kristina ist aus ihrer Wohnung ausgezogen und hat ___ mitgenommen. - Kristina si è trasferita dal suo appartamento e ha portato tutto con sé.
alles
Marks Lieblingsfußballmannschaft hat die Liga gewonnen und er redet von ___ anderem. - La squadra preferita di Mark ha vinto il campionato e lui non parla di nient'altro.
nichts
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Samantha è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Angel è un insegnante molto dedicato. È disponibile e amichevole ed è molto appassionato di quello che fa.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un'insegnante preparata, disponibile, puntuale, ma in particolare quello che mi ha colpito molto è il suo metodo di lavoro, che ritengo molto coinvolgente e che ha reso possibile quasi un anno di lezioni. Da ultimo, ma non per importanza, Miriam è una persona simpatica e socievole che ti fa sentire a tuo agio.
Miriam C.
![]()
Caro Daniele, grazie mille per le belle parole. È un piacere insegnarti. I tuoi progressi sono molto motivanti. Attendo con impazienza la nostra continua collaborazione.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bravissima insegnante, preparatissima, in grado di trasformare una lezione di tedesco in un'ora piacevole di conversazione (il tempo vola!). Adatta le lezioni in base alle richieste di ciascuno. Disponibile e comprensiva. LA lingua è dura, ma nei momenti di difficoltà ti aiuta a non mollare! Grazie a lei, sono migliorata tantissimo, rapidamente e con grande piacere nell'imparare. La sto consigliando a tutti i miei amici/colleghi che si stanno avvicinando al tedesco. Super consigliata!!!! Teresa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Marisa ed insegno italiano ed inglese da circa tre anni. Parlo fluentemente italiano, inglese e spagnolo e sto imparando il tedesco e il francese. Dopo aver conseguito la Laurea triennale in Lingue e Culture Europee, sto ora frequentando il corso magistrale di English and American Studies. Nel 2018 ho vissuto per nove mesi in Spagna, dove ho sostenuto l'esame di conoscenza della lingua spagnola DELE ottenendo un livello certificato C1. Ho lavorato in Italia e Spagna come insegnante di inglese ed italiano per bambini, adolescenti ed adulti ed ho svolto un volontariato in Cile come insegnante di inglese. Ora vivo a Berlino da 6 mesi, e lavoro come insegnante di italiano e inglese online :) Utilizzo diversi metodi e materiali per rispondere alle esigenze specifiche di ogni studente; credo molto nell'importanza del divertirsi apprendendo una lingua nuova, per questo cerco di rendere le mie lezioni il più interessante e interattive possibili!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marisa è un'insegnante molto professionale. Adatta il suo stile di insegnamento ai suoi studenti e li aiuta a imparare in modo facile e divertente.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti/e!
Mi chiamo Flavia, sono una giovane e motivata insegnante di italiano come lingua seconda/straniera.
Le lingue sono sempre stata una mia grande passione, perché grazie alle lingue è possibile entrare in contatto con altre culture. Dopo aver studiato lingue in università, ho cominciato ad insegnare italiano nei centri di accoglienza per richiedenti asilo e in seguito nelle scuole (di diversi ordini e gradi) e in associazioni culturali.
Secondo me insegnare una lingua straniera dovrebbe corrispondere ai specifici bisogni dell'apprendente, dovrebbe dare i mezzi per soddisfare il bisogno umano di comunicazione e rendere così possibile il contatto con modi diversi di pensare. Forse non a caso si dice infatti che "una lingua è una finestra sul mondo".
Di solito utilizzo libri di testi scolastici ma anche testi adattati dalla quotidianità e risorse web.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Flavia è un'insegnante molto amichevole. È molto preparata e motivata. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e del loro successo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono molto contento di come si è svolta la lezione. L’insegnante è molto preparata, simpatica e sa perfettamente adattare la lezione ai propri bisogni. Grazie!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam e´ molto brava come insegnante. Con lei si impara davvero a parlare in tedesco Ti corregge gli errori senza superbia e ti aiuta a superare i tuoi sbagli con professionaitä e garbo. Ti mette nelle condizioni di parlare leggere e scrivere in modo naturale. Sono davvero contenta di aver trovato qualcuno che mi giudi e mi supporti a imparare una lingua tanto affascinante quanto complicata. Luisa
Miriam C.
![]()
Cara Luisa, grazie mille per il tuo feedback costruttivo, onesto e amorevole. Sentiti onorato e molto orgoglioso di te e dei tuoi progressi. Ti sforzi molto e i tuoi successi sono visibili e notevoli. È un grande piacere per me lavorare con te perché sei uno studente desideroso di imparare. Continua così e ti auguro tutto il meglio. Sono sempre a tua disposizione. Miriam
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho avuto una lezione di prova e mi sono sentita subito a mio agio. Molto flessibile nel trovare giorno e orario per le lezioni. Inoltre è entrata subito nel merito dello studio, abbiamo definito insieme quale sarebbe il piano di studio e come strutturare le lezioni (grammatica e conversazione) e mi ha fornito il materiale didattico. Al momento abbiamo fatto delle prime lezioni e mi trovo molto bene. Molto professionale, competente, preparata, attenta, disponibile e chiara nelle spiegazioni.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rebecca è un'insegnante molto professionale, competente e amichevole. È sempre disponibile per i suoi studenti e prepara per loro lezioni personalizzate. Se stai cercando un insegnante gentile ed entusiasta, ti consiglio Rebecca !!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
L'insegnante è molto esperta, simpatica e socievole. Prepara tutto il materiale necessario con diversi temi per ogni lezione ed è sempre chiara e precisa nei suoi spiegamenti. Mi sento libero di chiedere qualsiasi cosa e ho notato davvero tantissimi miglioramenti da quando ho lei come insegnante. Se ho bisogno di approfondimenti, me li concede senza problemi. DAVVERO MOLTO CONSIGLIATA!
Katerina B.
![]()
Caro Abu, grazie! Sono felice di averti potuto aiutare e mi sono divertito a farlo. Vi auguro tutto il meglio.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
sono Marica, ho 29 anni e vivo a Roma.
Sono laureata in Interpretariato e Traduzione e mi occupo dell'insegnamento delle lingue in contesto aziendale e scolastico. Insegno inglese, spagnolo e italiano. Quest'anno ho anche tenuto un corso Trinity finalizzato all'esame GESE grade 2 per i bambini della scuola primaria. Inoltre mi occupo anche di traduzione, soprattutto di programmi televisivi dall'inglese all'italiano.
Il mio metodo di insegnamento si basa su 3 principi:
- la creazione di un ambiente sicuro dove gli studenti non si sentano giudicati
- l'uso di materiali originali, per ricreare il contesto giusto in cui imparare a usare espressioni e parole
- l'ideazione di un programma di lezioni personalizzato per adattarsi alle esigenze dello studente.
Insegno a bambini, ragazzi e adulti, individualmente e in gruppo!
Contattami e vedrai che insieme faremo progressi :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marica è un'insegnante molto organizzata e professionale. È sempre disponibile e molto paziente. Consigliato!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Insegno italiano a stranieri a Bologna da 10 anni, collaborando con associazioni del territorio. Sono laureata in Storia, ma successivamente mi sono specializzata nell'insegnamento dell'italiano conseguendo il Ditals, e nel 2019 un master presso l'Università Ca' Foscari di Venezia in "Progettazione avanzata dell'insegnamento della lingua e cultura italiana a stranieri". Amo moltissimo il mio lavoro e lo faccio con dedizione e passione. Ho esperienza con studenti di tutti i livelli di italiano, dai principianti a quelli avanzati, e nella preparazione per i test di lingua. Adatto i miei metodi didattici alle caratteristiche e ai bisogni formativi dei miei alunni, così da favorire un apprendimento più efficace, coinvolgente e motivante. I materiali che uso sono autentici, testi e video originali riadattati a scopo didattico. Amo utilizzare le tecnologie informatiche per la preparazione di esercizi interattivi, soprattutto per l'esercizio della grammatica. Se vuoi imparare l'italiano in modo coinvolgente e motivante, contattami! Ti aspetto per una lezione di prova!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Cristiana è appassionata di insegnamento. È disponibile e molto ben preparata. Le sue lezioni sono adattate alle esigenze dei suoi studenti per i quali prepara materiali didattici su misura.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lea è un'insegnante molto amichevole! È molto professionale e organizzata. Può aiutarti a imparare sia la lingua che la cultura. Consigliato!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Samantha è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Angel è un insegnante molto dedicato. È disponibile e amichevole ed è molto appassionato di quello che fa.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Miriam è un'insegnante preparata, disponibile, puntuale, ma in particolare quello che mi ha colpito molto è il suo metodo di lavoro, che ritengo molto coinvolgente e che ha reso possibile quasi un anno di lezioni. Da ultimo, ma non per importanza, Miriam è una persona simpatica e socievole che ti fa sentire a tuo agio.
Miriam C.
![]()
Caro Daniele, grazie mille per le belle parole. È un piacere insegnarti. I tuoi progressi sono molto motivanti. Attendo con impazienza la nostra continua collaborazione.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bravissima insegnante, preparatissima, in grado di trasformare una lezione di tedesco in un'ora piacevole di conversazione (il tempo vola!). Adatta le lezioni in base alle richieste di ciascuno. Disponibile e comprensiva. LA lingua è dura, ma nei momenti di difficoltà ti aiuta a non mollare! Grazie a lei, sono migliorata tantissimo, rapidamente e con grande piacere nell'imparare. La sto consigliando a tutti i miei amici/colleghi che si stanno avvicinando al tedesco. Super consigliata!!!! Teresa
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico