Le subjonctif 1 en allemand
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementNous proposons à la fois des cours particuliers et des cours collectifs organisés
Inscrivez-vous gratuitement pour accéder à tous les cours disponibles ou contactez vous-même l'un de nos professeurs !
Notre offre
Le subjonctif 1 est un mode des verbes allemand. Il est utilisé principalement pour exprimer un discours indirect ou des paroles rapportées, notamment dans la presse. Il permet de créer une distance entre le discours et la personne qui le rapporte.
Le subjonctif 1 peut être conjugué au présent et au passé. On l'emploie surtout à la 3ème personne du singulier ou pluriel.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Voici les principales utilisations du subjonctif 1 en allemand :
Situations | Exemples | Traduction |
---|---|---|
Pour rapporter un discours de façon indirecte et créer une distance entre le locuteur et les paroles rapportées. On utilise le subjonctif I surtout dans la presse ou radio et principalement à la 3ème personne du singulier ou pluriel. |
|
|
Pour exprimer un ordre indirect. |
|
|
Pour exprimer un souhait, ou pour traduire l'expression "Vive..." |
|
|
Pour des expressions particulières. |
|
|
Le subjonctif 1 peut être utilisé au présent et au passé.
Au présent, le subjonctif 1 se forme avec le radical (régulier) des verbes et la terminaison.
Subjonctif 1 présent = radical du verbe + terminaison du subjonctif.
Personnes | Terminaison | Exemple - kommen (venir) |
---|---|---|
1ère personne du singulier - ich | -e | ich komme |
2ème personne du singulier - du | -est | du kommest |
3ème personne du singulier - er, sie, es | -e | er, sie, es komme |
1ère personne du pluriel - wir | -en | wir kommen |
2ème personne du pluriel - ihr | -et | ihr kommet |
3ème personne du pluriel - sie / Sie (politesse) | -en | sie, Sie kommen |
Il existe 3 auxiliaires en allemand : sein, haben et werden. Seul le premier est irrégulier au subjonctif 1.
Sein | Haben | Werden |
---|---|---|
ich sei | ich habe | ich werde |
du seist / seiest | du habest | du werdest |
er, sie, es sei | er, sie, es habe | er, sie, es werde |
wir seien | wir haben | wir werden |
ihr seiet | ihr habet | ihr werdet |
sie, Sie seien | sie, Sie haben | sie, Sie werden |
Können (pouvoir) | Dürfen (pouvoir) | Sollen (devoir) | Müssen (devoir) | Wollen (vouloir) | Mögen (aimer) | Wissen (savoir) |
---|---|---|---|---|---|---|
ich könne | ich dürfe | ich solle | ich müsse | ich wolle | ich möge | ich wisse |
du könnest | du dürfest | du sollest | du müssest | du wollest | du mögest | du wissest |
er, sie, es könne | er, sie, es dürfe | er, sie, es solle | er, sie, es müsse | er, sie, es wolle | er, sie, es mögte | er, sie, es wisse |
wir können | wir dürfen | wir sollen | wir müssen | wir wollen | wir mögten | wir wissen |
ihr könnet | ihr dürfet | ihr sollet | ihr müsset | ihr wollet | ihr möget | ihr wisset |
sie, Sie können | sie, Sie dürfen | sie, Sie sollen | sie, Sie müssen | sie, Sie wollen | sie, Sie mögen | sie, Sie wissen |
Exemples | Traduction |
---|---|
Sie glaubt, dass er viel arbeite. | Elle croit qu'il travaille beaucoup. |
Du behauptest, dass ihr es machen könnet. | Tu affirmes que vous pouvez le faire. |
Er denkt, dass sie krank seien. | Il pense qu'ils sont malades. |
Le passé du subjonctif se conjugue avec les auxiliaires haben ou sein au subjonctif 1 ainsi que le participe passé.
Subjonctif passé = haben ou sein au subjonctif 1 + participe passé.
Le choix de l'auxiliaire se fait suivant les mêmes règles qu'au parfait.
Exemples | Traduction |
---|---|
Er hat mir gesagt, dass er Angst gehabt habe. | Il m'a dit qu'il a eu peur. |
Sie hat uns erklärt, dass sie die Schlüssel gefunden habe. | Elle nous a expliqué qu'elle a retrouvé les clés. |
Du behauptetest, dass du allein nach Berlin gefahren seist/seiest. | Tu affirmas que tu es allé seul à Berlin. |
Pour former le subjonctif futur en allemand, on utilise l'auxiliaire werden au subjonctif 1 et l'infinitif du verbe à conjuguer.
Subjonctif futur = werden au subjonctif 1 + infinitif du verbe.
Exemples | Traduction |
---|---|
Er sagt, er werde nächste Woche Fuβball spielen. | Il dit qu'il jouera au foot la semaine prochaine. |
Du denkst, dass er nicht kommen werde. | Tu penses qu'il ne viendra pas. |
Sie glauben, dass ich es nicht schaffen werde. | Ils pensent que je n'y arriverai pas. |
Contrairement au français, il n'y a pas de concordance de temps en allemand entre la proposition principale et le discours rapporté. Pour savoir si l'on emploie le subjonctif présent ou passé, il faut regarder la phrase au discours direct :
Voici quelques exemples pour illustrer cette règle :
Discours direct | Discours rapporté | Traduction |
---|---|---|
"Ich komme nach Hause." | Er hat gesagt, dass er nach Hause komme. (subjonctif présent) | Il a dit qu'il rentrait à la maison. |
"Ich bin nach Hause gekommen" | Er hat gesagt, dass er nach Hause gekommen sei. (subjonctif passé) | Il a dit qu'il était rentré à la maison. |
"Ich werde nach Hause kommen" | Er hat gesagt, dass er nach Hause kommen werde. (subjonctif futur) | Il a dit qu'il rentrerait à la maison. |
Complète les trous afin de conjuguer les verbes au subjonctif 1.
Rappel : il n'y a pas de concordance des temps en allemand. On utilise le subjonctif présent lorsque la phrase rapportée est au présent ou futur. Le subjonctif passé est utilisé dans les autres cas.
Sie sagt, er (sein) in Frankreich. = Elle dit qu'il est en France.
Der Mann gibt zu, dass er es nicht (wissen). = L'homme avoue qu'il ne le savait pas.
Meine Schwester denkt, dass die Hausaufgaben zu schwer (sein). = Ma sœur pense que les devoirs sont trop durs.
Ich wusste nicht, ob er (vergeben). = Je ne savais pas s'il m'avait pardonné.
Der Lehrer fordert, dass Lena an die Tafel (gehen). = Le professeur exige que Lena aille au tableau.
Du bist nicht sicher, ob dein Freund zur Party kommen (können). = Tu ne sais pas si ton ami peut venir à la soirée.
Er meint, dass du es ihm sagen (müssen). = Il pense que tu dois lui dire.
Sie hat mir gesagt, dass sie nicht (kommen). = Elle m'a dit qu'elle ne viendrait pas.
Du weiβt nicht, ob sie heute (arbeiten). = Tu ne sais pas si elle travaille aujourd'hui.
Er behauptet, dass er keine Zeit (haben). = Il affirme qu'il n'a pas de temps.
Transforme les phrases au discours direct en proposition au discours rapporté. Utilise le subjonctif 1 en choisissant le bon temps (présent, passé ou futur).
Rappel :
Le temps du subjonctif 1 dépend du temps utilisé dans le discours direct.
"Mutter ist krank gewesen" = Er sagt, dass Mutter krank . (Il dit que maman est tombée malade.)
"Peter wird morgen kommen" = Er sagt, dass Peter morgen . (Il dit que Peter viendra demain.)
"Ich habe dich besucht" = Er sagt, dass er dich . (Il dit qu'il t'a rendu visite.)
"Christa fühlt sich traurig" = Sie sagt, dass sie sich traurig . (Elle dit qu'elle se sent triste.)
"Ich werde in Kanada studieren" = Sie sagt, sie in Kanada . (Elle dit qu'elle étudiera au Canada.)
"Sie haben Recht" = Er sagt, dass Sie Recht . (Il dit que vous avez raison.)
"Ich kann es machen" = Sie sagt, dass sie es machen . (Elle dit qu'elle peut le faire.)
"Ich bin dort gefahren" = Er hat gesagt, er dort . (Il a dit qu'il était allé là.)
"Du wirst ihm helfen" = Er hat gesagt, dass du ihm . (Il a dit que tu l'aiderais.)
"Mein Bruder wohnt in Hamburg." = Sie hat gesagt, dass ihr Bruder in Hamburg . (Elle a dit que son frère habitait à Hambourg.)
Complète les trous afin de conjuguer les verbes au subjonctif 1.
Rappel : il n'y a pas de concordance des temps en allemand. On utilise le subjonctif présent lorsque la phrase rapportée est au présent ou futur. Le subjonctif passé est utilisé dans les autres cas.
Sie sagt, er (sein) in Frankreich. = Elle dit qu'il est en France.
Der Mann gibt zu, dass er es nicht (wissen). = L'homme avoue qu'il ne le savait pas.
Meine Schwester denkt, dass die Hausaufgaben zu schwer (sein). = Ma sœur pense que les devoirs sont trop durs.
Ich wusste nicht, ob er (vergeben). = Je ne savais pas s'il m'avait pardonné.
Der Lehrer fordert, dass Lena an die Tafel (gehen). = Le professeur exige que Lena aille au tableau.
Du bist nicht sicher, ob dein Freund zur Party kommen (können). = Tu ne sais pas si ton ami peut venir à la soirée.
Er meint, dass du es ihm sagen (müssen). = Il pense que tu dois lui dire.
Sie hat mir gesagt, dass sie nicht (kommen). = Elle m'a dit qu'elle ne viendrait pas.
Du weiβt nicht, ob sie heute (arbeiten). = Tu ne sais pas si elle travaille aujourd'hui.
Er behauptet, dass er keine Zeit (haben). = Il affirme qu'il n'a pas de temps.
Transforme les phrases au discours direct en proposition au discours rapporté. Utilise le subjonctif 1 en choisissant le bon temps (présent, passé ou futur).
Rappel :
Le temps du subjonctif 1 dépend du temps utilisé dans le discours direct.
"Mutter ist krank gewesen" = Er sagt, dass Mutter krank . (Il dit que maman est tombée malade.)
"Peter wird morgen kommen" = Er sagt, dass Peter morgen . (Il dit que Peter viendra demain.)
"Ich habe dich besucht" = Er sagt, dass er dich . (Il dit qu'il t'a rendu visite.)
"Christa fühlt sich traurig" = Sie sagt, dass sie sich traurig . (Elle dit qu'elle se sent triste.)
"Ich werde in Kanada studieren" = Sie sagt, sie in Kanada . (Elle dit qu'elle étudiera au Canada.)
"Sie haben Recht" = Er sagt, dass Sie Recht . (Il dit que vous avez raison.)
"Ich kann es machen" = Sie sagt, dass sie es machen . (Elle dit qu'elle peut le faire.)
"Ich bin dort gefahren" = Er hat gesagt, er dort . (Il a dit qu'il était allé là.)
"Du wirst ihm helfen" = Er hat gesagt, dass du ihm . (Il a dit que tu l'aiderais.)
"Mein Bruder wohnt in Hamburg." = Sie hat gesagt, dass ihr Bruder in Hamburg . (Elle a dit que son frère habitait à Hambourg.)
Contrairement à d'autres plateformes, tous nos professeurs sont vérifiés manuellement par notre équipe. Faites confiance aux expériences de nos étudiants.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Just a few months after my child began to work with Theresa. Her results improved, but moreover, her interest for German has growed as well ! Theresa is a wonderful teacher. She is involved and does her best to help the students. My oldest child is working with her too, and she really enjoys her lessons with Theresa. I highly recommend Theresa's teaching ! Nous habitons au Luxembourg et pour les francophones, les cours en allemand sont plus difficiles. Cela fait quelques mois seulement que ma fille a commencé de travailler avec Theresa. Non seulement ses résultats se sont nettement améliorés, mais en plus, la matière l'intéresse de plus en plus. Theresa est très impliquée dans les cours et à l'écoute de ses élèves. Je dis ses élèves car mon aînée travaille aussi avec Theresa et apprécie énormément les leçons avec elle. Je recommande chaudement ses services !
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Здравствуй! Je m’appelle Mariia, je suis prof de russe natif pour les débutants.
Si tu as besoin d’apprendre cette belle langue, je suis prête à t’aider.
J’ai commencé à donner des cours privés en 2010, donc j’ai 10 ans d’experience dans l’enseignement des langues étrangères telles que le français et le russe. Diplômée de l’Université Pédagogique d'État de Lipetsk en 2013, je continue d’enseigner aux apprenants de tous les âges jusqu’à présent.
J’aime bien aider à mes élèves dans leur apprentissage et partager mes connaissances avec eux.
N’hésite pas à me contacter. До скорой встречи!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Maria est une professeure native de russe qui parle parfaitement le français. Elle enseigne le russe aux étrangers et le français aux russes depuis une dizaine d'années maintenant, elle a donc beaucoup d'expérience. Elle utilisera un cahier d'exercices et des exercices qu'elle a créés elle-même pour les leçons. Elle sait enseigner aux débutants et aux personnes ayant un bon niveau aussi. Alors, n'attendez pas pour réserver des cours de russe avec Maria !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Perfect ! Katerina is patient and really wants her students to progress. With methodology, pedagogy and friendliness! Today my child is much more confident in German! I highly recommend. Parfaite ! Katerina est patiente et cherche vraiment à ce que ses élèves progressent. Avec de la méthodologie, de la pédagogie et de la convivialité ! Aujourd’hui mon enfant est beaucoup plus confiant en allemand ! Je recommande fortement.
Katerina B.
![]()
Chère Halina, merci!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Vesna est une enseignante serbe, elle enseigne depuis des années maintenant, elle est habituée à enseigner aux enfants, aux jeunes adultes et aux adultes. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étudiants étrangers et elle a beaucoup d'expérience dans ce domaine. Elle est flexible et saura adapter ses cours à vos besoins et attentes. Réservez des cours avec Vesna dès aujourd'hui !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Diana est une professeure d'italien expérimentée. Sa connaissance du français, de l'anglais et de l'espagnol est un vrai plus pour les débutants. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étrangers, adolescents ou adultes. Elle créera des cours en fonction de vos besoins et attentes. Elle est habituée à travailler en ligne et aime rencontrer des personnes de différentes nationalités. Réservez dès maintenant des cours avec Diana !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Habitant de la Suisse romande, après une douzaine de leçons avec Miriam je me sens beaucoup plus à l'aise lors d'entretiens téléphoniques où en face à face avec des personnes suisses allemandes. Miriam est compétente, à l'écoute, ponctuelle et sympathique.
Miriam C.
![]()
Merci beaucoup, Jean-Pierre. Je suis très heureux que nos leçons vous aident et que vous vous sentez plus confiant lorsque vous parlez. Pour moi aussi, c'est toujours un plaisir quand on parle. Tout le meilleur continue.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis formatrice d'anglais certifiée CELTA pour adolescents et adultes. À partir de 2021, je commence ma 9e année en tant que formatrice et enseignante de langues.
Mon expérience m'a permis de me spécialiser dans la formation aux examens; avec un intérêt particulier pour les examens Cambridge English B 2, C 1 et C 2. Détenant actuellement un taux de réussite de 100 %. Vous ne serez pas l'exception.
Bien que la majorité de mon travail ait été basée en Italie, en raison de la pandémie, j'ai enseigné des cours en ligne (environ 1800-2000 heures d'expérience en ligne). L'expérience en ligne a rajeuni ma joie pour ma profession, car j'ai eu la chance d'avoir des étudiants extraordinaires d'horizons linguistiques et culturels différents (chinois, français, russe, arabe, espagnol, japonais et coréen). Une expérience incroyable de bout en bout.
De plus, en ce qui concerne ma méthode et ma personnalité d'enseignant, j'équilibre les connaissances avec une attitude passionnée.
Ma passion et ma nature compétitive motivent et poussent mes étudiants à atteindre leurs objectifs et leur plein potentiel. Je crois fermement qu'un enseignant est aussi bon que les résultats de ses élèves.
Mes connaissances en termes de structures grammaticales et de fonctions de vocabulaire sont inégalées. Je ne suis pas seulement un locuteur compétent de 3 langues, dont une autodidacte (allemand); mais j'ai aussi une formation en sciences humaines ayant traité de la traduction latine et grecque antique pendant plus de 5 ans.
Je suis bien conscient que la grammaire est un sujet délicat pour les étudiants ; Cependant, je vous promets que cela sera possible et que ce sera beaucoup plus amusant et logique que vous ne l'imaginez. La grammaire doit être logiquement cohérente et non mémorisée ; sinon, vous aurez des problèmes en ce qui concerne la langue parlée.
Je suis ravi de vous aider à atteindre vos objectifs et j'ai hâte de commencer.
Vous pouvez réserver une leçon d'essai gratuite et voir ce que vous pensez de tout cela. Si ce n'est pas pour vous, je serais heureux de vous aider et de vous guider vers votre prochaine étape.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Federico est un professeur d'anglais professionnel qui a de l'expérience dans l'enseignement en ligne. Il s'adapte aux besoins et attentes de ses élèves. En effet, il peut soit vous aider facilement à préparer vos examens, soit simplement augmenter votre niveau d'anglais. Il enseigne aux élèves de tous âges et de tous niveaux. Il est vraiment impatient de vous aider à améliorer vos compétences en anglais, alors n'attendez pas pour réserver des cours avec Federico !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Magdalena est très professionnelle, elle a l'habitude d'enseigner l'espagnol comme langue seconde. Elle enseigne depuis un certain temps maintenant et est à l'aise pour enseigner à des personnes de tous âges. Ses cours sont très bien préparés, elle vous donnera tous les outils dont vous avez besoin pour améliorer votre espagnol.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis Christina et j'offre
des cours de langue pour les enfants et les adultes débutants ou avancés, qui veulent renforcer leurs compétences linguistiques, améliorer leurs connaissances en grammaire, enrichir le vocabulaire et s'
immerger dans la culture allemande et/ou anglaise. Je peux enseigner en anglais ou en français! J'ai de l'expérience dans l'enseignement de l'allemand, de l'anglais et du français aux étrangers, donc j'ai beaucoup de matériel d'apprentissage utile que je peux vous fournir pour le rendre plus facile!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Pas de problème matériel Discussions instructives tant sur les sujets que sur la grammaire Objectifs satisfaits dans une atmosphère détendue !!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Theresa est une excellente enseignante et très patiente. Elle utilise des outils très intéressants et est flexible. Je la recommande vivement.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Bonjour,
Je m'appelle Anja et j'étudie l'allemand et le français pour devenir enseignante. Pendant mon semestre à l'étranger, j'ai enseigné l'allemand pendant un an dans un lycée en France. J'ai également de l'expérience dans le domaine de l'éducation des adultes depuis quelques années. Je vous propose des cours d'allemand adaptés à vos besoins : Tous les niveaux (A1-C2), alphabétisation, acquisition du vocabulaire, grammaire, conversation, écriture, lecture, entraînement à la prononciation, pour le plaisir ou comme préparation spécifique à un examen.
Je me réjouis de faire votre connaissance !
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Anja est très agréable et professionnelle, elle corrige et explique bien. Elle est très accessible et flexible quant au contenu des leçons. Si on veut voir quelque chose en particulier à la dernière minute elle le fait sans problème. Je la recommande !
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Nokulunga est une professeure d'anglais expérimentée, elle enseigne aux enfants et aux adultes. Elle est habituée à enseigner en ligne. Elle créera des cours spécialement pour vous, selon vos attentes, le cours sera toujours interactif. Son objectif est de créer le meilleur environnement pour votre apprentissage. N'attendez plus pour réserver des cours avec Nokulunga !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Bonjour, Mme Hielscher a bien su évaluer le niveau de connaissance de mon fils et a bien adapté la leçon. Elle nous a paru sérieuse et compétente. Famille De Luca
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Reilly est un professeur dynamique, il a déjà de l'expérience dans l'enseignement. Il préparera les cours selon votre niveau et vos besoins. Ses cours sont très interactifs et communicatifs, il utilisera de nombreux supports différents pour vous enseigner comme des vidéos, des jeux en ligne ou des cours traditionnels. Il se sent à l'aise pour enseigner aux enfants et aux adultes. Alors n'attendez plus pour faire votre cours d'essai gratuit avec Reilly !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Just a few months after my child began to work with Theresa. Her results improved, but moreover, her interest for German has growed as well ! Theresa is a wonderful teacher. She is involved and does her best to help the students. My oldest child is working with her too, and she really enjoys her lessons with Theresa. I highly recommend Theresa's teaching ! Nous habitons au Luxembourg et pour les francophones, les cours en allemand sont plus difficiles. Cela fait quelques mois seulement que ma fille a commencé de travailler avec Theresa. Non seulement ses résultats se sont nettement améliorés, mais en plus, la matière l'intéresse de plus en plus. Theresa est très impliquée dans les cours et à l'écoute de ses élèves. Je dis ses élèves car mon aînée travaille aussi avec Theresa et apprécie énormément les leçons avec elle. Je recommande chaudement ses services !
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Здравствуй! Je m’appelle Mariia, je suis prof de russe natif pour les débutants.
Si tu as besoin d’apprendre cette belle langue, je suis prête à t’aider.
J’ai commencé à donner des cours privés en 2010, donc j’ai 10 ans d’experience dans l’enseignement des langues étrangères telles que le français et le russe. Diplômée de l’Université Pédagogique d'État de Lipetsk en 2013, je continue d’enseigner aux apprenants de tous les âges jusqu’à présent.
J’aime bien aider à mes élèves dans leur apprentissage et partager mes connaissances avec eux.
N’hésite pas à me contacter. До скорой встречи!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Maria est une professeure native de russe qui parle parfaitement le français. Elle enseigne le russe aux étrangers et le français aux russes depuis une dizaine d'années maintenant, elle a donc beaucoup d'expérience. Elle utilisera un cahier d'exercices et des exercices qu'elle a créés elle-même pour les leçons. Elle sait enseigner aux débutants et aux personnes ayant un bon niveau aussi. Alors, n'attendez pas pour réserver des cours de russe avec Maria !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Perfect ! Katerina is patient and really wants her students to progress. With methodology, pedagogy and friendliness! Today my child is much more confident in German! I highly recommend. Parfaite ! Katerina est patiente et cherche vraiment à ce que ses élèves progressent. Avec de la méthodologie, de la pédagogie et de la convivialité ! Aujourd’hui mon enfant est beaucoup plus confiant en allemand ! Je recommande fortement.
Katerina B.
![]()
Chère Halina, merci!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Vesna est une enseignante serbe, elle enseigne depuis des années maintenant, elle est habituée à enseigner aux enfants, aux jeunes adultes et aux adultes. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étudiants étrangers et elle a beaucoup d'expérience dans ce domaine. Elle est flexible et saura adapter ses cours à vos besoins et attentes. Réservez des cours avec Vesna dès aujourd'hui !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique