Voltooid verleden tijd in het Frans (plus-que-parfait)
Meld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inMeld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inWe bieden zowel privélessen als georganiseerde groepscursussen aan
Meld je gratis aan om alle beschikbare cursussen te krijgen of neem zelf contact op met een van onze docenten!
Ons aanbod
De plus-que-parfait is de voltooid verleden tijd in het Frans. Net als de passé composé, is de plus-que-parfait een samengestelde tijd. Het wordt gevormd door middel van het hulpwerkwoord 'avoir' of 'être'. De plus-que-parfait geeft aan dat de handeling zich afspeelt voor de passé composé, imparfait of passé simple. Het kan meerdere situaties uitdrukken:
Volg online taallessen met een professionele leraar
Het vormen van deze tijd is eerder gemakkelijk. De plus-que-parfait bestaat uit de imparfait van het hulpwerkwoord en het voltooid deelwoord van het hoofdwerkwoord.
Être | Avoir | Venir | |
---|---|---|---|
J' | avais été | avais eu | étais venu(e) |
Tu | avais été | avais eu | étais venu(e) |
Il | avait été | avait eu | était venu(e) |
Nous | avions été | avions eu | étions venu(e)(s) |
Vous | aviez été | aviez eu | étiez venu(e)(s) |
Ils | avaient été | avaient eu | étaient venu(e)(s) |
Vergeet in het geval van het hulpwerkwoord 'être' het voltooid deelwoord niet aan te passen aan het geslacht en getal van het onderwerp!
Gewoontes komen vaak samen met het woord 'souvent', 'fréquemment', etc. voor.
Duid alle werkwoorden aan die vervoegd zijn in de plus-que-parfait.
Korte herhaling:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord
1. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ik was gisteren bang omdat ik een horrorfilm had gezien.
J'avais peur hier parce que j'aurais vu un film d'horreur.
J'avais peur hier parce que j'avais vu un film d'horreur.
2. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij had gedaan met zijn werk toen jij hem hebt gebeld.
Il avait fini son travail quand tu lui as téléphoné.
Il avais fini son travail quand tu lui as téléphoné.
3. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De vogels hadden de granen gepikt dat ik hun had gegeven.
Les oiseaux avaient picoré les graines que je leur avais donné.
Les oiseaux auraient picoré les graines que je leur avais donné.
4. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij werd gestraft vanwege zijn vergissing.
Il était été puni à cause de son erreur.
Il avait été puni à cause de son erreur.
5. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben binnengekomen.
Ils auraient déjà mangé quand je suis entré.
Ils avaient déjà mangé quand je suis entré.
6. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze was al vertrokken via de achterdeur toen jullie zijn aangekomen.
Elle était déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
Elle serait déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
7. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Mijn ouders waren getrouwd voordat ik geboren werd.
Mes parent seraient mariés avant ma naissance.
Mes parents s'étaient mariés avant ma naissance.
8. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Jij had een taart gemaakt voor zijn verjaardag maar jij bent ze thuis vergeten.
Tu as fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
Tu avais fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
9. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De leerlingen hadden hun huiswerk voltooid toen de docent is aangekomen.
Les étudiants avaient terminé leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
Les étudiants avaient terminer leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
10. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De dieven waren gelucht toen de politie was aangekomen.
Les voleurs seraient partis quand la police était arrivée.
Les voleurs étaient partis quand la police était arrivée.
Korte herhaling:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord
1. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ik was gisteren bang omdat ik een horrorfilm had gezien.
J'avais peur hier parce que j'avais vu un film d'horreur.
2. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij had gedaan met zijn werk toen jij hem hebt gebeld.
Il avait fini son travail quand tu lui as téléphoné.
3. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De vogels hadden de granen gepikt dat ik hun had gegeven.
Les oiseaux avaient picoré les graines que je leur avais donné.
4. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij werd gestraft vanwege zijn vergissing.
Il avait été puni à cause de son erreur.
5. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben binnengekomen.
Ils avaient déjà mangé quand je suis entré.
6. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze was al vertrokken via de achterdeur toen jullie zijn aangekomen.
Elle était déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
7. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Mijn ouders waren getrouwd voordat ik geboren werd.
Mes parents s'étaient mariés avant ma naissance.
8. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Jij had een taart gemaakt voor zijn verjaardag maar jij bent ze thuis vergeten.
Tu avais fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
9. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De leerlingen hadden hun huiswerk voltooid toen de docent is aangekomen.
Les étudiants avaient terminé leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
10. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De dieven waren gelucht toen de politie was aangekomen.
Les voleurs étaient partis quand la police était arrivée.
Korte samenvatting:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord (participe passé)
Enkel bij het hulpwerkwoord 'être' wordt het voltooid deelwoord aangepast aan geslacht en getal van het onderwerp.
1. Elle lui a demandé si il (voir) le film. - Ze heeft hem gevraagd of hij de film had gezien.
2. Ils déjà (manger) quand je suis arrivé. - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben aangekomen.
3. Ta mère m'a dit que tu (aller) à Paris. - Jouw moeder heeft me gezegd dat je naar Parijs was gegaan.
4. Il a fait ce qu'on lui (dire). - Hij heeft gedaan wat men hem had gezegd.
5. Nous (faire) nos devoirs quand il est entré. - Wij hadden ons huiswerk gemaakt toen hij is binnengekomen.
6. Mes amis ont dit que le professeur (tomber) malade. - Mijn vrienden hebben gezegd dat de docent ziek was gevallen.
7. Hélène n' pas (dormir). - Hélène had niet geslapen.
8. Ils m'ont demandé si j' (essayer) ce boisson. - Ze hebben me gevraagd of ik dat drankje had geprobeerd.
9. Nous sommes revenus sur le lieu où nous (se marier). - We zijn teruggekeerd naar de plaats waar we waren getrouwd.
10. Quand il (finir) de nettoyer la maison, il allait souvent se promener au parc. - Wanneer hij gedaan had met het huis te kuisen, ging hij vaak wandelen in het park.
Duid alle werkwoorden aan die vervoegd zijn in de plus-que-parfait.
Korte herhaling:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord
1. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ik was gisteren bang omdat ik een horrorfilm had gezien.
J'avais peur hier parce que j'aurais vu un film d'horreur.
J'avais peur hier parce que j'avais vu un film d'horreur.
2. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij had gedaan met zijn werk toen jij hem hebt gebeld.
Il avait fini son travail quand tu lui as téléphoné.
Il avais fini son travail quand tu lui as téléphoné.
3. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De vogels hadden de granen gepikt dat ik hun had gegeven.
Les oiseaux auraient picoré les graines que je leur avais donné.
Les oiseaux avaient picoré les graines que je leur avais donné.
4. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij werd gestraft vanwege zijn vergissing.
Il avait été puni à cause de son erreur.
Il était été puni à cause de son erreur.
5. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben binnengekomen.
Ils avaient déjà mangé quand je suis entré.
Ils auraient déjà mangé quand je suis entré.
6. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze was al vertrokken via de achterdeur toen jullie zijn aangekomen.
Elle était déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
Elle serait déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
7. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Mijn ouders waren getrouwd voordat ik geboren werd.
Mes parent seraient mariés avant ma naissance.
Mes parents s'étaient mariés avant ma naissance.
8. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Jij had een taart gemaakt voor zijn verjaardag maar jij bent ze thuis vergeten.
Tu as fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
Tu avais fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
9. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De leerlingen hadden hun huiswerk voltooid toen de docent is aangekomen.
Les étudiants avaient terminer leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
Les étudiants avaient terminé leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
10. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De dieven waren gelucht toen de politie was aangekomen.
Les voleurs étaient partis quand la police était arrivée.
Les voleurs seraient partis quand la police était arrivée.
Korte herhaling:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord
1. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ik was gisteren bang omdat ik een horrorfilm had gezien.
J'avais peur hier parce que j'avais vu un film d'horreur.
2. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij had gedaan met zijn werk toen jij hem hebt gebeld.
Il avait fini son travail quand tu lui as téléphoné.
3. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De vogels hadden de granen gepikt dat ik hun had gegeven.
Les oiseaux avaient picoré les graines que je leur avais donné.
4. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Hij werd gestraft vanwege zijn vergissing.
Il avait été puni à cause de son erreur.
5. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben binnengekomen.
Ils avaient déjà mangé quand je suis entré.
6. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Ze was al vertrokken via de achterdeur toen jullie zijn aangekomen.
Elle était déjà sortie par la porte derrière quand vous êtes arrivés.
7. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Mijn ouders waren getrouwd voordat ik geboren werd.
Mes parents s'étaient mariés avant ma naissance.
8. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - Jij had een taart gemaakt voor zijn verjaardag maar jij bent ze thuis vergeten.
Tu avais fait un gâteau pour son anniversaire mais tu l'as oublié chez toi.
9. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De leerlingen hadden hun huiswerk voltooid toen de docent is aangekomen.
Les étudiants avaient terminé leurs devoirs quand le professeur est arrivé.
10. Welke zin is correct vervoegd in de plus-que-parfait? - De dieven waren gelucht toen de politie was aangekomen.
Les voleurs étaient partis quand la police était arrivée.
Korte samenvatting:
Plus-que-parfait = imparfait van 'avoir' of 'être' + voltooid deelwoord (participe passé)
Enkel bij het hulpwerkwoord 'être' wordt het voltooid deelwoord aangepast aan geslacht en getal van het onderwerp.
1. Elle lui a demandé si il (voir) le film. - Ze heeft hem gevraagd of hij de film had gezien.
2. Ils déjà (manger) quand je suis arrivé. - Ze hadden reeds gegeten toen ik ben aangekomen.
3. Ta mère m'a dit que tu (aller) à Paris. - Jouw moeder heeft me gezegd dat je naar Parijs was gegaan.
4. Il a fait ce qu'on lui (dire). - Hij heeft gedaan wat men hem had gezegd.
5. Nous (faire) nos devoirs quand il est entré. - Wij hadden ons huiswerk gemaakt toen hij is binnengekomen.
6. Mes amis ont dit que le professeur (tomber) malade. - Mijn vrienden hebben gezegd dat de docent ziek was gevallen.
7. Hélène n' pas (dormir). - Hélène had niet geslapen.
8. Ils m'ont demandé si j' (essayer) ce boisson. - Ze hebben me gevraagd of ik dat drankje had geprobeerd.
9. Nous sommes revenus sur le lieu où nous (se marier). - We zijn teruggekeerd naar de plaats waar we waren getrouwd.
10. Quand il (finir) de nettoyer la maison, il allait souvent se promener au parc. - Wanneer hij gedaan had met het huis te kuisen, ging hij vaak wandelen in het park.
In tegenstelling tot andere platformen, zijn al onze docenten handmatig geverifieerd door ons professionele team. Vertrouw op de ervaringen van onze studenten.
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Tijdens de lessen van Elodie komen er kleine en grote onderwerpen aan de orde, de verscheidenheid van de lessen is afwisselend en dat bevalt mij zeer goed. Elodie weet je ook op een prettige manier te verbeteren en corrigeren. Als leerling wil ik nogal eens wat smokkelen met mijn kennis en daar wordt je dan als toerist in het franse leven vaak hard op afgerekend. De lessen zijn inspirerend en prikkelen mijn brein zodat je telkens weer iets nieuws hebt geleerd.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
*NEDERLANDS*
Je moedertaal Nederlands wat opkrikken? Nood aan een heropfrissing van grammatica/spelling of de dt-regel? Op zoek naar een vlotte pen ter voorbereiding van een paper of spreekbeurt?
Als anderstalige spreker de Nederlandse taal leren kennen en beheersen? Zowel voor beginners als gevorderde sprekers.
Alle niveaus mogelijk (lager/middelbaar/hoger onderwijs) + zowel voor kinderen, adolescenten als volwassenen.
*FRANS*
Een onderdompeling in de Franse taal en cultuur? Een goeie uitspraak verkrijgen? Je Franse vocabularium uitbreiden? Grammaticalessen? Nood aan een goed Frans gesprek ter voorbereiding van een professionele meeting of schoolopdracht? Zowel technische als praktische vaardigheden worden hier aangeleerd!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hele fijne lessen! Ik leer veel in een ongedwongen en ontspannen sfeer. De lessen zijn echt aangepast aan mijn eigen leerdoelen. Een aanrader!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hallo,
Ik wil je graag helpen je kennis van de Nederlandse taal te verbeteren.
Ik richt me volledig naar jouw wensen : gepersonaliseerde lessen !
Ik hoop je binnenkort te ontmoeten !
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Moeilijkheid is vaststellen hoe de leerlingen het efficiëntst kunnen geholpen worden in het bereiken van het vooropgestelde doel. Francoise staat open voor nieuwe onderwerpen en past daar de lessen naar aan.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hoi!
Mijn naam is Bart, ik ben 31 jaar oud, woon in Amsterdam en ik ben Frans leraar. Doordat ik zelf in verschillende landen heb gewoond weet ik hoe lastig het kan zijn om een nieuwe taal te leren. Tijdens de lessen zal ik je helpen bij jouw uitdagingen in de Franse taal en het voor jou mogelijk maken te doelen te bereiken!
Ik geef les voor:
FRANS
- Niveau’s/examens A1,A2,B1,B2,C1
- Frans voor scholieren en studenten
- Frans verbeteren voor andere redenen (vb: Franse familie, spreekvaardigheid verbeteren op praktisch/sociaal gebied etc.)
Hoe ik lesgeef:
1 – Jouw niveau en doelstelling(en)
Aan het begin zullen we jouw niveau en doelstelling(en) bespreken. Zo kan ik jou op een efficiënte manier de hulp bieden die jij nodig hebt.
2 - Open communicatie
Ik heb een open manier van lesgeven waarbij ik mijn leerlingen aanmoedig om mij te blijven vertellen wat hun moeilijkheden zijn en waar ze in willen verbeteren. In mijn ervaring bespaart dit veel tijd en maakt het de lessen een stuk leuker.
3 – Vereenvoudigen ipv compliceren
Ik ben goed in luisteren en begrijpen waarom leerlingen bepaalde moeilijkheden hebben. Op deze manier ben ik in staat vraagstukken te vereenvoudigen en het het jou op simpele en begrijpelijke manier uit te leggen.
4 - Betrokken
Ik ben betrokken bij de doelstellingen van mijn studenten en ben constant op zoek naar beste en meest efficiënte manier om vooruitgang te boeken en zo hun doel(en) te bereiken.
Ik heb een positieve en optimistische persoonlijkheid en dit is ook hoe ik lesgeef. Ik focus op hoe je het goed moet doen in plaats van teveel tijd te verspillen aan hoe het niet moet. Ook geef ik er de voorkeur aan vraagstukken/issues te vereenvoudigen in plaats van ze te compliceren.
De reden dat ik lesgeven zo leuk vind komt doordat ik graag aan mensen laat zien waar ze toe in staat zijn en ze te helpen hun doelen te bereiken. Tegelijkertijd wordt ik na iedere les een betere leraar dus, eigenlijk, ben jij mij ook aan het lesgeven : )
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Bart zorg voor fijne verhouding tussen grammatica en leren spreken. De lessen zijn opgebouwd op verschillende manieren (zoals met muziek lyrics, clips, powerpoint, online vocabulaire etc). De afwisseling én meekrijgen wat nodig is is goed afgestemd! In korte tijd heb ik veel geleerd en mijn drempel om Frans écht te spreken overwonnen. Dank je wel Bart!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Elodie is een goede docente. Ze is duidelijk, accuraat en geduldig. Haar leermethode sluit tot nu toe goed aan op mijn leervraag: oefenen in het verstaan en spreken van de franse taal en uitbreiding van mijn vocabulaire.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Anna is erg aardig en geduldig. Ik leer Frans met haar. De lessen zijn altijd interessant en goed voorbereid. Ik raad zeker aan om Anna, haar vaardigheden en kwalificaties te leren kennen.
Anna S.
![]()
Heel erg bedankt Maja :) Ik ben blij je te kennen en je les te geven.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
De lessen zijn varierend een aangepast aan je behoefte. Of het nu formeel of informeel frans is, Elodie zal jouw wens volgen. De lessen zijn goed voorbereid en Elodie reageert snel op vragen, dit met oefeningen en de nodige uitleg.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Elodie is een goede lerares. Ze luistert goed, in meerdere opzichten: ze is opmerkzaam in hert verbeteren van mijn Frans, en ze is aandachtig. Ze is rustig aanwezig, positief, en ik voel me daardoor op mijn gemak. Ze heeft een brede belangstelling, waardoor we over veel verschillende onderwerpen kunnen spreken.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
*NEDERLANDS*
Je moedertaal Nederlands wat opkrikken? Nood aan een heropfrissing van grammatica/spelling of de dt-regel? Op zoek naar een vlotte pen ter voorbereiding van een paper of spreekbeurt?
Als anderstalige spreker de Nederlandse taal leren kennen en beheersen? Zowel voor beginners als gevorderde sprekers.
Alle niveaus mogelijk (lager/middelbaar/hoger onderwijs) + zowel voor kinderen, adolescenten als volwassenen.
*FRANS*
Een onderdompeling in de Franse taal en cultuur? Een goeie uitspraak verkrijgen? Je Franse vocabularium uitbreiden? Grammaticalessen? Nood aan een goed Frans gesprek ter voorbereiding van een professionele meeting of schoolopdracht? Zowel technische als praktische vaardigheden worden hier aangeleerd!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik was aangenaam verrast van het eindresultaat na mijn eerste online les met mevr Hélène M. Haar aanpak en manier van lesgeven is doordacht en doelgericht. Door de vlotte communicatie bij zowel het inplannen van de les als tijdens de les kreeg ik een rustig en vertrouwd gevoel, wat resulteerde tot een goede afloop. Je suis très satisfait! Bosco D.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hele goede lessen en ook nog eens met veel plezier! Ik ben een uur bezig, maar dat uur lijkt altijd een stuk korter omdat het leuk is. Ik waardeer ook de flexibiliteit van Marie. Bedankt Marie :)
Marie C.
![]()
Hartelijk dank Ines!! :-) Het is erg leuk om met je samen te werken. Bedankt ook voor je flexibiliteit. Tot binnenkort !
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Als voorbereiding een tekst ter bestudering gekregen. Enerzijds om te bespreken , anderzijds om een indruk van mijn niveau te krijgen. Tijdens les een video te zien gekregen die ik naderhand moest samenvatten. Ik ben zeer positief over deze aanpak
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy is een hele lieve en vriendelijke lerares die echt samen met je kijkt wat je wilt leren en hoe je kunt verbeteren. Ik ben hartstikke blij met haar. Ik heb zelden iemand gezien met zulk passie.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik was al lange tijd op zoek naar een efficiënte manier om mijn Frans in conversatie te oefenen. En toen kwam Nancy ... Zij voldoet aan al mijn verwachtingen. Ons tweewekelijkse babbeluurtje geeft me altijd een enorme boost om verder te studeren en mijn woordenschat uit te breiden. Ik voel duidelijk verbetering in mijn praten, en dat is natuurlijk de beste motivatie. Bovendien is het gewoon leuk om te babbelen met elkaar.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Uitstekende lerares. Ben erg tevreden. Elodie luistert goed, maakt aantekeningen en zorgt voor leuke onderwerpen. Leren door het te doen is mijn manier van een taal leren en dat is waar Elodie goed bij helpt.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy kijkt echt naar waar je fouten zitten en waar we op moeten trainen. ze neemt alle tijd voor je en zelf buiten de les uren kan altijd om hulp vragen.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Tijdens de lessen van Elodie komen er kleine en grote onderwerpen aan de orde, de verscheidenheid van de lessen is afwisselend en dat bevalt mij zeer goed. Elodie weet je ook op een prettige manier te verbeteren en corrigeren. Als leerling wil ik nogal eens wat smokkelen met mijn kennis en daar wordt je dan als toerist in het franse leven vaak hard op afgerekend. De lessen zijn inspirerend en prikkelen mijn brein zodat je telkens weer iets nieuws hebt geleerd.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
*NEDERLANDS*
Je moedertaal Nederlands wat opkrikken? Nood aan een heropfrissing van grammatica/spelling of de dt-regel? Op zoek naar een vlotte pen ter voorbereiding van een paper of spreekbeurt?
Als anderstalige spreker de Nederlandse taal leren kennen en beheersen? Zowel voor beginners als gevorderde sprekers.
Alle niveaus mogelijk (lager/middelbaar/hoger onderwijs) + zowel voor kinderen, adolescenten als volwassenen.
*FRANS*
Een onderdompeling in de Franse taal en cultuur? Een goeie uitspraak verkrijgen? Je Franse vocabularium uitbreiden? Grammaticalessen? Nood aan een goed Frans gesprek ter voorbereiding van een professionele meeting of schoolopdracht? Zowel technische als praktische vaardigheden worden hier aangeleerd!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hele fijne lessen! Ik leer veel in een ongedwongen en ontspannen sfeer. De lessen zijn echt aangepast aan mijn eigen leerdoelen. Een aanrader!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hallo,
Ik wil je graag helpen je kennis van de Nederlandse taal te verbeteren.
Ik richt me volledig naar jouw wensen : gepersonaliseerde lessen !
Ik hoop je binnenkort te ontmoeten !
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Moeilijkheid is vaststellen hoe de leerlingen het efficiëntst kunnen geholpen worden in het bereiken van het vooropgestelde doel. Francoise staat open voor nieuwe onderwerpen en past daar de lessen naar aan.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hoi!
Mijn naam is Bart, ik ben 31 jaar oud, woon in Amsterdam en ik ben Frans leraar. Doordat ik zelf in verschillende landen heb gewoond weet ik hoe lastig het kan zijn om een nieuwe taal te leren. Tijdens de lessen zal ik je helpen bij jouw uitdagingen in de Franse taal en het voor jou mogelijk maken te doelen te bereiken!
Ik geef les voor:
FRANS
- Niveau’s/examens A1,A2,B1,B2,C1
- Frans voor scholieren en studenten
- Frans verbeteren voor andere redenen (vb: Franse familie, spreekvaardigheid verbeteren op praktisch/sociaal gebied etc.)
Hoe ik lesgeef:
1 – Jouw niveau en doelstelling(en)
Aan het begin zullen we jouw niveau en doelstelling(en) bespreken. Zo kan ik jou op een efficiënte manier de hulp bieden die jij nodig hebt.
2 - Open communicatie
Ik heb een open manier van lesgeven waarbij ik mijn leerlingen aanmoedig om mij te blijven vertellen wat hun moeilijkheden zijn en waar ze in willen verbeteren. In mijn ervaring bespaart dit veel tijd en maakt het de lessen een stuk leuker.
3 – Vereenvoudigen ipv compliceren
Ik ben goed in luisteren en begrijpen waarom leerlingen bepaalde moeilijkheden hebben. Op deze manier ben ik in staat vraagstukken te vereenvoudigen en het het jou op simpele en begrijpelijke manier uit te leggen.
4 - Betrokken
Ik ben betrokken bij de doelstellingen van mijn studenten en ben constant op zoek naar beste en meest efficiënte manier om vooruitgang te boeken en zo hun doel(en) te bereiken.
Ik heb een positieve en optimistische persoonlijkheid en dit is ook hoe ik lesgeef. Ik focus op hoe je het goed moet doen in plaats van teveel tijd te verspillen aan hoe het niet moet. Ook geef ik er de voorkeur aan vraagstukken/issues te vereenvoudigen in plaats van ze te compliceren.
De reden dat ik lesgeven zo leuk vind komt doordat ik graag aan mensen laat zien waar ze toe in staat zijn en ze te helpen hun doelen te bereiken. Tegelijkertijd wordt ik na iedere les een betere leraar dus, eigenlijk, ben jij mij ook aan het lesgeven : )
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Bart zorg voor fijne verhouding tussen grammatica en leren spreken. De lessen zijn opgebouwd op verschillende manieren (zoals met muziek lyrics, clips, powerpoint, online vocabulaire etc). De afwisseling én meekrijgen wat nodig is is goed afgestemd! In korte tijd heb ik veel geleerd en mijn drempel om Frans écht te spreken overwonnen. Dank je wel Bart!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen