Les déclinaisons des noms en allemand
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementNous proposons à la fois des cours particuliers et des cours collectifs organisés
Inscrivez-vous gratuitement pour accéder à tous les cours disponibles ou contactez vous-même l'un de nos professeurs !
Notre offre
Il existe 4 cas de déclinaison en allemand : le nominatif, le génitif, le datif et l'accusatif. Les noms peuvent être employés à l'un de ces cas cités, selon son rôle et sa fonction grammaticale dans la phrase. En règle générale, les 4 cas allemands correspondent respectivement au sujet, cas possessif, complément d'objet indirect, complément d'objet direct.
La plupart du temps, le nom ne porte pas la marque du cas, que l'on trouve plutôt dans les articles ou adjectifs qui précèdent le nom.
Voici un tableau qui récapitule toutes les déclinaisons des noms:
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif | der Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Accusatif | den Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Datif | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Leuten |
Génitif | des Manns | der Frau | des Kinds | den Leute |
Nous allons donc voir dans ce cours, les situations où le nom est à chacun des cas, ainsi que la marque du cas sur le nom et/ou l'article qui accompagne le nom.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Le nominatif est employé lorsque le nom est le sujet de la phrase. Il correspond à la réponse à la question "Qui/Quoi?".
On utilise le nominatif lorsque le groupe nominal est le sujet de la phrase.
Le nominatif s'emploie également lorsque le groupe nominal est un attribut du sujet, c'est à dire lorsqu'il renvoie directement au sujet de la phrase, ou lorsqu'il suit un verbe d'état.
Voici une liste de quelques verbes d'état :
Verbes d'état | Exemples |
---|---|
sein - être | Diese Frau ist meine Mutter. - Cette dame est ma mère |
werden - devenir | Paula will eine Schauspielerin werden. - Paula veut devenir une actrice. |
bleiben - rester | Herr Meyer bleibt unser Lehrer. - Monsieur Meyer reste notre professeur. |
heiβen - s'appeler | Sein Kaninchen heiβt Mozart. - Son lapin s'appelle Mozart. |
scheinen - paraître | Das scheint mir eine gute Idee. - Cela me paraît être une bonne idée. |
aus/sehen - avoir l'air | Er sieht nett aus. - Il a l'air gentil. |
Enfin, le nominatif peut également s'utiliser dans une phrase à l'impératif, ou lorsque l'on s'adresse à quelqu'un.
Au nominatif, le nom reste inchangé, et c'est l'article et/ou l'adjectif qui le précède qui porte la marque du nominatif. (voir cours sur la déclinaison des adjectifs et des articles). Voici un tableau qui récapitule les déclinaisons du nominatif :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Avec un article défini | der Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Avec un article indéfini | ein Mann | eine Frai | ein Kind | Leute |
Avec un article défini + adjectif | der alte Mann | die junge Frau | das süβe Kind | die glücklichen Leute |
Avec un article indéfini + adjectif | ein alter Mann | eine junge Frau | ein süβes Kind | glückliche Leute |
Rappel : il n'y a pas d'article indéfini au pluriel.
La plupart du temps, le groupe nominal sujet se trouve au début de la phrase, juste devant le verbe.
Mais parfois, on peut le trouver après le verbe ou plus loin dans la phrase, si l'on veut mettre l'accent sur un autre élément de la phrase.
L'accusatif correspond en français au complément d'objet direct (COD). Il est la réponse à la question "Wen/Was?" qui se traduit par "Qui/Quoi?".
Comme le nominatif, il n'y a pas de marque de l'accusatif sur le nom lui-même, mais sur les articles et/ou adjectifs qui le précèdent. (voir le cours sur les déclinaisons des articles et des adjectifs).
Les masculins faibles et mixtes prennent la terminaison -n ou -en à l'accusatif singulier et pluriel. (voir cours sur les masculins faibles)
Les adjectifs substantivés et les verbes substantivés (à partir des participes passé et présent) prennent également la terminaison -n ou -en à l'accusatif singulier et pluriel.
Voici un tableau de déclinaison qui illustre les différentes terminaisons des articles et adjectifs selon plusieurs situations :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Avec un article défini | den Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Avec un article indéfini | einen Mann | eine Frau | ein Kind | Leute |
Avec un article défini + adjectif | den alten Mann | die junge Frau | das süβe Kind | die glücklichen Leute |
Avec un article indéfini + adjectif | einen alten Mann | eine junge Frau | ein süβes Kind | glückliche Leute |
On utilise l'accusatif dans différentes situations :
Un groupe nominal est à l'accusatif lorsqu'il est le complément d'objet direct de la phrase, c'est-à-dire qu'il répond à la question quoi (wen en allemand).
Exemples :
Exemples de phrases | Question | Réponse (nom accusatif) |
---|---|---|
Thomas gibt den Schlüssel. - Thomas donne la clé. | Was gibt Thomas? - Thomas donne quoi ? | Den Schlüssel - La clé |
Anna führt ihren Hund spazieren. - Anna promène son chien. | Wen führt Anna spazieren? - Anna promène qui? | Ihren Hund - Son chien |
Sie verkaufen ein Auto. - Ils achètent une voiture. | Was verkaufen sie? - Ils achètent quoi? | Ein Auto - Une voiture |
Laura kennt meine Schwester. - Laura connaît ma sœur. | Wen kennt Laura? - Laura connaît qui? | Meine Schwester - Ma sœur |
Les groupes nominaux qui expriment une durée ou une fréquence sont toujours à l'accusatif dans une phrase. Voici quelques exemples :
Certaines prépositions sont toujours suivies de l'accusatif (voir cours sur les prépositions). Lorsque ces prépositions précèdent un groupe nominal, celui-ci est donc à l'accusatif.
Exemples :
Certains verbes sont toujours suivis de l'accusatif (malgré le fait que ce ne soient pas des COD en français). Les groupes nominaux qui suivent ces verbes sont donc à l'accusatif. (voir le cours sur les verbes suivis de l'accusatif).
Exemples :
Lorsque l'on exprime une phrase au passif, le COD devient le sujet et le sujet se transforme en COD. Ainsi, on utilise le groupe nominal sujet à la forme active devient accusatif dans la phrase au passif. (voir le cours sur la forme passive).
On emploie l'accusatif uniquement lorsque le groupe nominal est introduit par durch au passif. Lorsqu'il est introduit par von, on utilise le datif.
Forme active | Forme passive |
---|---|
Die Katze hat die Maus gegessen. - Le chat a mangé la souris. | Die Maus wurde durch die Katze gegessen. - La souris a été mangée par le chat. |
Der Strom hat das Haus zerstört. - La tempête a détruit la maison. | Das Haus wurde durch den Strom zerstört. - La maison a été détruite par la tempête. |
Le datif correspond au complément d'objet indirect. Il répond à la question "A qui/A quoi?". Il est souvent employé pour parler d'une personne ou d'un objet pour qui on fait l'action. Les groupes nominaux datifs correspondent en français aux groupes nominaux qui suivent la préposition à.
Au datif, le groupe nominal ne prend presque jamais de terminaison, sauf au pluriel où il prend toujours le suffixe -n ou -en.
Les masculins faibles/mixtes ainsi que les adjectifs et verbes substantivés (participe présent et passé) prennent également un -n ou -en au datif singulier et pluriel.
L'article et l'adjectif qui précèdent le nom portent toujours la marque du datif et suivent ce modèle de déclinaison :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Avec article défini | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Leuten |
Avec article indéfini | einem Mann | einer Frau | einem Kind | Leuten |
Avec article défini + adjectif | dem alten Mann | der jungen Frau | dem süβen Kind | den glücklichen Leuten |
Avec article indéfini + adjectif | einem alten Mann | einer jungen Frau | einem süβen Kind | glücklichen Leuten |
Tous les pluriels qui se forment avec le suffixe -s ne prennent pas de -n au datif pluriel.
Certaines expressions idiomatiques ne suivent pas cette règle, et prennent un -e à la fin du nom. C'est le cas notamment de nach Hause et zu Hause.
Il existe plusieurs situations en allemand où le groupe nominal est employé au datif. Les voici !
Lorsque le groupe nominal est employé comme COI ou COS dans une phrase, il est au datif.
NB: Un COS est un COI employé avec un COD dans une phrase.
En français, on introduit le COI ou COS par une préposition (souvent à). En allemand, c'est le datif qui traduit cette préposition.
Exemples :
Après certaines prépositions, les groupes nominaux sont toujours au datif. (voir cours sur les prépositions suivies du datif). Voici quelques exemples :
Certains verbes sont toujours suivis du datif (voir cours sur les verbes suivis du datif). Voici quelques exemples :
Le verbe glauben est suivi du datif lorsque le COD est une personne et de l'accusatif lorsque le COD est un objet.
Exemples : Er glaubt seinem Vater. - Il croit son père. // Er glaubt diese Geschichte. - Il croit cette histoire.
Le génitif permet d'exprimer la possession. Il correspond au complément de nom et se trouve donc la plupart du temps après le nom qu'il complète. Il arrive parfois qu'il soit placer avant le nom.
Les masculins et neutres singuliers prennent le suffixe -s au génitif. Les noms féminins et pluriels ne prennent aucun suffixe.
Lorsque le nom se termine par -s ou -β, le suffixe du génitif est -es.
Exemples : des Glases, des Maβes.
Voici le tableau de déclinaison des noms réguliers au génitif :
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Avec un article défini | des Manns | der Frau | des Kinds | der Leute |
Avec un article indéfini | des Manns | der Frau | des Kinds | Leute |
Avec un article défini + adjectif | des alten Manns | der jungen Frau | des süβen Kinds | der glücklichen Leute |
Avec un article indéfini + adjectif | eines alten Manns | einer jungen Frau | eines süβen Kinds | glücklicher Leute |
Les masculins faibles, les adjectifs substantivés et les verbes substantivés (participe présent et passé) ne prennent pas la marque -s mais ils se terminent par -n ou -en. Exemples : des Jungen, des Kranken, des Reisenden, des Gesuchten.
Les masculins mixtes ainsi que les verbes substantivés infinitifs prennent la marque -ens ou -ns. Exemples : des Namens, des Essens.
Certains noms communs s'emploient sans article. On forme donc leur génitif grâce à la préposition von.
Exemples :
Lorsque le génitif porte sur un pronom personnel, on doit également le former avec la préposition von.
Exemples :
Le génitif des noms propres peut se former de 2 façons différentes :
a) on peut utiliser la préposition von:
b) on peut utiliser le génitif anglo-saxon:
Pour le former, il faut supprimer l'article, placer le nom propre avant le nom qu'il complète et lui ajouter un -s.
Le génitif allemand s'emploie dans différentes situations :
Le génitif évoque une relation (de possession) entre deux personnes ou objets. Il répond à la question "Wessen?" qui pourrait se traduire par "de qui/de quoi?".
Exemples :
Le nom féminin die Nacht, se comporte comme un masculin ou neutre dans ce cas : Eines Nachts ist er abgehauen. - Une nuit il a fait le mur.
Certaines prépositions sont toujours (ou souvent) suivies du génitif. Voir cours sur les prépositions. En voici quelques unes :
Les noms qui suivent certains verbes sont toujours au génitif (voir cours sur les verbes suivis du génitif). Voici quelques exemples :
Tu viens de découvrir toutes les déclinaisons des noms en allemand. Il est maintenant temps de t'entraîner avec nos exercices!
Complète les trous avec l'article (défini ou indéfini) écrit en gras, et décline-le au bon cas (nominatif, accusatif, datif ou génitif)!
Attention, il faut parfois rajouter un suffixe au nom.
Meine Mutter bleibt selbe von Jahr zu Jahr. - Ma mère reste la même d'année en année.
Ich brauche Buch. - J'ai besoin du livre.
Der Mann folgt Mädchen. - L'homme suit la petite fille.
Das Brot Bäcker schmeckt gut. - Le pain du boulanger est bon.
Sie protestieren gegen Rassismus. - Ils protestent contre le racisme.
Lara hat Brief bekommen. - Lara a reçu une lettre.
Er trainiert Tag. - Il s'entraîne tous les jours.
Der Hund Onkel heiβt Oscar. - Le chien de mon oncle s'appelle Oscar.
Wir treffen Freunde. -Nous retrouvons nos amis.
Thomas will Lehrer werden. -Thomas veut devenir un professeur.
Ich interessiere mich für Biologie. - Je m'intéresse à la biologie.
Er kommt aus Iran. - Il vient d'Iran.
Complète les trous avec l'article (défini ou indéfini) écrit en gras, et décline-le au bon cas (nominatif, accusatif, datif ou génitif)!
Attention, il faut parfois rajouter un suffixe au nom.
Meine Mutter bleibt selbe von Jahr zu Jahr. - Ma mère reste la même d'année en année.
Ich brauche Buch. - J'ai besoin du livre.
Der Mann folgt Mädchen. - L'homme suit la petite fille.
Das Brot Bäcker schmeckt gut. - Le pain du boulanger est bon.
Sie protestieren gegen Rassismus. - Ils protestent contre le racisme.
Lara hat Brief bekommen. - Lara a reçu une lettre.
Er trainiert Tag. - Il s'entraîne tous les jours.
Der Hund Onkel heiβt Oscar. - Le chien de mon oncle s'appelle Oscar.
Wir treffen Freunde. -Nous retrouvons nos amis.
Thomas will Lehrer werden. -Thomas veut devenir un professeur.
Ich interessiere mich für Biologie. - Je m'intéresse à la biologie.
Er kommt aus Iran. - Il vient d'Iran.
Contrairement à d'autres plateformes, tous nos professeurs sont vérifiés manuellement par notre équipe. Faites confiance aux expériences de nos étudiants.
Salut!
Je suis professeur d'espagnol et de français langue étrangère. J'ai plus de 20 ans d'expérience. Dans mes cours (en ligne), j'utilise une variété de matériaux et j'adapte la méthodologie et le contenu aux besoins et aux caractéristiques de chacun des étudiants. Peu importe que vous ayez ou non une connaissance de la langue que vous voulez apprendre, l'important est de vouloir vous améliorer.
Mes cours peuvent être individuels ou en groupe. Cours conçus pour développer des raisons personnelles, professionnelles, académiques, des groupes de travailleurs ou pour les dirigeants d'entreprise. c'est-à-dire un langage avec des objectifs spécifiques. TOUT À VOTRE MESURE, AVEC EFFICACITÉ, TRANQUILLITÉ ET PLAISIR.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
María enseigne l'espagnol depuis 20 ans, elle sait enseigner aux enfants ou aux adultes. Elle apprendra à vous connaître au début des cours afin de vous fournir des supports d'apprentissage adaptés pour vous permettre de progresser facilement. Sa connaissance du français est un vrai plus pour les cours.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Diana est une professeure d'italien expérimentée. Sa connaissance du français, de l'anglais et de l'espagnol est un vrai plus pour les débutants. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étrangers, adolescents ou adultes. Elle créera des cours en fonction de vos besoins et attentes. Elle est habituée à travailler en ligne et aime rencontrer des personnes de différentes nationalités. Réservez dès maintenant des cours avec Diana !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Vesna est une enseignante serbe, elle enseigne depuis des années maintenant, elle est habituée à enseigner aux enfants, aux jeunes adultes et aux adultes. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étudiants étrangers et elle a beaucoup d'expérience dans ce domaine. Elle est flexible et saura adapter ses cours à vos besoins et attentes. Réservez des cours avec Vesna dès aujourd'hui !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Sahide est une enseignante expérimentée, elle a l'habitude d'enseigner l'anglais et le slovène à des étudiants étrangers. Elle adapte ses cours aux besoins de ses élèves. Elle vous aidera à apprendre l'anglais et le slovène très facilement, alors n'attendez pas pour réserver des cours avec elle.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Sahide S.
![]()
Merci d'avoir pris le temps d'écrire cet avis, Élise ! Je suis ravi de commencer à aider les apprenants à améliorer leur niveau de compétence en slovène ou en anglais.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Atia est une professeure d'allemand expérimentée, elle a un anglais parfait, parle néerlandais et hindi, il est donc plus facile pour les débutants parlant ces langues d'apprendre l'allemand. Elle a déjà donné des cours en ligne et enseigne à des personnes de tout âge. Elle adaptera ses cours à votre objectif et le rendra intéressant en tenant compte de ce que vous aimez. Réservez des cours avec Atia maintenant !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Atia J.
![]()
merci beaucoup Élise !
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Magdalena est très professionnelle, elle a l'habitude d'enseigner l'espagnol comme langue seconde. Elle enseigne depuis un certain temps maintenant et est à l'aise pour enseigner à des personnes de tous âges. Ses cours sont très bien préparés, elle vous donnera tous les outils dont vous avez besoin pour améliorer votre espagnol.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Patricia est enseignante depuis 4 ans maintenant et elle a le diplôme pour cela, la certification TEFL. Elle aime beaucoup communiquer et elle encourage son élève à parler pendant le cours. Elle aime enseigner aux enfants et aux adolescents. Elle enseigne généralement aux enfants. Choisissez Patricia et faites un cours d'essai gratuit avec elle pour faire sa connaissance et apprendre l'anglais !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je suis Christina et j'offre
des cours de langue pour les enfants et les adultes débutants ou avancés, qui veulent renforcer leurs compétences linguistiques, améliorer leurs connaissances en grammaire, enrichir le vocabulaire et s'
immerger dans la culture allemande et/ou anglaise. Je peux enseigner en anglais ou en français! J'ai de l'expérience dans l'enseignement de l'allemand, de l'anglais et du français aux étrangers, donc j'ai beaucoup de matériel d'apprentissage utile que je peux vous fournir pour le rendre plus facile!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Pas de problème matériel Discussions instructives tant sur les sujets que sur la grammaire Objectifs satisfaits dans une atmosphère détendue !!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Bonjour à toutes et à tous,
je m’appelle Krisztina. Je suis professeur d’allemand et de français avec les qualifications adéquates. Comme mon père est allemand et ma mère hongroise, je parle toutes les deux langues comme une langue maternelle. J’enseigne depuis 6 ans, ainsi, je peux estimer vos demandes et les satisfaire bien sûr. Pendant mes cours, je recréer des situations de la vie quotidienne, ainsi, vous serez capable de vous adapter aux circonstances différentes. Je suis une personne patiente, positive et créative, qui est impatiente de vous avoir dans ses cours, ici, sur colanguage.com. Alors, n’hésitez pas à réserver un cours avec moi!
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Krisztina est un bon professeur qui s'est adaptée à mon rythme et est très souple dans sa façon d'écouter son élève. J'apprécie beaucoup sa méthode de confirmation des éléments discutés en les traduisant sous forme écrite (par skype). Laurent
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Bonjour,
Je m'appelle Anja et j'étudie l'allemand et le français pour devenir enseignante. Pendant mon semestre à l'étranger, j'ai enseigné l'allemand pendant un an dans un lycée en France. J'ai également de l'expérience dans le domaine de l'éducation des adultes depuis quelques années. Je vous propose des cours d'allemand adaptés à vos besoins : Tous les niveaux (A1-C2), alphabétisation, acquisition du vocabulaire, grammaire, conversation, écriture, lecture, entraînement à la prononciation, pour le plaisir ou comme préparation spécifique à un examen.
Je me réjouis de faire votre connaissance !
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Anja est très bonne, elle est toujours à l'heure, très flexible. Elle utilise beaucoup d'exercices et répond totalement à ma demande. À la fin de chaque cours, elle envoie ce que nous avons fait, elle fournit également des documents utiles. Je la recommande totalement et je continuerai ma route avec elle.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Habitant de la Suisse romande, après une douzaine de leçons avec Miriam je me sens beaucoup plus à l'aise lors d'entretiens téléphoniques où en face à face avec des personnes suisses allemandes. Miriam est compétente, à l'écoute, ponctuelle et sympathique.
Miriam C.
![]()
Merci beaucoup, Jean-Pierre. Je suis très heureux que nos leçons vous aident et que vous vous sentez plus confiant lorsque vous parlez. Pour moi aussi, c'est toujours un plaisir quand on parle. Tout le meilleur continue.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
L'allemand est ma langue maternelle et je suis passionné par l'enseignement. Je travaille comme professeur de langue dans une école, j'enseigne aux adultes au Centre de la culture allemande et prépare mes élèves à tous les types d'examens de langues officielles. J'adore mon travail et je cherche toujours à le rendre aussi amusant que possible.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Je n ai eu que un cours le 4 novembre et de 30 mn seulement donc il faut attendre Sinon cela s annoncé très bien !!
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Bonjour, Mme Hielscher a bien su évaluer le niveau de connaissance de mon fils et a bien adapté la leçon. Elle nous a paru sérieuse et compétente. Famille De Luca
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Margherita enseigne l'italien et l'espagnol depuis quelques années maintenant. Elle a de l'expérience en tant qu'enseignante en ligne. Elle est très adaptable et crée des cours selon vos besoins, les cours sont très interactifs. Elle utilise des livres ainsi que des vidéos ou des présentations pour le rendre intéressant pour vous. Contactez Margherita maintenant pour prendre des cours !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Domingo est un professeur très expérimenté. Sa connaissance de l'anglais et de l'italien fait de lui le meilleur professeur d'espagnol pour les étudiants anglophones et italophones. Il adapte également ses cours aux attentes de l'élève, ses cours peuvent être traditionnels ou vraiment interactifs. Il utilise des images, des textes, des vidéos, des musiques... quel que soit votre niveau actuel, vous pouvez dès maintenant réserver des cours avec Domingo !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Salut!
Je suis professeur d'espagnol et de français langue étrangère. J'ai plus de 20 ans d'expérience. Dans mes cours (en ligne), j'utilise une variété de matériaux et j'adapte la méthodologie et le contenu aux besoins et aux caractéristiques de chacun des étudiants. Peu importe que vous ayez ou non une connaissance de la langue que vous voulez apprendre, l'important est de vouloir vous améliorer.
Mes cours peuvent être individuels ou en groupe. Cours conçus pour développer des raisons personnelles, professionnelles, académiques, des groupes de travailleurs ou pour les dirigeants d'entreprise. c'est-à-dire un langage avec des objectifs spécifiques. TOUT À VOTRE MESURE, AVEC EFFICACITÉ, TRANQUILLITÉ ET PLAISIR.
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
María enseigne l'espagnol depuis 20 ans, elle sait enseigner aux enfants ou aux adultes. Elle apprendra à vous connaître au début des cours afin de vous fournir des supports d'apprentissage adaptés pour vous permettre de progresser facilement. Sa connaissance du français est un vrai plus pour les cours.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Diana est une professeure d'italien expérimentée. Sa connaissance du français, de l'anglais et de l'espagnol est un vrai plus pour les débutants. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étrangers, adolescents ou adultes. Elle créera des cours en fonction de vos besoins et attentes. Elle est habituée à travailler en ligne et aime rencontrer des personnes de différentes nationalités. Réservez dès maintenant des cours avec Diana !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Vesna est une enseignante serbe, elle enseigne depuis des années maintenant, elle est habituée à enseigner aux enfants, aux jeunes adultes et aux adultes. Elle est spécialisée dans l'enseignement aux étudiants étrangers et elle a beaucoup d'expérience dans ce domaine. Elle est flexible et saura adapter ses cours à vos besoins et attentes. Réservez des cours avec Vesna dès aujourd'hui !
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Evaluations
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique
Sahide est une enseignante expérimentée, elle a l'habitude d'enseigner l'anglais et le slovène à des étudiants étrangers. Elle adapte ses cours aux besoins de ses élèves. Elle vous aidera à apprendre l'anglais et le slovène très facilement, alors n'attendez pas pour réserver des cours avec elle.
Cet avis a été rédigé par un membre de l'équipe de coLanguage lors d'une sélection manuelle de ce profil d'enseignant.
Sahide S.
![]()
Merci d'avoir pris le temps d'écrire cet avis, Élise ! Je suis ravi de commencer à aider les apprenants à améliorer leur niveau de compétence en slovène ou en anglais.
Vérifier
Méthodologie d'enseignement
Communication
Ponctualité
Connexion internet
Matériel didactique