Gli aggettivi indefiniti in spagnolo- Inserisci la parola mancante.
Gli aggettivi indefiniti servono per indicare una quantità non determinata.
a) Todos, todas
Si usa per indicare la totalità degli appartenenti a un gruppo:
- todos/as + los, las/ mis, tus.../ estos, esos... + nome al plurale
- todos/as + pronome peronale plurale (nosotros/as, ecc.)
b) Algún, alguno, alguna, algunos, algunas
Si usano per indicare solo parte dei componenti di un gruppo e spesso algún, alguno e alguna vengono utilizzati nelle domande:
- algún, alguna + nome al singolare
- algunos, algunas + nome al plurale
- alguno, alguna, algunos, algunas + de + los, las/ mis, tus.../ estos, esos... + nome al plurale
- alguno, alguna, algunos, algunas + de + pronome personale plurale
c) Ningún, ninguno, ninguna
Esiste solo alla forma singolare e corrisponde all'italiano nessuno/a:
- ningún, ninguno + nome al singolare
- ninguno, ninguna + de + los, las/ mis, tus.../ estos, esos... + nome al plurale
- ninguno, ninguna + de + pronome personale plurale
- ningún, ninguno, ninguna + verbo affermativo
- verbo negativo + ningún, ninguno, ninguna
d) Varios, varias
Indica un numero indeterminato di persone o cose:
- varios, varias + nome al plurale
- varios, varias + de + los, las/ mis, tus.../ estos, esos... + nome al plurale
e) Otro, otra, otros, otras
Si usa per indicare una maggiore quantità di qualcosa o per indicare elementi differenti:
- el, la/ mi, tu.../ este, ese... + otro,a + nome al singolare
- los, las/ mis, tus.../estos, esos... + otros/as + nome al plurale
- otro/a + de + pronome personale al plurale/ mis, tus.../ estos, esos... + nome al plurale
f) Cada
Corrisponde all'italiano ognuno, ciascuno:
- cada + nome al singolare
- cada + número (dos, tres ecc) + nome al plurale
- cada uno/a + de + pronome personale plurale/ mis, tus.../ los, las/ estos, esos...
g) Cualquier, cualquiera
Come il corrispettivo italiano qualunque, qualsiasi, indica un elemento non conosciuto o non bene definito:
- cualquier/a + nome al singolare
- un, una + nome al singolare + cualquiera
- cualquiera + de + pronome personale plurale/ mis, tus.../ los, las/ estos, esos...
- cualquiera da solo, con il significato di chiunque, qualsiasi persona
h) Alguien, algo, nadie, nada
Corrispondono agli italiani qualcuno (alguien), qualcosa (algo) e nessuno (nadie), niente (nada). Si usano quando non si conosce bene l'identità di ciò di cui si sta parlando. Possono essere seguiti da un aggettivo al maschile singolare.
Per indicare qualcuno che non si conosce e che fa parte di un gruppo si usa 'alguien de + nome al singolare' o 'nadie de + nome al singolare'.
- nadie, nada + verbo alla forma affermativa
- verbo alla forma negativa + nadie, nada
i) Mucho, poco, demasiado, suficiente, bastante
- mucho- molto
- poco- poco
- demasiado- troppo
- suficiente- sufficiente (=nè troppo, nè poco)
- bastante- abbastanza
Regole d'uso
- mucho/a, poco/a, demasiado/a, bastante, suficiente + sostantivi non numerabili
- muchos/as, pocos/as, demasiados/as, bastantes, suficientes + sostantivi al plurale
Completa ora il seguente esercizio inserendo la risposta mancante, aiutandoti con la traduzione per scegliere l'aggettivo adatto.
1. Jaime se parece mucho a su madre, pero tiene de su padre también. Jaime somiglia molto a sua madre, però ha anche qualcosa di suo padre.
2. La paella de Jordi es especial. La paella di Jordi è qualcosa di speciale.
3. Antes de que te vayas, deme abrazo. Prima che te ne vada, dammi un altro abbraccio.
4. No me importa de lo que digan ustedes, yo haré a mi manera. Non mi importa nulla di quello che dite, io farò a modo mio.
5. Hay cosas que me gustan de Sophie. Ci sono poche cose che mi piacciono di Sophie.
6. de los vecinos ha visto u oído nada. Nessuno dei vicini ha visto o sentito nulla.
7. Tenemos tipos de zapatos marrones, deje que le enseñe. Abbiamo vari tipi di scarpe marroni, lasci che le mostri.
8. A causa de una tormenta inesperada, los vuelos para Madrid han sido cancelados. A causa di una tormenta inaspettata, tutti i voli per Madrid sono stati cancellati.
9. A veces, raro nos pasa en la cabeza, que nos empuja a hacer tonterías. A volte, ci passa qualcosa di strano nella testa, che ci spinge a fare sciocchezze.
10. El día encontré a Maite en el supermercado. L'altro giorno ho incontrato Maite al supermercato.
Esercitati con un insegnante privato!
- Corsi di conversazione online
- Impara qualsiasi argomento
- Appuntamenti flessibili
Insegnante con molta esperienza!
Cancellazione gratuita
Ciao, sono Letizia! Ho sempre avuto una grande passione per le lingue e ne ho fatto il mio lavoro. Da 7 anni insegno inglese, spagnolo e... italiano come seconda lingua (L2) a studenti internazionali. Lavoro principalmente con adolescenti e adulti, ma ho esperienza anche con bambini in età scolare. Sono specializzata in Psicolinguistica e Linguistica Applicata all'insegnamento: nello specifico mi occupo dei processi di acquisizione del linguaggio L2 (SLA), sviluppo ed elaborazione del linguaggio. Offerta formativa: - Esami e certificazioni - Linguaggio accademico e colloquiale - Vocabolario e abilità orali - Corso costruito sulle tue esigenze e obiettivi - Attività interattive - Materiali di studio autentici e personalizzati. Politica di cancellazione: per annullare o riprogrammare una lezione, si prega di dare un preavviso di almeno 6 ore I ritardi sono accettati fino a 15 minuti, dopo di che la lezione sarà considerata non annullata e, quindi, addebitata. Leggi tutto
Insegnante con molta esperienza!
Cancellazione gratuita
Perché dovresti scegliere me? Dai un'occhiata a cosa dicono le persone che hanno seguito le lezioni online con me. Prenota lezioni con me... e - prepara gli esami di olandese Basisinburgering A1 e Inburgeringsexamen A2. Il tuo impegno e il mio approccio energico e professionale sono la combinazione vincente per aiutarti a conseguire il tuo obiettivo al primo colpo! - impara l'olandese perché vivi nei Paesi Bassi (o hai intenzione di trasferirti lì) e ancora non parli correttamente la lingua o non hai ancora iniziato studiarla. Ti godrai di più la vita! - impara l'italiano per lavoro o perché ti trasferirai in questo bellissimo paese o semplicemente perché ne ami la cultura. Lascia che ti aiuti a vivere la lingua! - studia lo spagnolo per piacere, per lavoro o perché devi preparare un esame per la scuola e desideri acquisire più fiducia in te stesso/a per raggiungere il tuo obiettivo - per poter fare utili conversazioni quotidiane, riunioni di lavoro, esami e presentazioni con una solida sicurezza nelle tue capacità comunicative - superare la paura di fallire e se hai problemi di apprendimento, sei timido o hai bisogno di una sferzata di energia, diventerai abbastanza sicuro di te per raggiungere i tuoi obiettivi Le mie lezioni si basano su conversazioni. Il mio metodo è di aiutarti a praticare la lingua fin dall'inizio in conversazioni spontanee e dirette, usando spesso giochi di ruolo. Con libri, articoli, canzoni e altro materiale interessante e stimolante incoraggerò la conversazione; imparerai la grammatica in modo più semplice e migliorerai la pronuncia. Imparare una lingua straniera non significa fare tanti sforzi bensì essere costanti, divertirsi durante le lezioni e permettere all'intuizione di guidarti. I risultati arriveranno quasi spontaneamente! Per anni ho dato lezioni di olandese, italiano e spagnolo in Olanda per istituti privati, organizzazioni socio-culturali e per l'integrazione degli stranieri (Inburgering). Ora insegno on-line dall' Italia. Contattami per una prova gratuita; sarò ben contenta di aiutarti! POLITICA DI CANCELLAZIONE Se cancelli una prenotazione, ti invito a farlo almeno 24 ore prima della lezione (altrimenti la lezione verrà contabilizzata). Leggi tutto
Insegnante con molta esperienza!
Cancellazione gratuita
Cosa dicono i nostri studenti
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.