I verbi seguiti da accusativo, dativo e genitivo
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Ci sono verbi che sono sempre seguiti dall'accusativo, altri sempre dal dativo e altri ancora sempre dal genitivo.
Analizziamo caso per caso.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
La maggior parte dei verbi transitivi è seguita dall'accusativo, in quanto l'accusativo corrisponde al complemento oggetto.
Non c'è sempre corrispondenza con l'italiano: alcuni verbi che in italiano reggono il dativo, reggono l'accusativo in tedesco e viceversa.
La tabella riporta i verbi maggiormente usati e che sono sempre accompagnati dall'accusativo (sono tutti transitivi):
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
(ab)holen | andare a prendere / prendere | Ich hole meine Tante ab. - Vado a prendere mia zia. |
(an)rufen | chiamare | Ich rufe dich an. - Ti chiamo. |
besuchen | visitare / andare a trovare | Ich besuche meine Oma jeden Tag. - Vado a trovare mia nonna tutti i giorni. |
erzählen | raccontare | Sie erzählen ein Märchen. - Raccontano una storia / fiaba. |
es gibt | c'è / ci sono | Es gibt viele Leute. - C'è tanta gente. |
essen | mangiare | Wir essen die Wassermelone. - Mangiamo l'anguria. |
finden | trovare | Ich finde meine Schlüssel nicht. - Non trovo le mie chiavi. |
geniessen | godere | Genieße den Urlaub! - Goditi la vacanza! |
haben | avere | Ich habe einen Bruder.- Ho un fratello |
(vor)lesen | leggere | Sie lesen ein spannendes Buch. - Leggono un libro appassionante. |
kaufen | comprare | Das Kind kauft einen Ball. - Il bambino compra una palla. |
kochen | cucinare | Die Oma kocht Suppe. - La nonna fa (cucina) la zuppa. |
machen | fare | Wir machen unsere Hausaufgaben. - Facciamo i nostri compiti. |
öffnen /aufmachen | aprire | Kannst du bitte die Tür öffnen/aufmachen? - Puoi aprire la porta per favore? |
putzen | pulire | Die Putzfrau putzt die Treppe. - La donna delle pulizie pulisce la scala |
rauchen | fumare | Sie rauchen 20 Zigaretten pro Tag. - Fumano 20 sigarette al giorno. |
schließen / zumachen | chiudere | Sabine schließt das Fenster (Sabine macht das Fenster zu). - Sabine chiude la finestra. |
sehen | vedere | Wir sehen die Frau nicht. - Non vediamo la donna. |
stehlen | rubare | Der Junge stehlt den Geldbeutel. - Il ragazzo ruba il portafoglio. |
suchen | cercare | Maria sucht ihre Schwester. - Maria cerca sua sorella. |
trinken | bere | Matteo trinkt keinen Wein. - Matteo non beve vino. |
verstehen | capire | Ich verstehe dich. - Ti capisco. |
waschen | lavare | Die Mutter wäscht die Hose. - La mamma lava i pantaloni. |
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
ansprechen | rivolgere la parola a / parlare con | Ich spreche dich an. - Ti rivolgo la parola |
brauchen | aver bisogno di | Ich brauche meine Brille. - Ho bisogno degli occhiali. |
fragen* | chiedere | Ich frage dich nach einem Rat. - Ti chiedo un consiglio. |
*Jdn nach etw fragen = chiedere a qualcuno qualcosa. In italiano usiamo il complemento di termine (a qualcuno) e il complemento oggetto.
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
kosten | costare | Es hat mich einige Überwindung gekostet. - Mi è costato un po' (inteso come sforzo). |
Alcuni verbi in tedesco sono sempre seguiti dal dativo, ovvero il complemento di termine.
Non corrispondono tutti all'italiano.
NB: I verbi con (*) differiscono dall'italiano.
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
änheln | assomigliare a | Mein Bruder ähnelt meinem Vater. - Mio fratello assomiglia a mio papà. |
antworten | rispondere | Er antwortet mir nicht. - Non mi risponde. |
ausweichen | evitare / schivare | Der Mann weicht dem Zug aus. - L'uomo schiva il treno. |
befehlen | dare ordini | Die Mutter befehlt der Tochter, nicht auszugehen. - La mamma ordina alla figlia di non uscire. |
begegnen* | incontrare | Die Frau begegnet dem Mann. - La donna incontra l'uomo. |
danken* | ringraziare | Ich danke dir für das Geschenk. - Ti ringrazio per il regalo. |
einfallen | venire in mente | Mir ist eine Idee eingefallen! - MI è venuta un'idea! |
erlauben | permettere | Meine Mutter erlaubt mir, ins Theater zu gehen. - Mia mamma mi permette di andare a teatro. |
fehlen* | mancare | Meine Heimat fehlt mir sehr. - Mi manca molto casa (la patria, il paese natale). |
folgen* | seguire | Der Hund folgt dem Herrchen. - Il cane segue il padrone. |
gefallen | piacere | Das gefällt mir sehr. - MI piace molto |
gehören | appartenere | Die Zeitung gehört ihm. - Il giornale è suo (appartiene a lui) |
glauben | credere | Ich glaube dir. - Ti credo. |
gratulieren | congratularsi / fare gli auguri | Ich gratuliere dir zum Geburtstag. - Ti faccio gli auguri di compleanno. |
helfen* | aiutare | Die Frau hilft dem Kind. - La donna aiuta il bambino |
passen | andare bene | Die Schuhe passen mir nicht. - Le scarpe non mi vanno bene. |
raten | consigliare | Was rätst du mir? - Cosa mi consigli? |
schmecken | piacere (di sapore) | Die Suppe schmeckt mir gar nicht. - La zuppa non mi piace proprio per niente. |
sein | essere | Mir ist kalt. - Ho freddo |
sich nähern | avvicinarsi a | Die Katze nähert sich der Maus. - Il gatto si avvicina al topo. |
vertrauen* | fidarsi | Ich vertraue ihm nicht. - Non mi fido di lui. |
verzeihen* | perdonare | Kevin verzeiht seiner Freundin. - Kevin perdona la sua fidanzata. |
werden | diventare | Mir wird kalt. - Comincio ad avere freddo |
widersprechen* | contraddire | Er widerspricht mir immer. - Mi contraddice sempre. |
(zu)hören* | ascoltare | Hör mir zu! - Ascoltami! |
(zu)stimmen* | essere d'accordo | Ich stimme dir zu. - Sono d'accordo con te. |
Quando sein e werden reggono il dativo, essi indicano una condizione riguardante il parlante.
Esempio: Ihm ist schlecht. - Non sta bene. Meiner Mutter wird warm. - Mia mamma inizia ad avere caldo.
Alcuni verbi sono accompagnati dal dativo ma si costruiscono come verbi impersonali:
Infinito | Forma impersonale | Traduzione |
---|---|---|
gut / schlecht gehen | es geht mir gut/schlecht. | Sto bene / sto male. |
schmecken | es schmeckt mir. | Mi piace. |
Leid tun | es tut mir Leid. | Mi dispiace. |
Weh tun | es tut mir weh. | MI fa male. |
Alcuni verbi si usano sia con l'accusativo e sia con il dativo (reggono sia il complemento oggetto e sia il complemento di termine) per essere completi:
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
(an)bieten | offrire | Sie hat mir ein Stück Torte angeboten. - Mi ha offerto un pezzo di torta. |
beantworten | rispondere | Sie beantworten mir die Email. - Mi rispondono alla mail. |
bringen | portare | Matteo bringt seiner Oma die Blumen. - Matteo porta i fiori a sua nonna. |
empfehlen | consigliare / raccomandare | Ich empfehle dir ein leckeres Restaurant. - Ti consiglio un ottimo ristorante. |
erklären | spiegare | Der Lehrer erklärt den Studenten die Grammatik. - L'insegnante spiega agli studenti la grammatica. |
erzählen | raccontare | Ich erzähle dir eine Geschcihte. - Ti racconto una storia. |
geben | dare | Wir geben dem Hund das Essen. - Diamo da mangiare al cane. |
leihen | prestare | Können Sie mir Ihr Wörterbuch leihen? - Mi può prestare il suo dizionario? |
(vor)lesen | leggere | Die Mutter liest den Kindern ein Gedicht vor. - La mamma legge ai bambini una poesia |
melden | comunicare | Ich melde meinem Abteilungsleiter mein Bankkonto. - Comunico il mio conto bancario al mio capo ufficio. |
sagen | dire | Ich werde dir die Wahrheit sagen! - Ti dirò la verità! |
schenken | regalare | Zum Geburtstag schenken wir euch eine Reise nach Afrika! - Per il compleanno vi regaliamo un viaggio in Africa! |
schicken | spedire | Ich schicke dir eine Postkarte aus Denmark. - Ti mando una cartolina dalla Danimarca. |
schreiben | scrivere | Sie hat mir einen langen Brief geschrieben. - Mi ha scritto una lunga lettera. |
versprechen | promettere | Ich verspreche dir ein tolles Geschenk! - Ti prometto un regalo bellissimo. |
vorschlagen | proporre | Er hat mir eine Reise vorgeschlagen. - Mi ha proposto un viaggio. |
wünschen | desiderare | Ich wünsche dir einen schönen Nachmittag! - Ti auguro un bel pomeriggio (buon pomeriggio)! |
zeigen | mostrare | Die Reiseführerin zeigt uns die Stadt. - La guida turistica ci mostra la città. |
Per quanto riguarda la posizione nella frase quando ci sono entrambi i casi (accusativo e dativo), ci sono delle regole:
Alcuni verbi sono sempre seguiti dal genitivo. Queste espressioni non si usano molto nella lingua parlata ma sono più forme letterarie.
Verbi | Traduzione | Esempi |
---|---|---|
(an)klagen | accusare di | Der Polizist klagt ihn des Mordes an. - Il poliziotto lo accusa di omicidio. |
bedürfen | aver bisogno di | Ich bedürfe einer Zigarette. - Ho bisogno di una sigaretta. |
beschuldigen | incolpare di | Der Mann beschuldigt den Jungen des Diebstahl. - L'uomo incolpa il ragazzo di furto. |
gedenken | commemorare | Am 2.11 gedenkt man der Toten. - Il 2 novembre si commemorano i morti. |
sich rühmen | vantarsi di | Er rühmt sich seines Autos. - Si vanta della sua macchina. |
überführen | provare la colpevolezza di | Die Fingerabdrücke überführten des Mädchen. - Le impronte digitali provano la colpevolezza della ragazza. |
verdächtigen | sospettare di | Der Polizist verdächtigt die Frau des Mörders. - La polizia sospetta la donna di omicidio. |
Adesso che hai imparato tutti questi verbi con le relative preposizioni, esercitati con i nostri esercizi!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Saeed è un insegnante molto entusiasta. Ha una passione per l'insegnamento ed è anche molto motivato. È in grado di personalizzare le lezioni per i suoi studenti e si preoccupa davvero dei loro obiettivi.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Dr. Saeed S.Lo apprezzo Vittoria! Spero che gli studenti possano trovare le mie lezioni interessanti e istruttive allo stesso tempo!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sono una laureanda magistrale in Interpretazione (Lingue) e studio e lavoro con inglese e spagnolo.
Insegno inglese, spagnolo e italiano da quasi cinque anni.
Ho una laurea triennale con votazione 110L in Mediazione Linguistica, sempre con inglese e spagnolo. Ho acquisito una buona padronanza linguistica grazie alle classi di numeri ridotti (quest'anno anche di sole 2 persone) con insegnanti SEMPRE madrelingua e alle esperienze di studio e lavoro maturate all'estero.
La metodologia è personalizzata e unica, in base alle esigenze e alla personalità dello studente. In linea generale, utilizzo sia un approccio grammaticale/teorico (soprattutto se uno studente deve focalizzarsi su uno o più aspetti specifici per una determinata prova) che uno pratico, attraverso dialoghi/testi su temi scelti dallo studente. In questo modo cerco di aiutarlo ad ancorare la grammatica e il vocabolario a esempi pratici perché risultino più semplici da memorizzare. Lo studente deve sempre trovarsi a proprio agio e apprendere quanto gli è effettivamente utile.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Giulia è un'insegnante molto professionale. Ha molta esperienza e si prende cura dei suoi studenti. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti/e!
Mi chiamo Flavia, sono una giovane e motivata insegnante di italiano come lingua seconda/straniera.
Le lingue sono sempre stata una mia grande passione, perché grazie alle lingue è possibile entrare in contatto con altre culture. Dopo aver studiato lingue in università, ho cominciato ad insegnare italiano nei centri di accoglienza per richiedenti asilo e in seguito nelle scuole (di diversi ordini e gradi) e in associazioni culturali.
Secondo me insegnare una lingua straniera dovrebbe corrispondere ai specifici bisogni dell'apprendente, dovrebbe dare i mezzi per soddisfare il bisogno umano di comunicazione e rendere così possibile il contatto con modi diversi di pensare. Forse non a caso si dice infatti che "una lingua è una finestra sul mondo".
Di solito utilizzo libri di testi scolastici ma anche testi adattati dalla quotidianità e risorse web.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Flavia è un'insegnante molto amichevole. È molto preparata e motivata. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e del loro successo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Insegno italiano a stranieri a Bologna da 10 anni, collaborando con associazioni del territorio. Sono laureata in Storia, ma successivamente mi sono specializzata nell'insegnamento dell'italiano conseguendo il Ditals, e nel 2019 un master presso l'Università Ca' Foscari di Venezia in "Progettazione avanzata dell'insegnamento della lingua e cultura italiana a stranieri". Amo moltissimo il mio lavoro e lo faccio con dedizione e passione. Ho esperienza con studenti di tutti i livelli di italiano, dai principianti a quelli avanzati, e nella preparazione per i test di lingua. Adatto i miei metodi didattici alle caratteristiche e ai bisogni formativi dei miei alunni, così da favorire un apprendimento più efficace, coinvolgente e motivante. I materiali che uso sono autentici, testi e video originali riadattati a scopo didattico. Amo utilizzare le tecnologie informatiche per la preparazione di esercizi interattivi, soprattutto per l'esercizio della grammatica. Se vuoi imparare l'italiano in modo coinvolgente e motivante, contattami! Ti aspetto per una lezione di prova!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Cristiana è appassionata di insegnamento. È disponibile e molto ben preparata. Le sue lezioni sono adattate alle esigenze dei suoi studenti per i quali prepara materiali didattici su misura.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Claus è molto gentile, ho migliorato il mio tedesco e mi sono divertito. Considero Claus di imparare la Germania! Grazie Lor Claus!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Abito in Germania da parecchi anni, dove lavoro come insegnante di lingue. Ho esperienza nell'insegnamento del tedesco e dell'italiano in scuole di lingue, licei, università e scuole popolari. Mi appassiona lo scambio tra le due culture e sono innamorato della lingua tedesca. Non vedo l'ora di accompagnarti in questa esperienza che ti cambierà, se non la vita, almeno il modo di pensare...
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Un insegnante serio e preparato, pronto ad adattare il programma alle esigenze dei suoi studenti. Sicuramente lo consiglierei a chiunque voglia imparare il tedesco!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un la bravissima insegnante, sin dalla video chiamata iniziale è stata molto chiara e ci è venuta incontro alle nostre esigenze....la raccomandiamo vivamente!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho fatto le prime 4 lezioni e sono pienamente soddisfatto. Insegnante precisa, molto chiara nelle spiegazioni, facile da seguire, molto disponibile e paziente anche con chi parte da zero come me. Ottima pronuncia e molto utile il supporto con materiale didattico che mette a disposizione. Risultato: perfetta
Maria Grazia L.Grazie mille per la bella recensione. E' un vero piacere poterla aiutare con il tedesco.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sempre disponibile, allegra,sa metterti a tuo agio sempre. Capisce perfettamente ciò di cui lo studente ha bisogno perchè si immedesima lei stessa nello studente. Le lezioni con lei sono un investimento economico utile per potere continuamente migliorare con questa lingua.
Katerina B.Caro Vittorio, grazie mille!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Margaret ha molta esperienza nell'insegnamento a persone diverse ed è in grado di adattare le sue lezioni a tutti. È molto professionale e amichevole.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Oltre ad essere la mia lingua materna, l'italiano è una delle lingue più studiate al mondo per il suo fascino e sonorità. Per me insegnarlo significa svelarne la ricchezza in modo semplice e piacevole, perché tu possa apprenderlo in modo efficace. La mia conoscenza di altre lingue straniere mi permette di mediare e trasmetterne agevolmente i contenuti, indipendentemente da quale sia il tuo livello di apprendimento.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Selene è appassionata ed entusiasta. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e li aiuta ad imparare la lingua con lezioni su misura.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Gonzalo è un insegnante molto entusiasta. Ha molta esperienza di insegnamento e crea ottimi materiali di apprendimento per i suoi studenti. È molto gentile e disponibile!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto preparata ma soprattutto ingrado di far comprendere la grammatica in maniera semplice ed efficace.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Hugh è un insegnante eccezionale. Ha molta esperienza ed è appassionato del suo lavoro. Se vuoi un insegnante professionale e dedicato, dovresti assolutamente scegliere Hugh.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
亲爱的学生们大家好,我是Michela,我已经等不及想当你们的意大利语老师啦。我的专业是中文和西班牙语, 我有丰富的教学经验,尤其是教中国学生。我会按照你们的需求来备课,比如你们需要的是针对意大利语考试的复习,或者你们是因为有个人原因、工作原因、旅游原因学习要意大利语等等,无论是出于什么原因,我都会按照你们的要求备你们的课。怎么备呢? 我会提前准备好学习用的ppt,会把所有的上课内容写下来,更加直观的教学。
一般来说,我的课包括语法、单词,再然后是运用语法于实践与新的单词的学习。我的课特别注重口语的练习。我知道一开始说意大利语会很难,你们也会害怕开口,但是你们不用担心,我们会越说越好的。之前我的学生们也有这样的苦恼,但是现在他们的口语都很流利,所以我相信你们也肯定没问题的!
我在这里等你们哦,我十分期待我们的试课,更想听听你们为十么想学习意大利语。所以我等你们,我期待着与你们相见,一起学习意大利语、一起玩。我们的课会有非常丰富的互动内容,会很好玩的 。
Sono un'insegnante di lingua italiana ad apprendenti stranieri. La mia formazione accademica è legata allo studio della Cina, della sua lingua, cultura e storia, dal momento che ho conseguito una Laurea Triennale in Cinese e Spagnolo, un Master in Humanities presso la Zhejiang University, in Cina e una Laurea Magistrale in Relazioni Internazionali.
La mia esperienza lavorativa come insegnante è quindi legata ad apprendenti madrelingua cinese. Ho maturato esperienze di insegnamento della lingua Italiana e di quella inglese, sia in Cina sia in Italia.
Dal momento che ho insegnato a studenti di età differenti (dai 6 ai 40 anni) e di conseguenza con esigenze differenti, sono profondamente consapevole della necessità di adattare il mio metodo di insegnamento alle diverse situazioni che mi si presentino. Le mie lezioni sono accuratamente preparate e introdotte agli apprendenti tramite l'utilizzo di una presentazione in Power Point, in modo che essi vengano guidati passo passo alla comprensione dell'argomento oggetto della lezione e possano utilizzare il ppt anche per il ripasso a casa. Solitamente, una mia lezione-tipo, prevede lo studio di un argomento di grammatica, lo svolgimento di alcuni esercizi pratici, lo studio di una parte di lessico e l'utilizzo di quanto appreso a lezione in situazioni concrete, per mezzo ad esempio del role-play. Una parte consistente delle mie lezioni è quindi riservata all'interazione studenti-insegnante o studente-studente, attraverso la suddivisione della classe in gruppi a cui vengano assegnati compiti precisi da portare a termine.
Sono consapevole, in base alla mia esperienza, che gli apprendenti sinofoni, siano piuttosto timidi o restii a parlare, ma motivarli, renderli più sicuri è indubbiamente uno dei miei doveri di insegnante. La lingua italiana è una lingua sicuramente complessa, ma apprenderla è una sfida molto stimolante che possiamo vincere insieme!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Michela è un'insegnante molto entusiasta e amichevole. Ama insegnare e creare lezioni divertenti e interessanti. Altamente raccomandato!!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico