Cibo e spesa in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
Immagina di trovarti in un supermercato enorme e di non riuscire a trovare i prodotti (die Produkte) che stai cercando. In questi casi può tornarti utile conoscere il vocabolario necessario per poter fare la spesa in Germania. Contina a leggere e scoprine di più!
Fare la spesa in tedesco si dice einkaufen; vediamo ora quali termini e situazioni possono ricorrere mentre si acquista (kaufen) qualcosa.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Prima di imparare i vocaboli riguardanti il cibo, bisogna introdurre i luoghi, ovvero i negozi (die Laden) dove generalmente si va a fare compere.
Tedesco | Italiano |
---|---|
die Bäckerei | Panificio |
der Bioladen | Negozio di prodotti biologici e naturali |
der Dritte-Welt-Laden / der Fairtrade-Laden | Negozio equosolidale |
die Eisdiele | Gelateria |
das Fachgeschäft / das Spezialgeschäft | Negozio specializzato |
das Lebensmittelgeschäft / der Lebensmittelladen | Negozio di alimentari |
der Markt | Mercato |
die Metzgerei | Macelleria |
das Reformhaus | Negozio di prodotti dietetici naturali |
der Supermarkt | Supermercato |
die Weinhandlung | Negozio di vini |
Qui troverete alcune frasi e alcuni termini molto importanti da usare al supermercato in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Haben Sie Koriander? | Avete del coriandolo? |
Wo kann ich die Milch finden? | Dove posso trovare il latte? |
Kann ich bitte eine Tüte/Tragetasche haben? | Potrei avere un sacchetto/busta, per favore? |
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie? | A che ora aprite/chiudete? |
Ich schaue mich nur um. | Sto dando un'occhiata. |
Ich hätte gerne... / Ich möchte... | Vorrei... |
Werden Sie schon bedient? | Siete già serviti? |
Wie viel möchten Sie davon? | Quanto ne vuole? |
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? | Posso pagare con carta di credito? |
Haben Sie die Kundenkarte? | Ha la tessera fedeltà? |
Wieviel kostet das? | Quanto costa? |
Das macht/kostet 20 Euro. | Costa/fanno 20 euro. |
die Brottheke | Banco del pane |
der Einkaufskorb | Cestino della spesa |
der Einkaufswagen | Carrello della spesa |
der Fleischabteilung | Reparto della carne |
die Gefrierabteilung | Reparto surgelati |
das Geld | Soldi |
die Kasse | Cassa |
der Kassierer | Cassiere |
die Kreditkarte | Carta di credito |
Spätestens zu verbrauchen bis... | Da consumarsi entro |
Mindestens haltbar bis... | Da consumarsi entro |
das Gramm | Grammo |
das Kilogramm | Chilo |
ein Dutzend | Una dozzina |
eine Scheibe | Una fetta |
ein Stück | Un pezzo |
Ecco una lista di svariati alimenti (Lebensmittel) in tedesco, divisi per categorie.
Per prima cosa impareremo i nomi della frutta (das Obst) e dei differenti frutti (die Früchte) in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
der Apfel | Mela |
die Birne | Pera |
die Banane | Banana |
die Orange | Arancia |
die Grapefruit | Pompelmo |
die Mandarine | Mandarino |
die Zitrone | Limone |
die Limone | Limetta |
die Heidelbeere | Mirtillo |
die Erdbeere | Fragola |
die Himbeere | Lampone |
die Brombeere | Mora |
die Ananas | Ananas |
die Mango | Mango |
die Mandel | Mandorla |
die Melone | Melone |
die Kirsche | Ciliegia |
die Avocado | Avocado |
die Kiwi | Kiwi |
die Kokosnuss | Noce di cocco |
die Traube | Uva |
der Pfirsisch | Pesca |
die Pflaume | Prugna |
die Aprikose | Albicocca |
die Rosine | Uvetta |
die Haselnuss | Nocciola |
die Erdnuss | Arachide |
der Granatapfel | Melagrana |
der Rhabarber | Rabarbaro |
Di seguito troverete i tipi di verdura (das Gemüse) in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
die Artischocke | Carciofo |
die Kartoffel | Patata |
die Karotte | Carota |
die Tomate | Pomodoro |
die Gurke | Cetriolo |
die Zucchini | Zucchina |
die Aubergine | Melanzana |
der Kürbis | Zucca |
die Erbse | Pisello |
die Linse | Lenticchia |
die Bohne | Fagiolo |
die Kichererbse | Cecio |
der Brokkoli | Broccolo |
der Blumenkohl | Cavolfiore |
die Zwiebel | Cipolla |
der Knoblauch | Aglio |
der Salat | Insalata |
der Spinat | Spinacio |
der Spargel | Asparago |
der Pilz | Fungo |
die Paprika | Peperone |
die Sellerie | Sedano |
die rote Beete | Barbabietola |
der Mais / das Welschkorn | Granturco |
Questo è l'elenco dei prodotti caseari (die Milchprodukte) in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
die Milch | Latte |
die Sahne | Panna |
die saure Sahne | Panna acida |
die geschlagene Sahne | Panna montata |
der Joghurt | Yogurt |
die Butter | Burro |
der Käse | Formaggio |
der Frischkäse | Formaggio fresco |
die Mozzarella | Mozzarella |
Di seguito, troverete i nomi dei tipi di carne (das Fleisch) in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
das Schweinefleisch | Carne di maiale |
das Rindfleisch | Carne di manzo |
das Hühnerfleisch | Carne di pollo |
das Putenfleisch | Carne di tacchino |
das Lammfleisch | Carne di agnello |
das Kalbfleisch | Carne di vitello |
die Ente | Anatra |
der Braten | Arrosto |
das Roastbeef | Roast-beef |
der Schinken | Prosciutto |
die Salami | Salame |
der Speck | Pancetta |
die Wurst | Salsiccia |
die Blutwurst | Sanguinaccio (salsiccia) |
die Hackfleischbällchen / die Frikadellen | Polpette di carne |
die Innereien | Frattaglie |
Nella tabella seguente, troverete i tipi di pesce (der Fish) e di frutti di mare (die Meeresfrüchte) in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
der Lachs | Salmone |
der Räucherlachs | Salmone affumicato |
die Garnele | Gamberetto (di mare) |
der Krebs | Granchio |
die Miesmuschel | Cozza |
der Hummer | Aragosta |
die Krabbe | Gamberetto |
der Tintenfish | Seppia, calamaro |
der Thunfisch | Tonno |
die Makrele | Sgombro |
die Forelle | Trota |
der Dorsch | Merluzzo |
die Flunder | Platessa |
die Seezunge | Sogliola |
der Butt | Rombo |
der Hering | Aringa |
der Schwertfisch | Pesce spada |
die An(s)chovis | Alice |
die Sardelle | Acciuga |
die Sardine | Sardina |
Avete fatto caso che a questo elenco manca un alimento di importanza vitale?!
Ebbene sì, le uova meritano una sezione a parte: uovo in tedesco si dice das Ei, il plurale è die Eier.
Parliamo ora del pane (das Brot) e della panetteria.
Tedesco | Italiano |
---|---|
das Baguette | Baguette |
der Brotlaib | Forma di pane |
das Weiß-/Schwarzbrot | Pane bianco/nero |
das Bauernbrot | Pane casereccio |
das selbst gebackene Brot | Pane casalingo |
das Vollkornbrot | Pane integrale |
das Roggenbrot | Pane di segala |
das Brötchen | Panino |
das Brötchen aus Ölteig | Panino all'olio |
das Milchbrötchen | Panino al latte |
das belegte Brötchen | Panino farcito |
das Mehl | Farina |
die Hefe | Lievito |
der Teig | Massa |
die Quiche | Torta salata, quiche |
die Brezel | Bretzel |
der Kuchen | Torta |
Anche sapere i nomi delle spezie (die Gewürze) in tedesco è molto importante. Ecco l'elenco delle principali.
Tedesco | Italiano |
---|---|
der Basilikum | Basilico |
der Lorbeer | Alloro |
der schwarze Pfeffer | Pepe nero |
das grüne Pfeffer | Pepe verde |
der/das Kardamom | Cardamomo |
der scharfe Paprika / der Chili | Peperoncino |
der Schnittlauch | Erba cipollina |
der Zimt | Cannella |
die Gewürznelke | Chiodi di garofano |
der Koriander | Coriandolo |
der Kümmel | Cumino |
der/das Curry | Curry |
der Dill | Aneto |
der Fenchel | Finocchio |
die Leinsamen | Semi di lino |
der Knoblauch | Aglio |
der Ingwer | Zenzero |
der Marjoran | Maggiorana |
die Minze | Menta |
die Muskatnuss | Noce moscata |
die Zwiebel | Cipolla |
das Paprikapulver | Paprika |
die Petersilie | Prezzemolo |
der Rosmarin | Rosmarino |
der Safran | Zafferano |
die Salbei | Salvia |
der Sesam | Sesamo |
der Anis | Anice |
der Sonnenblumenkern | Seme di girasole |
die Tamarinde | Tamarindo |
der Estragon | Dragoncello |
der Thymian | Timo |
die Kurkuma | Curcuma |
der Baldrian | Valeriana |
die Vanille | Vaniglia |
Consiglio di grammatica: ripassa i verbi modali in tedesco per poterti esprimere al meglio anche su come fare la spesa in tedesco.
Philipp: Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte sagen, wo die Brottheke ist?
Philipp: Scusi, mi potrebbe dire dove è il banco del pane, per piacere?
Verkäufer: Sie müssen rechst gehen. Was möchten Sie kaufen?
Commesso: Deve andare a destra. Cosa vorrebbe comprare?
Philipp: Ich hätte gerne ein paar Milchbrötchen, einen Vollkornlaib und eine Quiche für das Abendessen. Außerdem, wo kann ich die Gewürze und das Obst finden?
Philipp: Vorrei prendere dei panini all'olio, una forma di pane integrale e una torta salata per la cena. E dove posso trovare le spezie e la frutta?
Verkäufer: Am Eingang finden Sie das Obst. Die Gewürze sind neben dem Gefrierabteilung.
Commesso: All'entrata trova la frutta. Le spezie sono vicino il reparto dei surgelati.
Philipp: Wunderbar! Ich will Orangen, Mandarinen, einen Granatapfel und eine Kokosnuss kaufen. Soll ich auch Gemüse kaufen? Ja, warum nicht!
Philipp: Perfetto! Voglio comprare arance, mandarini, una melagrana e una noce di cocco. Dovrei comprare anche delle verdure? Sì, perché no!
An der Kasse
Alla cassa
Kassiererin: Das macht alles zusammen 31,98 Euro.
Cassiera: In totale fa 31,98 euro.
Philipp: Ja, darf ich eine Tragetasche haben? Und noch eine Frage: darf ich mit Kreditkarte zahlen?
Philipp: Sì, posso avere una busta? E ancora una domanda: posso pagare con carta di credito?
Kassiererin: Natürlich!
Cassiera: Certamente!
Philipp: Sehr gut! Auf Wiedersehen!
Philipp: Ottimo! Arrivederci!
Riempi gli spazi vuoti con le parole mancanti. Aiutati con la traduzione.
Philipp: Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte sagen, wo die ist?
Philipp: Scusi, mi potrebbe dire dove è il banco del pane, per piacere?
Verkäufer: Sie müssen rechst gehen. Was möchten Sie ?
Commesso: Deve andare a destra. Cosa vorrebbe comprare?
Philipp: Ich hätte gerne ein paar , einen laib und eine für das Abendessen. Außerdem, wo kann ich die und das finden?
Philipp: Vorrei prendere dei panini all'olio, una forma di pane integrale e una torta salata per la cena. E dove posso trovare le spezie e la frutta?
Verkäufer: Am Eingang finden Sie das Obst. Die Gewürze sind neben dem .
Commesso: All'entrata trova la frutta. Le spezie sono vicino il reparto dei surgelati.
Philipp: Wunderbar! Ich will , , einen und eine kaufen. Soll ich auch kaufen? Ja, warum nicht!
Philipp: Perfetto! Voglio comprare arance, mandarini, una melagrana e una noce di cocco. Dovrei comprare anche delle verdure? Sì, perché no!
An der
Alla cassa
Kassiererin: Das macht alles zusammen 31,98 Euro.
Cassiera: In totale fa 31,98 euro.
Philipp: Ja, darf ich eine haben? Und noch eine Frage: darf ich mit zahlen?
Philipp: Sì, posso avere una busta? E ancora una domanda: posso pagare con carta di credito?
Kassiererin: Natürlich!
Cassiera: Certamente!
Philipp: Sehr gut! Auf Wiedersehen!
Philipp: Ottimo! Arrivederci!
Riempi gli spazi vuoti con le parole mancanti. Aiutati con la traduzione.
Philipp: Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte sagen, wo die ist?
Philipp: Scusi, mi potrebbe dire dove è il banco del pane, per piacere?
Verkäufer: Sie müssen rechst gehen. Was möchten Sie ?
Commesso: Deve andare a destra. Cosa vorrebbe comprare?
Philipp: Ich hätte gerne ein paar , einen laib und eine für das Abendessen. Außerdem, wo kann ich die und das finden?
Philipp: Vorrei prendere dei panini all'olio, una forma di pane integrale e una torta salata per la cena. E dove posso trovare le spezie e la frutta?
Verkäufer: Am Eingang finden Sie das Obst. Die Gewürze sind neben dem .
Commesso: All'entrata trova la frutta. Le spezie sono vicino il reparto dei surgelati.
Philipp: Wunderbar! Ich will , , einen und eine kaufen. Soll ich auch kaufen? Ja, warum nicht!
Philipp: Perfetto! Voglio comprare arance, mandarini, una melagrana e una noce di cocco. Dovrei comprare anche delle verdure? Sì, perché no!
An der
Alla cassa
Kassiererin: Das macht alles zusammen 31,98 Euro.
Cassiera: In totale fa 31,98 euro.
Philipp: Ja, darf ich eine haben? Und noch eine Frage: darf ich mit zahlen?
Philipp: Sì, posso avere una busta? E ancora una domanda: posso pagare con carta di credito?
Kassiererin: Natürlich!
Cassiera: Certamente!
Philipp: Sehr gut! Auf Wiedersehen!
Philipp: Ottimo! Arrivederci!
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Ciao a tutti/e!
Mi chiamo Flavia, sono una giovane e motivata insegnante di italiano come lingua seconda/straniera.
Le lingue sono sempre stata una mia grande passione, perché grazie alle lingue è possibile entrare in contatto con altre culture. Dopo aver studiato lingue in università, ho cominciato ad insegnare italiano nei centri di accoglienza per richiedenti asilo e in seguito nelle scuole (di diversi ordini e gradi) e in associazioni culturali.
Secondo me insegnare una lingua straniera dovrebbe corrispondere ai specifici bisogni dell'apprendente, dovrebbe dare i mezzi per soddisfare il bisogno umano di comunicazione e rendere così possibile il contatto con modi diversi di pensare. Forse non a caso si dice infatti che "una lingua è una finestra sul mondo".
Di solito utilizzo libri di testi scolastici ma anche testi adattati dalla quotidianità e risorse web.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Flavia è un'insegnante molto amichevole. È molto preparata e motivata. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e del loro successo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un’insegnante molto esperta ed attenta. Ha rapidamente capito quali fossero i miei bisogni e mi fa lavorare su ciò che ho più bisogno. Propone temi interessanti e coinvolgenti. È un piacere fare lezione con lei.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
E' un'insegnante puntuale, molto chiara nelle spiegazioni e precisa nella pronuncia. Paziente anche con chi comincia da zero, come me!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
A settembre 2019 ho completato un doppio dottorato di ricerca tra Italia e Spagna, con un progetto relativo al campo dell'insegnamento delle lingue straniere. Il mio percorso formativo (lavoro come docente di lingua spagnola dal 2008) è sempre stato una costante alternanza tra studio e pratica docente sul campo, che mi ha permesso di sviluppare una certa sensibilità all'ambiente "aula".
Trasmettere le conoscenze in modo adeguato a ogni tipo di gruppo e studente è ciò che motiva il mio lavoro. Le mie motivazioni includono l'apprendimento di cose nuove e la sfida che costituisce raggiungere gli obiettivi chiave di ognuno nel processo di insegnamento-apprendimento.
Mi piace improntare le lezioni a partire dalle reali esigenze dello studente, che è il centro del processo, creando un ambiente comunicativo e amichevole.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Valentina è un'insegnante amichevole ed esperta. È sempre disponibile per i suoi studenti e crea lezioni divertenti e interessanti!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti! Sono Marisa ed insegno italiano ed inglese da circa tre anni. Parlo fluentemente italiano, inglese e spagnolo e sto imparando il tedesco e il francese. Dopo aver conseguito la Laurea triennale in Lingue e Culture Europee, sto ora frequentando il corso magistrale di English and American Studies. Nel 2018 ho vissuto per nove mesi in Spagna, dove ho sostenuto l'esame di conoscenza della lingua spagnola DELE ottenendo un livello certificato C1. Ho lavorato in Italia e Spagna come insegnante di inglese ed italiano per bambini, adolescenti ed adulti ed ho svolto un volontariato in Cile come insegnante di inglese. Ora vivo a Berlino da 6 mesi, e lavoro come insegnante di italiano e inglese online :) Utilizzo diversi metodi e materiali per rispondere alle esigenze specifiche di ogni studente; credo molto nell'importanza del divertirsi apprendendo una lingua nuova, per questo cerco di rendere le mie lezioni il più interessante e interattive possibili!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marisa è un'insegnante molto professionale. Adatta il suo stile di insegnamento ai suoi studenti e li aiuta a imparare in modo facile e divertente.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
Mi chiamo Michela e vengo dalla Sardegna, un'isola dell'Italia meridionale. Ma vivo a Firenze e sono follemente innamorata di questa città!
Ho un Dottorato di Ricerca in Linguistica Italiana e sono un'insegnante di italiano in possesso di certificazione (DITALS di II livello). Insegno italiano dal 2011 a studenti di tutti i livelli (dall'A1 al C2).
Le mie lezioni sono personalizzate e studiate per rispondere ai tuoi bisogni; ti aiuterò a migliorare la tua competenza lessicale, la pronuncia e la grammatica.
Spingo i miei studenti a parlare il più possibile durante le lezioni, in un'atmosfera amichevole, e fornisco loro tutto il materiale di cui necessitano.
Perché amo insegnare?
1. Perché condividere la mia conoscenza con le altre persone è molto gratificante.
2. Perché posso incontrare persone straordinarie che provengono da tutto il mondo.
3. Perché imparo tanto dai miei studenti... almeno quanto io insegno loro (se non di più).
Sei pronto per iniziare la tua avventura italiana?
Arrivederci! :-)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Michela è un'insegnante molto competente. È molto amichevole e crea grandi lezioni per i suoi studenti, in base anche ai loro interessi.
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rebecca è un'insegnante molto professionale, competente e amichevole. È sempre disponibile per i suoi studenti e prepara per loro lezioni personalizzate. Se stai cercando un insegnante gentile ed entusiasta, ti consiglio Rebecca !!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Shalini è un'insegnante molto amichevole e professionale. Offre lezioni personalizzate e si preoccupa davvero degli obiettivi dei suoi studenti. È davvero appassionata di insegnamento e ha lavorato con persone di culture diverse adattando la sua lezione alle loro esigenze. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Marie è un'insegnante molto esperta. Rende l'apprendimento dell'inglese così divertente e facile. Altamente raccomandato!!!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
Mi chiamo Gaia e sono un'insegnante di lingue. Sono madrelingua italiana e in primis insegno italiano. Sono laureata, inoltre, in lingue e letterature straniere, per cui insegno anche inglese (dal livello A1 al livello C1) e tedesco (dal livello A1 al B2). Le mie lezioni si basano soprattutto sulla comunicazione ma non mancheranno di certo le regole grammaticali, che però applicheremo il più possibile a dialoghi, esercizi divertenti e giochi. Possiamo parlare di tutto, di viaggi, politica, cultura italiana e non, hobby e interessi di ogni tipo, purchè la lezione risulti gradevole e per niente noiosa. Aiuto nella preparazione di esami e test linguistici di ogni tipo. Che dire? Iniziamo subito? :)
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo diverse lezioni posso affermare che Gaia è un'insegnante preparata, socievole e puntuale. Le lezioni sono sempre state ben strutturate e calibrate al mio livello di conoscenza.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Vuoi imparare o migliorare il tedesco? - ti posso aiutare! Sono Miriam, madrelingua tedesca. Offro lezioni basate su conversazione e grammatica nella mia lingua d'origine, per aiutarti ad avere più sicurezza nell’uso della lingua e della grammatica tedesca, utile per il lavoro, per la preparazione di esami, o per la sola voglia di viaggiare! Per me è un immenso piacere insegnarti la mia madrelingua con passione.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Non avevo mai fatto lezioni online di lingua prima d’ora e leggendo il profilo di Miriam mi è fin da subito sembrata professionale, nella chiamata di conoscenza ne ho avuto la conferma. Non solo è madrelingua, ma è anche molto brava nell’insegnare e trovo i materiali che mi fornisce molto utili. La consiglio vivamente, le lezioni non sono mai noiose, e dopo ognuna di esse mi ritrovo a ricordare qualcosa di più, vedo un miglioramento soprattutto quando eseguo gli esercizi! Grazie :)
Miriam C.
Cara Giulia, grazie mille per le tue gentili parole. Sei molto desideroso di imparare e coraggioso. Sono felice di essere riuscito a spiegarti molte cose in così poco tempo e di esserti stato utile. Ogni volta che vuoi, sarò felice di esserti vicino. Grazie mille per la tua raccomandazione e soprattutto per la tua fiducia, significa molto per me
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Quanh è un insegnante molto entusiasta. È molto appassionata di insegnamento e ti aiuterà a imparare una cultura diversa. Grande insegnante!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Sto prendendo lezioni di tedesco con Mihaela da circa un anno. Mi piace molto il suo stile di insegnamento: ha uno stile molto strutturato/basato sugli obiettivi che combina piccoli consigli grammaticali con un approccio più pratico che include esercizi e molto parlare (anche dall'inizio). Questo funziona molto bene per me e lo trovo molto efficace. Il suo livello di inglese è molto buono, quindi è molto semplice da comunicare. È gentile, professionale, puntuale e flessibile. La consiglio vivamente.
Mihaela S.
![]()
Grazie mille Paola :)
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un la bravissima insegnante, sin dalla video chiamata iniziale è stata molto chiara e ci è venuta incontro alle nostre esigenze....la raccomandiamo vivamente!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti/e!
Mi chiamo Flavia, sono una giovane e motivata insegnante di italiano come lingua seconda/straniera.
Le lingue sono sempre stata una mia grande passione, perché grazie alle lingue è possibile entrare in contatto con altre culture. Dopo aver studiato lingue in università, ho cominciato ad insegnare italiano nei centri di accoglienza per richiedenti asilo e in seguito nelle scuole (di diversi ordini e gradi) e in associazioni culturali.
Secondo me insegnare una lingua straniera dovrebbe corrispondere ai specifici bisogni dell'apprendente, dovrebbe dare i mezzi per soddisfare il bisogno umano di comunicazione e rendere così possibile il contatto con modi diversi di pensare. Forse non a caso si dice infatti che "una lingua è una finestra sul mondo".
Di solito utilizzo libri di testi scolastici ma anche testi adattati dalla quotidianità e risorse web.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Flavia è un'insegnante molto amichevole. È molto preparata e motivata. Si preoccupa davvero dei suoi studenti e del loro successo!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Offro lezioni di italiano e tedesco di ogni ordine e grado. Sono cresciuta bilingue. La mia formazione l'ho iniziata in Svizzera nel cantone di Zurigo, dove ho frequentato tutte le scuole dell'obbligo. Mi sono trasferita in Italia, dove ho continuato gli studi, presso l'istituto Magistrale. Intanto ho iniziato a lavorare in vari uffici nel settore commerciale, dove ho sempre usato sia la lingua italiana,sia quella tedesca. Mi sono iscritta al Goethe Institut di Napoli dove ho fatto l'ultimo step del Sprachkurs in collaborazione con la Maximlians Universitaet di Monaco. Ho sempre insegnato sia a privati ed in scuole di lingue. Sono allegra e serena e cerco di rendere l'insegnamento della lingua di facile comprensione
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Fiorina è un’insegnante molto esperta ed attenta. Ha rapidamente capito quali fossero i miei bisogni e mi fa lavorare su ciò che ho più bisogno. Propone temi interessanti e coinvolgenti. È un piacere fare lezione con lei.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Dopo aver vissuto e lavorato nell’ambito della formazione linguistica a Frankfurt am Main da alcuni anni lavoro come insegnante privata di lingua tedesca con grande dedizione, soddisfazione ed entusiasmo. I miei studenti sono seguiti con accuratezza in quanto spiego la materia in modo chiaro ed efficace fornendo tra l’altro il materiale didattico occorrente che è quindi compreso nel prezzo della lezione, ciò ha il vantaggio di non dover sostenere ulteriori costi per i libri. Infine ci tengo a sottolineare che utilizzo quasi esclusivamente testi di grammatica, letture e audio da siti tedeschi.
Questa parte dell’annuncio è rivolto a tutti gli stranieri appassionati della lingua e cultura italiana. Allora mettetevi al più presto in contatto in tanti con me!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
E' un'insegnante puntuale, molto chiara nelle spiegazioni e precisa nella pronuncia. Paziente anche con chi comincia da zero, come me!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
A settembre 2019 ho completato un doppio dottorato di ricerca tra Italia e Spagna, con un progetto relativo al campo dell'insegnamento delle lingue straniere. Il mio percorso formativo (lavoro come docente di lingua spagnola dal 2008) è sempre stato una costante alternanza tra studio e pratica docente sul campo, che mi ha permesso di sviluppare una certa sensibilità all'ambiente "aula".
Trasmettere le conoscenze in modo adeguato a ogni tipo di gruppo e studente è ciò che motiva il mio lavoro. Le mie motivazioni includono l'apprendimento di cose nuove e la sfida che costituisce raggiungere gli obiettivi chiave di ognuno nel processo di insegnamento-apprendimento.
Mi piace improntare le lezioni a partire dalle reali esigenze dello studente, che è il centro del processo, creando un ambiente comunicativo e amichevole.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Valentina è un'insegnante amichevole ed esperta. È sempre disponibile per i suoi studenti e crea lezioni divertenti e interessanti!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico