Voorwaardelijke wijs in het Frans (conditionnel)
Meld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inMeld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inWe bieden zowel privélessen als georganiseerde groepscursussen aan
Meld je gratis aan om alle beschikbare cursussen te krijgen of neem zelf contact op met een van onze docenten!
Ons aanbod
De voorwaardelijke wijs geeft het verleden van de toekomende tijd weer.
De voorwaardelijke wijs heeft 2 vormen:
Volg online taallessen met een professionele leraar
Deze vorm van de voorwaardelijke wijs wordt net als de futur simple gevormd, namelijk infinitief + uitgangen van de imparfait. De conditionnel présent wordt vertaald met het werkwoord 'zouden' + het hoofdwerkwoord. Deze tijd is in het Nederlands bekend als de onvoltooid verleden toekomende tijd.
Persoon | Uitgang |
---|---|
Je | -ais |
Tu | -ais |
Il | -ait |
Nous | -ions |
Vous | -iez |
Ils | -aient |
Net als bij de futur simple, valt de 'e' weg bij infinitieven eindigend op '-re'.
De conditionnel présent wordt in verschillende contexten gebruikt:
Gebruik | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
Toekomst in het verleden beschrijven | Il nous a dit qu'il arriverait tard. | Hij heeft ons gezegd dat hij laat zou aankomen. |
Suggestie | Je pourrais vous aider? | Zou ik jullie kunnen helpen?/Kan ik u helpen? |
Twijfel | Aurait-il raison? | Zou hij gelijk hebben? |
Verzoek/wens | J'aimerais avoir un chien. | Ik zou graag een hond hebben. |
Veronderstelling (vaak met 'si' + imparfait) | Si il était honnête, il dirait la vérité. | Als hij eerlijk was, zou hij de waarheid vertellen. |
Werkwoord | Conditionnel présent | Vertaling |
---|---|---|
Aller | J'irais | Ik zou gaan |
Avoir | J'aurais | Ik zou hebben |
Savoir | Je saurais | Ik zou weten |
Être | Je serais | Ik zou zijn |
Faire | Je ferais | Ik zou doen |
Courir | Je courrais | Ik zou rennen |
Mourir | Je mourrais | Ik zou sterven |
Voir | Je verrais | Ik zou zien |
Envoyer | J'enverrais | Ik zou verzenden |
Pouvoir | Je pourrais | Ik zou kunnen |
Acquérir | J'acquerrais | Ik zou aanschaffen |
Conquérir | Je conquerrais | Ik zou veroveren |
Venir | Je viendrais | Ik zou komen |
Tenir | Je tiendrais | Ik zou vasthouden |
Cueillir | Je cueillerais | Ik zou plukken |
Apercevoir | J'apercevrais | Ik zou opmerken |
Devoir | Je devrais | Ik zou moeten |
Mouvoir | Je mouvrais | Ik zou bewegen |
Pleuvoir | Il pleuvrait | Het zou regenen |
Recevoir | Je recevrais | Ik zou ontvangen |
Falloir | Il faudrait | Het zou nodig zijn |
Valoir | Je vaudrais | Ik zou waard zijn |
Vouloir | Je voudrais | Ik zou willen |
S'asseoir | Je m'assiérais/assoirais | Ik zou gaan zitten |
Dit is de verleden tijd van de voorwaardelijke wijs, de voltooid verleden toekomende tijd. De conditionnel passé is een samengestelde vorm van het hulpwerkwoord 'avoir' of 'être' in de conditionnel présent met het voltooid deelwoord van het hoofdwerkwoord. Het wordt vertaald als 'zouden hebben/zijn' + hoofdwerkwoord.
Vergeet niet dat het voltooid deelwoord wordt aangepast aan het geslacht en getal van het onderwerp bij vormen van 'être'.
Gebruik | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
Spijt | J’aurais tellement aimé avoir un chien! | Ik zou zo graag een hond hebben gehad. |
Handelingen die konden gebeurd zijn maar niet hebben plaatsgevonden | Arthur aurait pu être un grand footballeur. | Arthur zou een grote voetballer kunnen geweest zijn. |
Niet geverifieerde informatie | Un accident aurait fait de 20 à 50 blessés. | Bij het ongeluk zouden 20 tot 50 gewonden zijn gevallen. |
Irreële hypothetische situaties in het verleden (vaak 'si'-zinnen + plus-que-parfait) | Si tu avais voulu, tu aurais réussi. | Als je had gewild, zou je zijn geslaagd. |
In het geval van een bijzin met het woordje 'si', wat wordt vertaald als 'als' of 'indien', zijn er twee opties voor de conditionnel in de hoofdzin. De bijzin drukt de voorwaarde uit, en de hoofdzin drukt het feit uit dat afhankelijk is van de voorwaarde.
'Si' + imparfait → conditionnel présent
'Si' + plus-que-parfait → conditionnel passé
Klik op de werkwoorden die vervoegd zijn in de conditionnel présent.
Que ferais - je si j'avais deux semaines de vancaces?
Je resterais certainement chez moi ou bien je partirais en vacances. Si je restais chez moi, je pourrais regarder des films qui sont sortis récemment. Je cuisinerais des plats et des gâteaux. J'en profiterais également pour voir mes amis. Nous nous détenderons en allant nous promener au parc et nous irions visiter des musées.
Si je partais en vacances, j' irai dans un endroit avec beaucoup de soleil et de chaleur. Je pourrais aller aux Maldives ou en Espagne. Cela me permettrait de vister un autre pays et de changer d'air. Je baignerais dans la mer et je rencontrerais de nouvelles personnes. J' achèterais des souvenirs et je goûterais à la cuisine locale. Cela paraît être un bon programme!
1. Avoir - Hebben
Aura eu
Aurait eu
2. Boire - Drinken
Aurez bu
Auriez bu
3. Lire - Lezen
Auront lu
Aurions lu
4. Manger - Eten
Aurait mangé
Auras mangé
5. Nager - Zwemmen
Aurais nagé
Aurai nagé
6. Faire - Doen
Aurions fait
Aurons fait
7. Sonner - Bellen
Aura sonné
Aurait sonné
8. Emmener - Meebrengen
Auraient emmené
Auront emmené
9. Sortir - Uitgaan
Serez sortis
Seriez sortis
10. Être - Zijn
Aurions été
Auront été
1. Avoir - Hebben
Aurait eu
2. Boire - Drinken
Auriez bu
3. Lire - Lezen
Aurions lu
4. Manger - Eten
Aurait mangé
5. Nager - Zwemmen
Aurais nagé
6. Faire - Doen
Aurions fait
7. Sonner - Bellen
Aurait sonné
8. Emmener - Meebrengen
Auraient emmené
9. Sortir - Uitgaan
Seriez sortis
10. Être - Zijn
Aurions été
Herinnering: conditionnel présent = infinitief + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
Voorbeeld: Elles nageraient (nager) dans la mer, mais l'eau est trop froid.
1. J' (écrire) bien un sonnet, mais je ne suis pas poète. - Ik zou een sonnet schrijven, maar ik ben geen dichter.
2. Il me (payer) bien un cadeau, mais il n'a pas d'argent. - Hij zou me een cadeau betalen maar hij heeft geen geld.
3. Pourquoi n' (aller) - vous pas en avion? - Waarom zouden jullie niet met het vliegtuig gaan?
4. Elles (venir) tout de suite, mais il n'y a pas de vol avant mardi. - Ze zouden meteen komen maar er is geen vlucht tot dinsdag.
5. Nous (être) à New York la semaine prochaine mais pour le moment nous avions autre choses à faire. - We zouden volgende week in New York zijn maar voor het moment hebben we andere dingen te doen.
6. Il le (faire) tout de suite. - Hij zou het nu doen.
7. Il (envoyer) la lettre par avion. - Hij zou de brief verzenden met het vliegtuig.
8. Nous (savoir) tous les détails. - Wij zouden alle details weten.
9. Vous (se coucher) de bonne heure. - Jullie zouden vroeg slapen.
10. Tu (recevoir) tes amis. - Je zou vrienden ontvangen.
Herinnering: conditionnel passé = 'avoir' of 'être' in de conditionnel présent + voltooid deelwoord
Voorbeeld: J' aurais pu (pouvoir) sortir ce soir.
1. Il (faire) très chaud. - Het zou zeer warm moeten geweest zijn.
2. Je (venir) te rendre visite quand tu étais malade. - Ik zou je komen bezoeken zijn wanneer je ziek was.
3. L'enfant (se retrouver) seul dans la maison. - Het kind zou zich alleen hebben bevonden in het huis.
4. Nous (devoir) faire connaissance. - Wij zouden elkaar moeten hebben leren kennen.
5. Marie (partir) en France avec son peti-ami. - Marie zou naar Frankrijk vertrokken zijn met haar vriendje.
6. Un avion (atterir) en Afrique du sud. - Het vliegtuig zou geland zijn in Zuid-Afrika.
7. Elles (manger) au restaurant si elles avaient eu de l'argent. - Ze zouden op restaurant hebben gegeten als ze geld hadden gehad.
8. Tu (savoir) comment lui répondre. - Jij zou geweten hebben hoe hem te antwoorden.
9. Il (prendre) son déjeuner à deux heures de l'après-midi. - Hij zou zijn ontbijt om 2u s'middags hebben gegeten .
10. Nous (entendre) la bonne nouvelle à la radio. - Wij zouden het goede nieuws op de radio hebben gehoord.
Klik op de werkwoorden die vervoegd zijn in de conditionnel présent.
Que ferais - je si j'avais deux semaines de vancaces?
Je resterais certainement chez moi ou bien je partirais en vacances. Si je restais chez moi, je pourrais regarder des films qui sont sortis récemment. Je cuisinerais des plats et des gâteaux. J'en profiterais également pour voir mes amis. Nous nous détenderons en allant nous promener au parc et nous irions visiter des musées.
Si je partais en vacances, j' irai dans un endroit avec beaucoup de soleil et de chaleur. Je pourrais aller aux Maldives ou en Espagne. Cela me permettrait de vister un autre pays et de changer d'air. Je baignerais dans la mer et je rencontrerais de nouvelles personnes. J' achèterais des souvenirs et je goûterais à la cuisine locale. Cela paraît être un bon programme!
1. Avoir - Hebben
Aurait eu
Aura eu
2. Boire - Drinken
Aurez bu
Auriez bu
3. Lire - Lezen
Auront lu
Aurions lu
4. Manger - Eten
Auras mangé
Aurait mangé
5. Nager - Zwemmen
Aurais nagé
Aurai nagé
6. Faire - Doen
Aurions fait
Aurons fait
7. Sonner - Bellen
Aura sonné
Aurait sonné
8. Emmener - Meebrengen
Auraient emmené
Auront emmené
9. Sortir - Uitgaan
Serez sortis
Seriez sortis
10. Être - Zijn
Aurions été
Auront été
1. Avoir - Hebben
Aurait eu
2. Boire - Drinken
Auriez bu
3. Lire - Lezen
Aurions lu
4. Manger - Eten
Aurait mangé
5. Nager - Zwemmen
Aurais nagé
6. Faire - Doen
Aurions fait
7. Sonner - Bellen
Aurait sonné
8. Emmener - Meebrengen
Auraient emmené
9. Sortir - Uitgaan
Seriez sortis
10. Être - Zijn
Aurions été
Herinnering: conditionnel présent = infinitief + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
Voorbeeld: Elles nageraient (nager) dans la mer, mais l'eau est trop froid.
1. J' (écrire) bien un sonnet, mais je ne suis pas poète. - Ik zou een sonnet schrijven, maar ik ben geen dichter.
2. Il me (payer) bien un cadeau, mais il n'a pas d'argent. - Hij zou me een cadeau betalen maar hij heeft geen geld.
3. Pourquoi n' (aller) - vous pas en avion? - Waarom zouden jullie niet met het vliegtuig gaan?
4. Elles (venir) tout de suite, mais il n'y a pas de vol avant mardi. - Ze zouden meteen komen maar er is geen vlucht tot dinsdag.
5. Nous (être) à New York la semaine prochaine mais pour le moment nous avions autre choses à faire. - We zouden volgende week in New York zijn maar voor het moment hebben we andere dingen te doen.
6. Il le (faire) tout de suite. - Hij zou het nu doen.
7. Il (envoyer) la lettre par avion. - Hij zou de brief verzenden met het vliegtuig.
8. Nous (savoir) tous les détails. - Wij zouden alle details weten.
9. Vous (se coucher) de bonne heure. - Jullie zouden vroeg slapen.
10. Tu (recevoir) tes amis. - Je zou vrienden ontvangen.
Herinnering: conditionnel passé = 'avoir' of 'être' in de conditionnel présent + voltooid deelwoord
Voorbeeld: J' aurais pu (pouvoir) sortir ce soir.
1. Il (faire) très chaud. - Het zou zeer warm moeten geweest zijn.
2. Je (venir) te rendre visite quand tu étais malade. - Ik zou je komen bezoeken zijn wanneer je ziek was.
3. L'enfant (se retrouver) seul dans la maison. - Het kind zou zich alleen hebben bevonden in het huis.
4. Nous (devoir) faire connaissance. - Wij zouden elkaar moeten hebben leren kennen.
5. Marie (partir) en France avec son peti-ami. - Marie zou naar Frankrijk vertrokken zijn met haar vriendje.
6. Un avion (atterir) en Afrique du sud. - Het vliegtuig zou geland zijn in Zuid-Afrika.
7. Elles (manger) au restaurant si elles avaient eu de l'argent. - Ze zouden op restaurant hebben gegeten als ze geld hadden gehad.
8. Tu (savoir) comment lui répondre. - Jij zou geweten hebben hoe hem te antwoorden.
9. Il (prendre) son déjeuner à deux heures de l'après-midi. - Hij zou zijn ontbijt om 2u s'middags hebben gegeten .
10. Nous (entendre) la bonne nouvelle à la radio. - Wij zouden het goede nieuws op de radio hebben gehoord.
In tegenstelling tot andere platformen, zijn al onze docenten handmatig geverifieerd door ons professionele team. Vertrouw op de ervaringen van onze studenten.
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy, daar ben ik heel blij mee. Zij voelt precies aan wat je nodig hebt en past die toe in de les. Ik heb in een relatief korte tijd zoveel van haar geleerd, prettig en deskundige lerares. Flexibele lestijden in overleg er is altijd wel een oplossing.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Elodie is een goede docente. Ze is duidelijk, accuraat en geduldig. Haar leermethode sluit tot nu toe goed aan op mijn leervraag: oefenen in het verstaan en spreken van de franse taal en uitbreiding van mijn vocabulaire.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy is een prettige en zeer betrokken leraar. De diversiteit van het lesmateriaal zorgt naast inspanning (huiswerk) ook voor ontspanning. (franse wetenwaardigheidjes). Dit, en de manier van lesgeven, blijft zeker motiveren.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Bonjour! Veux-tu apprendre français? ou l'améliorer?
Mijn lessen zijn gestructureerd volgens de behoeften van mijn leerlingen, ik gebruik verschillende lesmethoden en ik vertrouw erop dat ik naar de verwachtingen en doelstellingen van elk van mijn leerlingen luister. Dynamiek en constant leren zijn mijn doelen in mijn lessen.
Ik werk al meer dan tien jaar als leraar Frans.
Ik heb academische studies in het Engels en Frans gevolgd in Montréal, Canada, waar ik enkele jaren heb gewoond. Ik heb een Bachelor in het onderwijs van Frans als vreemde taal van de Université de Bourgogne.
Ik heb Frans op jonge leeftijd ondergedompeld in een Franstalig gebied en ik heb 11 jaar lang formeel Frans gestudeerd, waarbij ik een native niveau heb bereikt.
Tijdens de les kunnen we, indien nodig, in het Engels of Duits spreken.
À bientôt!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Natalia is een geweldige leraar! Ik ben een echte beginner in het Frans en ze heeft zoveel geduld met mij. Ze geeft me leuke oefeningen, we maken altijd een praatje (in het Frans) en ze past de hele les helemaal aan mijn behoeften aan. Ze is ook erg flexibel, wat perfect is voor mij aangezien ik een freelancer ben. Ik zou Natalia 100% aanbevelen als lerares.
Natalia L.
Mirjam is een lieve leerling; we hebben nu een paar lessen gewerkt en ik zie hoe haar Frans week na week verbetert. We werken samen met conversatie in het Frans, begrijpen ook schriftelijke en mondelinge inhoud en bestuderen ook grammatica. Het is heel fijn om met haar samen te werken. Gefeliciteerd Mirjam!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hoi!
Mijn naam is Bart, ik ben 31 jaar oud, woon in Amsterdam en ik ben Frans leraar. Doordat ik zelf in verschillende landen heb gewoond weet ik hoe lastig het kan zijn om een nieuwe taal te leren. Tijdens de lessen zal ik je helpen bij jouw uitdagingen in de Franse taal en het voor jou mogelijk maken te doelen te bereiken!
Ik geef les voor:
FRANS
- Niveau’s/examens A1,A2,B1,B2,C1
- Frans voor scholieren en studenten
- Frans verbeteren voor andere redenen (vb: Franse familie, spreekvaardigheid verbeteren op praktisch/sociaal gebied etc.)
Hoe ik lesgeef:
1 – Jouw niveau en doelstelling(en)
Aan het begin zullen we jouw niveau en doelstelling(en) bespreken. Zo kan ik jou op een efficiënte manier de hulp bieden die jij nodig hebt.
2 - Open communicatie
Ik heb een open manier van lesgeven waarbij ik mijn leerlingen aanmoedig om mij te blijven vertellen wat hun moeilijkheden zijn en waar ze in willen verbeteren. In mijn ervaring bespaart dit veel tijd en maakt het de lessen een stuk leuker.
3 – Vereenvoudigen ipv compliceren
Ik ben goed in luisteren en begrijpen waarom leerlingen bepaalde moeilijkheden hebben. Op deze manier ben ik in staat vraagstukken te vereenvoudigen en het het jou op simpele en begrijpelijke manier uit te leggen.
4 - Betrokken
Ik ben betrokken bij de doelstellingen van mijn studenten en ben constant op zoek naar beste en meest efficiënte manier om vooruitgang te boeken en zo hun doel(en) te bereiken.
Ik heb een positieve en optimistische persoonlijkheid en dit is ook hoe ik lesgeef. Ik focus op hoe je het goed moet doen in plaats van teveel tijd te verspillen aan hoe het niet moet. Ook geef ik er de voorkeur aan vraagstukken/issues te vereenvoudigen in plaats van ze te compliceren.
De reden dat ik lesgeven zo leuk vind komt doordat ik graag aan mensen laat zien waar ze toe in staat zijn en ze te helpen hun doelen te bereiken. Tegelijkertijd wordt ik na iedere les een betere leraar dus, eigenlijk, ben jij mij ook aan het lesgeven : )
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Bart zorg voor fijne verhouding tussen grammatica en leren spreken. De lessen zijn opgebouwd op verschillende manieren (zoals met muziek lyrics, clips, powerpoint, online vocabulaire etc). De afwisseling én meekrijgen wat nodig is is goed afgestemd! In korte tijd heb ik veel geleerd en mijn drempel om Frans écht te spreken overwonnen. Dank je wel Bart!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy kijkt echt naar waar je fouten zitten en waar we op moeten trainen. ze neemt alle tijd voor je en zelf buiten de les uren kan altijd om hulp vragen.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Florence is een gepassioneerde leraar. Ze geeft Frans aan ons 11-jarige kind. Florence weet hoe ze inhoud en betrokkenheid goed moet onderwijzen. Oh ja, ze reageert net zo snel op berichten. Het is erg handig!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
*NEDERLANDS*
Je moedertaal Nederlands wat opkrikken? Nood aan een heropfrissing van grammatica/spelling of de dt-regel? Op zoek naar een vlotte pen ter voorbereiding van een paper of spreekbeurt?
Als anderstalige spreker de Nederlandse taal leren kennen en beheersen? Zowel voor beginners als gevorderde sprekers.
Alle niveaus mogelijk (lager/middelbaar/hoger onderwijs) + zowel voor kinderen, adolescenten als volwassenen.
*FRANS*
Een onderdompeling in de Franse taal en cultuur? Een goeie uitspraak verkrijgen? Je Franse vocabularium uitbreiden? Grammaticalessen? Nood aan een goed Frans gesprek ter voorbereiding van een professionele meeting of schoolopdracht? Zowel technische als praktische vaardigheden worden hier aangeleerd!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik was aangenaam verrast van het eindresultaat na mijn eerste online les met mevr Hélène M. Haar aanpak en manier van lesgeven is doordacht en doelgericht. Door de vlotte communicatie bij zowel het inplannen van de les als tijdens de les kreeg ik een rustig en vertrouwd gevoel, wat resulteerde tot een goede afloop. Je suis très satisfait! Bosco D.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Uitstekende lerares. Ben erg tevreden. Elodie luistert goed, maakt aantekeningen en zorgt voor leuke onderwerpen. Leren door het te doen is mijn manier van een taal leren en dat is waar Elodie goed bij helpt.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Hallo,
Ik ben Française en geef al jaren les aan vmbo, havo, vwo en hbo studenten. Ook geef ik les aan volwassenen van business tot vakantie doeleinden.
Om een moderne vreemde taal te leren heb je geen talent nodig, wel doorzettingsvermogen . Mijn cursisten begeleid ik graag met veel geduld en geef ik les :” à la carte “ .
Na een gratis proefles kunnen we zien of we iets voor elkaar kunnen betekenen .
Tot zien .
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik heb de proefles met Valérie als zeer goed ervaren. Valérie hanteert een goede en prettige leermethode en heeft veel geduld. Zij past zich goed aan aan het niveau van de student en biedt een duidelijke leerplan aan. Mocht ik in de toekomst definitief de keuze maken om Frans te leren, dan zal ik dit zeker bij Valérie doen. Jeanette Kropie
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Fijne docente, goede variatie in lessen. Ik merk dat mijn conversatie in het Frans en het verstaan van de taal echt vooruit gaat!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Leraar van Frans als vreemde taal door webcam
Het niveau van mijn studenten varieert van niveau A1 tot niveau C2 (Common European Framework of Reference). Mijn studenten hebben verschillende doelstellingen (verbetering van het Franse accent, voorbereiding van een reis, toekomstige professionals in Frankrijk of in Franstalige landen, DELF / DALF, enz.)
Ik gebruik verschillende media zoals FLE-handleidingen (Alter ego, Progressive Grammar, Progressive Conjugation, Progressive Civilization, etc.), liedjes, video's ...
Ik werkte als een schoolleraar en vervolgens gespecialiseerd in het lesgeven van Frans aan een buitenlands publiek. Ik heb een Master's Degree in het Frans als vreemde taal (Bac +5) en een lerarenwedstrijd, ik geef momenteel les in een beroemde academie en biedt ook tutoring door de webcam.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Damien is een goede leraar. Hij kan het goed uitleggen, is geduldig en grappig. Hij kan uw niveau of Frans ook goed beoordelen en zijn lessen daarop aanpassen. Na de les ontvang je een pdf met de inhoud van de les. Ik ben erg blij met mijn docent Frans!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Tijdens de lessen van Elodie komen er kleine en grote onderwerpen aan de orde, de verscheidenheid van de lessen is afwisselend en dat bevalt mij zeer goed. Elodie weet je ook op een prettige manier te verbeteren en corrigeren. Als leerling wil ik nogal eens wat smokkelen met mijn kennis en daar wordt je dan als toerist in het franse leven vaak hard op afgerekend. De lessen zijn inspirerend en prikkelen mijn brein zodat je telkens weer iets nieuws hebt geleerd.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Anna is erg aardig en geduldig. Ik leer Frans met haar. De lessen zijn altijd interessant en goed voorbereid. Ik raad zeker aan om Anna, haar vaardigheden en kwalificaties te leren kennen.
Anna S.
![]()
Heel erg bedankt Maja :) Ik ben blij je te kennen en je les te geven.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Als voorbereiding een tekst ter bestudering gekregen. Enerzijds om te bespreken , anderzijds om een indruk van mijn niveau te krijgen. Tijdens les een video te zien gekregen die ik naderhand moest samenvatten. Ik ben zeer positief over deze aanpak
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy, daar ben ik heel blij mee. Zij voelt precies aan wat je nodig hebt en past die toe in de les. Ik heb in een relatief korte tijd zoveel van haar geleerd, prettig en deskundige lerares. Flexibele lestijden in overleg er is altijd wel een oplossing.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik geef Franse les als vreemde taal. Ik ben gespecialiseerd in conversatie en communicatie vanaf B1-niveau, maar ik heb ook A2-studenten met wie ik een meer traditionele methode gebruik.
Bij mij kun je je zonder vrees uiten en fouten maken; ik zal ze noteren zonder je te onderbreken. Het belangrijkste is dat het gesprek vlot verloopt en dat wij elkaar begrijpen.
Ik ben Belgisch en mijn moedertaal is Frans. Ik heb altijd van literatuur, cultuur en talen gehouden. Ik heb 10 jaar in Vlaanderen gestudeerd, 4 jaar in Frankrijk en Zwitserland gewoond en woon nu in Valencia, Spanje.
In 2017 heb ik de DAEFLE-cursus (doceren van Frans als vreemde taal) gevolgd.
Mijn praktijk: - online conversatie / ondersteuning voor zelfleerders
- coaching / correctie van toespraken, presentaties en documenten.
Methode: - interesses en cultuur
- video's, afbeeldingen, muziek, verslagen, gedichten
- online vragen stellen en antwoorden zoeken (met ondersteuning)
- Ik moedig het luisteren naar podcasts en het gebruik van applicaties zoals Duolingo buiten de les aan voor woordenschat en herhaling.
---------------------
Basistarief €18/uur
Kinderen onder 16 jaar: €20/uur
Annulering :
- als je meer dan 24 uur voor de les annuleert / uitstelt, wordt de les niet in rekening gebracht.
- Bij annulering of uitstel minder dan 24 uur voor de les wordt de les voor de halve prijs gefactureerd.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Elodie is een goede docente. Ze is duidelijk, accuraat en geduldig. Haar leermethode sluit tot nu toe goed aan op mijn leervraag: oefenen in het verstaan en spreken van de franse taal en uitbreiding van mijn vocabulaire.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Ik help mensen het niveau van de door hen gekozen taal te verbeteren.
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Nancy is een prettige en zeer betrokken leraar. De diversiteit van het lesmateriaal zorgt naast inspanning (huiswerk) ook voor ontspanning. (franse wetenwaardigheidjes). Dit, en de manier van lesgeven, blijft zeker motiveren.
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Bonjour! Veux-tu apprendre français? ou l'améliorer?
Mijn lessen zijn gestructureerd volgens de behoeften van mijn leerlingen, ik gebruik verschillende lesmethoden en ik vertrouw erop dat ik naar de verwachtingen en doelstellingen van elk van mijn leerlingen luister. Dynamiek en constant leren zijn mijn doelen in mijn lessen.
Ik werk al meer dan tien jaar als leraar Frans.
Ik heb academische studies in het Engels en Frans gevolgd in Montréal, Canada, waar ik enkele jaren heb gewoond. Ik heb een Bachelor in het onderwijs van Frans als vreemde taal van de Université de Bourgogne.
Ik heb Frans op jonge leeftijd ondergedompeld in een Franstalig gebied en ik heb 11 jaar lang formeel Frans gestudeerd, waarbij ik een native niveau heb bereikt.
Tijdens de les kunnen we, indien nodig, in het Engels of Duits spreken.
À bientôt!
Beoordelingen
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen
Natalia is een geweldige leraar! Ik ben een echte beginner in het Frans en ze heeft zoveel geduld met mij. Ze geeft me leuke oefeningen, we maken altijd een praatje (in het Frans) en ze past de hele les helemaal aan mijn behoeften aan. Ze is ook erg flexibel, wat perfect is voor mij aangezien ik een freelancer ben. Ik zou Natalia 100% aanbevelen als lerares.
Natalia L.
Mirjam is een lieve leerling; we hebben nu een paar lessen gewerkt en ik zie hoe haar Frans week na week verbetert. We werken samen met conversatie in het Frans, begrijpen ook schriftelijke en mondelinge inhoud en bestuderen ook grammatica. Het is heel fijn om met haar samen te werken. Gefeliciteerd Mirjam!
Beoordeling
Leermethodologie
Communicatie
Punctualiteit
Internetverbinding
Leermaterialen