Gli articoli francesi (determinativi, ecc...)
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratis Informazioni sul corsoOffriamo sia lezioni private che corsi di gruppo organizzati
Iscriviti gratuitamente per ricevere tutti i corsi disponibili o contatta tu stesso uno dei nostri insegnanti!
La nostra offerta
I determinanti fanno parte del sintagma nominale e si accordano con il nome per il genere (maschile o femminile) e il munero (singulare o plurale). Nella maggior parte dei casi, il determiante si trova davanti al nome, ma i due elementi possono essere separati da un aggettivo.
Ci sono diverse classi di determinanti, in questa lezione ci concentreremo sugli articoli.
Come gli altri determinanti, gli articoli danno più o meno informazioni riguardo l'identità o la quantità dell'elemento che anticipano. La grammatica francese ne ha diversi tipi.
Come l'italiano, anche il francese richiede che i nomi siano quasi sempre acccompagnati da un articolo, il quale indica anche se si tratta di nomi femminili o maschili, singolari o plurali.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Gli articoli determinativi (in francese les articles définis) denotano con precisione una persona, una cosa, una specie o una realtà nota e identificabile che li segue.
Come in italiano, davanti ad una parola singolare che inizia per vocale o -h muta, si usa la forma contratta di le o la: l'.
Articles définis | Exemples | Traductions |
Le | Le passager José Garcia est invité à se rendre à la porte d'embarquement. | (Il passegero José Garcia è invitato a recarsi all'uscita aeroportuale.) |
La | La fille de ma soeur est enceinte. | (La figlia di mia sorella è incinta.) |
Les | Les enfants sont partis à l'école. | (I bambini sono andati a scuola.) |
L' | L'évènement s'est trés bien passé. | (L'evento è andato bene.) |
Gli articoli indeterminativi (in francese, les articles indéfinis) indicano una cosa o persona non precisa, in senso più generico. Diversamente che in italiano, non sono necessarie forme tronche contratte davanti a vocale per via della pronuncia francese.
Articles indéfinis | Exemples | Traductions |
Un | Un jeune homme m'a aidée à me relever. | (Un giovane uomo mi ha aiutata a rialzarmi.) |
Une | Une fille m'a appelé sur mon téléphone. | (Una ragazza mi ha chiamato al telefono.) |
Des | Des abeilles survolent la maison. | (Alcune api sorvolano la casa.) |
I partitivi (in francese, les articles partitifs) possono introdurre una quantità di qualcosa reale o meno, il comlemento di specificazione o il complemento di termine. L'articolo "du" è una forma contratta:
Articles partitifs | Exemples | Traductions |
Du | Je dois aller acheter du pain pour ce soir. | (Devo andare a comprare del pane per questa sera.) |
De la | Quand je l'ai vu pleurer, il m'a fait de la peine. | (Quando l'ho visto piangere, mi ha fatto pena.) |
Des | Tu achèteras des fruits. | (Tu comprerai della frutta.) |
In francese, les articles contractées si formano con gli articoli visti sopra insieme ad alcune preposizioni come à o de.
C'è differenza di uso e significato tra l'articolo indeterminativo"des" e la preposizione articolata "des", composta da una preposizione e da un articolo determinativo.
Quando le, la, les, or l' si trovano davanti a un verbo non fungono da articoli, bensì da pronomi personali.
Scopri di più sugli articoli francesi nelle singole sezioni!
Gli articoli determinativi in francese si usano più o meno come in italiano, ma sono solo tre.
Maschile | Femminile | Esempi | |
Singolare | le | la | le père (il padre) la mère (la madre) l'hirondelle (la rondine) |
Plurale | les | les | les pères (i padri) les dames (le signore) |
Le e la diventano l' quando si trovano davanti a una vocale e alla maggior parte delle parole che iniziano per h.
Se à o de si trovano davanti a un articolo determinativo, si passa alla forma contratta.
à/de + articolo | Preposizione articolata | Esempio |
à + le | → au | la mousse au chocolate (la mousse al cioccolato) |
à+ les | → aux | mentir aux collègues (mentire ai colleghi) |
de + le | → du | parler du livre (parlare del libro) |
de + les | → des | à l'ombre des arbres (all'ombra degli alberi) |
Bisogna essere consapevoli di alcuni casi eccezionali per cui è richiesto l'uso dell'articolo determinativo in francese.
Gli articoli determinativi possono essere usati con parole che discrivono qualitò, idee o esperienze (nomi astratti) sia che con le cose che si può toccare con le proprie mani (nomi concreti). A volte è necessario usarlo anche quando in italiano non si farebbe lo stesso.
In francese, bisogna sempre mettere l'articolo davanti ai nomi di Paesi, continenti e regioni.
Quando si usa un articolo insieme a "madame" o "monsieur", bisogna inserirlo nel mezzo.
L'articolo determinativo si usa davanti a
Si usa l'articolo determinativo davanti alle date, ai nomi dei giorni della settimana e alle stagioni, quando si parla di qualcosa che si fa regolarmente o di un abitudine.
Ricorda che NON si mette l'articolo determinativo dopo il pronome en.
"Les articles indéfinis" determinano con meno precisione il nome che li segue.
In francese, ci sono tre articoli indeterminativi:
"Un" è l'articolo indeterminativo maschile, "une" il femminile. Come in italiano, vengono usati per persone, cose ed idee casuali più che per qualcosa di specifico.
Se un nome plurale è preceduto da un aggettivo qualificativo, l'articolo "des" diventa "de" o "d'", lo stesso accade nelle frasi alla forma negativa, a meno che non vi sia il verbo "être" (essere).
Une jeune femme s'est perdu dans la forêt. (Una giovane donna si è persa nel bosco)
Un beau garçon m'a aidée à traverser la route. (Un bel ragazzo mi ha aiutata ad attraversare la strada)
De superbes roses m'ont été offertes. (Mi hanno regalato delle rose magnifiche)
Je te ferai d'énormes calins. (Ti darò grandi abbracci)
Je n'ai pas de nouvelles de ta soeur. (Non ho notizie di tua sorella)
Masculin | Féminin | Exemples | |
Singulier | un | une | un monsieur (un signore) une dame (una signora) |
Pluriel | des | des | des enfants (dei bambini) des touristes (dei turisti) |
Come in italiano, a seconda della frase l'articolo "des" può essere meglio sostituito da "altri", "alcuni", numeri ecc: Un monsieur attend encore, deux autres sont partis.
In francese, il partitivo non può mai essere omesso. E' formato dalla preposizione "de" e da un articolo determinativo.
Masculin | Féminin | Exemples | |
Singulier | du/ de l' | de la/ de l' | du sucre (zucchero) de la farine (farina) de l'eau (acqua) |
Pluriel | des | des | des crêpes (crêpes) |
Ricorda che de + le e de la diventano de l' davanti alle parole che iniziano per vocale, alla maggior parte di quelle che iniziano per h e alla particella pronominale francese y (ci, vi).
Ci sono tre casi particolari in cui è permesso usare solo il "de" partitivo.
Bisogna quasi sempre usare "de", quando si deve quantificare qualcosa. Ad esempio, dopo gli avverbi "beaucoup" (molto). "trop" (troppo). "peu" (poco), "assez" (abbastanza).
Il "de" partitivo | Traduzione | Esempi |
assez de | abbastanza | Dans ce secteur, c'est importante d'avoir assez d'expérience. (E' importante avere abbastanza esperienza in questo campo) |
beaucoup de | molto | Il nous faut beaucoup de farine. (Ci occorre molta farina) |
un group de | un gruppo di | J'ai rencontré un groupe de danseurs. (Ho incontrato un gruppo di ballerini) |
un kilo de | un chilo di | Ma voisine m'a prêté un kilo de sucre. (La vicina mi ha prestato un chilo di zucchero) |
peu de | un po' di / poco | Il a toujours eu peu d'argent nouille. (Ha sempre avuto poco denaro) |
plein de | pieno di / un sacco di | Je l'envie, elle est pleine d'amis. (La invidio, ha un sacco di amici.) |
trop de | troppo | Tu y as versé trop d'huile. (Ci hai versato troppo olio) |
Ricorda che dopo espressioni come "bien" (bene), "la plupart" (la maggior parte) e "la moitié" (la metà) bisogna usare l'articolo invece del "de" partitivo.
Articoli partitivi | Traduzione | Esempi |
bien des | moto / tanto / davvero | Avoir bien des difficultés (Avere grandi difficoltà / Fare molta fatica a) |
la moitié des | la metà di | La moitié des gens (Metà della gente) |
Occorre tenere a mente che la negazione non vuole gli articoli partitivi, ma solo il "de".
Ricorda che con il verbo "être" (essere) bisogna comunque usare l'articolo partitivo.
Articoli partitivo | Traduzione | Esempi |
ne pas du/de la/d'/des | non del/della/dell'/dei | Ce n'est pas du cidre. (Non è sidro.) |
ne pas du/de la/d'/des | non del/della/dell'/dei | Ce que tu bois, ce n'est pas du café. (Quello che stai bevendo non è caffè.) |
Anche davanti a un aggettivo o a un nome plurale, bisoga usare il "de" partitivo, invece degli articoli.
Dopo l'avverbio "sans" (senza) non si usano né gli articoli partitivi né il "de" partitivo:
A differenza di altre piattaforme, tutti i nostri insegnanti vengono verificati dal nostro team di professionisti. Fidati delle esperienze dei nostri studenti.
Buongiorno, sono francese, ho abitato a Parigi durante quasi veint'anni e ti posso insegnare senza problema la mia lingua madre. Mi piace chiacchierare, è certamente il modo migliore per imparare una lingua. Ma posso anche preparare materiale destinato a uno studio più autonomo.
Ho un master per l'insegnamento del francese a stranieri. Ho insegnato il francese per due anni in Spagna e lo sto insegnando attualmente nei Paesi Passi.
A Parigi, ho insegnato lo spagnolo durante venti anni, quindi posso insegnare anche questa lingua. Ho il livello Agregation, cioè il livello più alto per l'insegnamento in Francia e sono bilingue.
Ho un master di Studi Ispanici e attualmente, sto faccendo ricerche universitarie sul tema dell'ebraismo ispanico.
Ho anche partecipato a parecchi progetti editoriali sull'insegnamento dello spagnolo e preparazione DELE.
Mi piacciono un sacco di cose, e per darti un'idea mi interessano: la filosofia e il mondo della riflessione, l'attualità e la politica, la letteratura, scrivere (e lo faccio ogni giorno, in francese e in italiano), la meditazione, la spiritualità e religioni in generale, le arti (pittura, fotografia), le scienze (ma un livello di volgarizzazione scientifica) e la cultura in modo generale. Mi piace viaggiare (e penso che la Francia e l'Italia sono i due paesi che conosco meglio, con i Paesi Bassi dove abito attualmente), mi piace camminare (ho fatto un pezzo della Via Francigena ad esempio). E mi piace condividere le mie passioni.
A tra poco.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rosa ha sempre programmato lezioni molto interessanti e utili per poter migliorare nei diversi aspetti della lingua, ed è sempre disponibile a fermarsi per spiegare ogni difficoltà che si incontra
Rosa C.Grazie mille Matteo, è un piacere!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao, sono Jason, sono inglese e vivo nel centro Italia dove insegno inglese a studenti di tutti livelli, età e abilità. Inglese per scuola, esami oppure verifiche e anche per lavoro. I miei metodi sono basati per darti il coraggio di parlare inglese, e saper ascoltare e capire inglese ed aiutarti a capire la grammatica. Perché in questo modo? Perché generalmente i miei studenti hanno i migliori risultati quando sanno parlare inglese il presto possibile. Poi, una volta puoi avere una conversazione semplice puoi iniziare a sviluppare altre capacità molto velocemente. Ovviamente, per alcuni studenti, la grammatica e scrittura in inglese è una priorità e io posso aiutarti anche con questo. Per altri, che devono imparare del vocabolario specifico per il loro lavoro ho corsi anche su questo, tra cui medicine, turismo che possono essere addattati a tutti tipi di lavoro. Io insegno a studenti dai 3 ai 70 anni e le mie lezioni sono adatte per ogni individuale così hanno la migliore opportunità per realizzare i loro obiettivi. Se sei interessato conttatami per una lezione di prova.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Insegnante molto preparato che ti consente di poter parlare liberamente in inglese incoraggiandoti ad esprimerti al meglio
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lezione ben organizzata e ponderata con cura. Il materiale è ottimo, assai interessante e ricercato sulla base degli interessi dell'allievo. L'insegnante è competente, attenta e molto disponibile. Non posso che consigliarla a tutti.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho scelto Marie perché il suo video di presentazione mi ha dato ottime vibes, che poi sono state confermate! Le lezioni sono chiare, dinamiche e ricche di cose nuove da imparare. Un'insegnante che ti fa sentire a tuo agio e che ti fa notare ogni piccolo passo fatto in avanti. Consigliatissima! Grazie :)
Marie C.:D! Grazie mille per questo commento positivo Letizia, è molto gentile da parte tua. È un piacere lavorare con te, fai progressi molto velocemente! Grazie per avermi scelto A presto, Marie.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao, sono Jason, sono inglese e vivo nel centro Italia dove insegno inglese a studenti di tutti livelli, età e abilità. Inglese per scuola, esami oppure verifiche e anche per lavoro. I miei metodi sono basati per darti il coraggio di parlare inglese, e saper ascoltare e capire inglese ed aiutarti a capire la grammatica. Perché in questo modo? Perché generalmente i miei studenti hanno i migliori risultati quando sanno parlare inglese il presto possibile. Poi, una volta puoi avere una conversazione semplice puoi iniziare a sviluppare altre capacità molto velocemente. Ovviamente, per alcuni studenti, la grammatica e scrittura in inglese è una priorità e io posso aiutarti anche con questo. Per altri, che devono imparare del vocabolario specifico per il loro lavoro ho corsi anche su questo, tra cui medicine, turismo che possono essere addattati a tutti tipi di lavoro. Io insegno a studenti dai 3 ai 70 anni e le mie lezioni sono adatte per ogni individuale così hanno la migliore opportunità per realizzare i loro obiettivi. Se sei interessato conttatami per una lezione di prova.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Jason è un insegnante straordinario altamente preparato. Grande flessibilità, sempre disponibile. È un piacere imparare con lui.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
*** In vacanza in âgosto***
Bonjour ! :-)
Mi chiamo Lou y sono felice di potere aiutarti a imparare il francese.
Le lezioni di francese sono per tutti, principante o livello avanzato. Faccio le lezioni secondo i tuoi obiettivi e hobby. Ti posso aiutare anche a prepare gli esami di francese.
Le lezioni sono dinamiche e giocose ! Useremo vari documenti.
Lezione di prova di 30 minuti gratuita !
Primo dalla nostra prima lezione, farai uno test di francese per valutare il tuo livello.
Scrivimi per parlare dei tuoi obiettivi e fissare una lezione.
Ci veddiamo online ! :-)
Imparo l'italiano, ma non é perfeto ! Scusami :)
COMING SOON : un gruppo Whatsapp per i miei studenti per imparare francese con challenges e argomenti tutte le settimane !
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
È stata una lezione molto utile e divertente. Lou è molto paziente e usa diversi media per aiutarmi a migliorare le capacità di parlare.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Buongiorno, sono francese, ho abitato a Parigi durante quasi veint'anni e ti posso insegnare senza problema la mia lingua madre. Mi piace chiacchierare, è certamente il modo migliore per imparare una lingua. Ma posso anche preparare materiale destinato a uno studio più autonomo.
Ho un master per l'insegnamento del francese a stranieri. Ho insegnato il francese per due anni in Spagna e lo sto insegnando attualmente nei Paesi Passi.
A Parigi, ho insegnato lo spagnolo durante venti anni, quindi posso insegnare anche questa lingua. Ho il livello Agregation, cioè il livello più alto per l'insegnamento in Francia e sono bilingue.
Ho un master di Studi Ispanici e attualmente, sto faccendo ricerche universitarie sul tema dell'ebraismo ispanico.
Ho anche partecipato a parecchi progetti editoriali sull'insegnamento dello spagnolo e preparazione DELE.
Mi piacciono un sacco di cose, e per darti un'idea mi interessano: la filosofia e il mondo della riflessione, l'attualità e la politica, la letteratura, scrivere (e lo faccio ogni giorno, in francese e in italiano), la meditazione, la spiritualità e religioni in generale, le arti (pittura, fotografia), le scienze (ma un livello di volgarizzazione scientifica) e la cultura in modo generale. Mi piace viaggiare (e penso che la Francia e l'Italia sono i due paesi che conosco meglio, con i Paesi Bassi dove abito attualmente), mi piace camminare (ho fatto un pezzo della Via Francigena ad esempio). E mi piace condividere le mie passioni.
A tra poco.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Rosa e' un' insegnante eccezionale. Le lezioni sono interattive e dinamiche e focalizzate su bisogni dello studente.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Buongiorno, sono francese, ho abitato a Parigi durante quasi veint'anni e ti posso insegnare senza problema la mia lingua madre. Mi piace chiacchierare, è certamente il modo migliore per imparare una lingua. Ma posso anche preparare materiale destinato a uno studio più autonomo.
Ho un master per l'insegnamento del francese a stranieri. Ho insegnato il francese per due anni in Spagna e lo sto insegnando attualmente nei Paesi Passi.
A Parigi, ho insegnato lo spagnolo durante venti anni, quindi posso insegnare anche questa lingua. Ho il livello Agregation, cioè il livello più alto per l'insegnamento in Francia e sono bilingue.
Ho un master di Studi Ispanici e attualmente, sto faccendo ricerche universitarie sul tema dell'ebraismo ispanico.
Ho anche partecipato a parecchi progetti editoriali sull'insegnamento dello spagnolo e preparazione DELE.
Mi piacciono un sacco di cose, e per darti un'idea mi interessano: la filosofia e il mondo della riflessione, l'attualità e la politica, la letteratura, scrivere (e lo faccio ogni giorno, in francese e in italiano), la meditazione, la spiritualità e religioni in generale, le arti (pittura, fotografia), le scienze (ma un livello di volgarizzazione scientifica) e la cultura in modo generale. Mi piace viaggiare (e penso che la Francia e l'Italia sono i due paesi che conosco meglio, con i Paesi Bassi dove abito attualmente), mi piace camminare (ho fatto un pezzo della Via Francigena ad esempio). E mi piace condividere le mie passioni.
A tra poco.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lezione molto piacevole e interessante. Insegnante molto disponibile e preparata. Ottimo come inizio.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Bonjour! Veux-tu apprendre ou améliorer ton français?
Le mie lezioni sono strutturate in base alle esigenze degli studenti, utilizzo vari materiali didattici e mi affido all'ascolto delle aspettative e degli obiettivi di ciascuno dei miei studenti. Il dinamismo e l'apprendimento costante sono i miei obiettivi. Ho una vasta esperienza nella preparazione di esami, colloqui di lavoro o studi.
Carriera accademica e professionale
Ho lavorato come insegnante di francese per oltre dieci anni.
Ho studiato nelle università della Borgogna, in Francia, e di Montreal, in Canada. Ho una laurea in Insegnamento del francese come lingua straniera.
Ho imparato il francese in giovane età in immersione in una regione francofona e ho studiato il francese formalmente per 11 anni, ottenendo il livello di madrelingua.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Natalia è un' insegnante preparata, disponibile e ben organizzata. Grazie a lei, il mio francese sta migliorando tantissimo, le lezioni sono sempre molto interessanti e coinvolgenti!
Natalia L.La figlia di Simona ha un grande interesse per il francese e parla già molto bene. Continua con questa bella energia!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Mi chiamo Alexandra e sono nata e cresciuta a Parigi. Dopo il liceo linguistico, sono stata ammessa alla Scuola del Louvre e all'università La Sorbonne dove mi sono laureata in Storia dell'Arte prima di trasferirmi a Roma dove mi sono specializzata in Archeologia all'Università La Sapienza. Essendo madrelingua francese, la insegno dal 2009 in parallelo alla mia attività nel turismo. Ho avuto la possibilità di poter integrare l'Upter (Università popolare di Roma) dove ho insegnato dal livello principiante al livello B2 e ho spesso lavorato come insegnante di sostegno per gli alunni della scuola francese Chateaubriand di Roma. Negli ultimi anni, ho creato cicli di lezioni più specializzate nell'ambito turistico-culturale per chi lavora in questo settore.
Cerco di fare lezioni sempre su misura che si adattano il più possibile allo studente che decide di intraprendere questo percorso. Mi piace suddividere le lezioni in due parti. Nella prima troviamo una forte base grammaticale e d'ortografia essenziale nell'apprendimento, per poi proseguire con la comprensione orale e la conversazione. In questo modo è possibile lavorare sia sulla pronuncia, mettendo in pratica le regole grammaticali viste e al contempo trattare temi legati alla cultura francese. Uso come base i testi di Maia Grégoire, ed. CLE International e il manuale Latitutes, ed. didier riconosciuto anche dal centro culturale di Roma San Luigi dei Francesi. Però mi piace cercare testi, podcast e piccoli video in modo da poter fornire a ogni studente il supporto necessario.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ottima professoressa! Vivendo in Francia mi rendo conto che ad ogni lezione è gradualmente facilitata la comprensione per il momento e sicuramente nel futuro la comunicazione! Sempre puntuale e pronta con nuovo materia
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao, sono Letizia!
Ho sempre avuto una grande passione per le lingue e ne ho fatto il mio lavoro.
Da 7 anni insegno inglese, spagnolo e italiano come seconda lingua (L2) a studenti internazionali. Lavoro principalmente con adolescenti e adulti, ma ho esperienza anche con bambini in età scolare.
Sono specializzata in Psicolinguistica e Linguistica Applicata all'insegnamento: nello specifico mi occupo dei processi di acquisizione del linguaggio L2 (SLA), sviluppo ed elaborazione del linguaggio.
Offerta formativa:
- Esami e certificazioni
- Linguaggio accademico e colloquiale
- Vocabolario e abilità orali
- Corso costruito sulle tue esigenze e obiettivi
- Attività interattive
- Materiali di studio autentici e personalizzati.
Politica di cancellazione: per annullare o riprogrammare una lezione, si prega di dare un preavviso di almeno 6 ore
I ritardi sono accettati fino a 15 minuti, dopo di che la lezione sarà considerata non annullata e, quindi, addebitata.
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Letizia è una bravissima insegnante, puntuale, organizzata, un ottimo punto di riferimento per mia figlia Sara. Lezioni sempre interessanti, grazie Letizia !
Letizia D.Grazie Simona!
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao! Sono una giovane insegnante italo-canadese e offro lezioni di Inglese, Francese e Italiano a bambini e adulti e per ogni tipo di livello. Parlo Inglese, Francese e un po' di Tedesco e Arabo. Le mie lezioni di solito sono molto interattive, ma scelgo sempre gli obiettivi e i materiali di insegnamento insieme ai miei studenti. Non esitate a contattarmi!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Julia è davvero una brava insegnante, preparata, disponibile e ben organizzata. Le sue lezioni sono sempre interessanti e proficue, grazie a lei sto migliorando tantissimo. Sempre attenta, cortese e simpatica.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ciao a tutti!
Mi chiamo Lucia e vorrei invitarvi ad imparare l’italiano con me.
Oltre ad essere madrelingua, sono un’insegnante CERTIFICATA, dato che ho conseguito una certificazione nazionale per insegnare l’italiano a stranieri e ho anche completato un Master sull’insegnamento dell’italiano come lingua non materna. Mi occuperò io di fornire i materiali di apprendimento, preparerò lezioni cucite su misura per ogni studente, sfruttando sia i tanti libri nella mia biblioteca che la mia fantasia! Offro lezioni per tutti i livelli e supporto nella preparazione degli esami di certificazione (sono anche esaminatrice dell’orale CELI).
Il mio metodo di insegnamento combina la comunicazione con lo studio della lingua e della cultura italiane. Infatti, conoscere le parole non basta per essere in grado di parlare (cioè INTERAGIRE!) in modo adatto alla situazione ;)
Mettiti in contatto con me per trovare un orario adatto alla tua lezione di prova! A presto!
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Lucia è un'insegnante altamente professionale e competente con una solida metodologia di insegnamento che garantisce un processo di apprendimento fluido e dinamico e coinvolge completamente lo studente. I suoi materiali sono adattabili ad ogni livello e le sue lezioni sono altamente comunicative. Prenota subito una lezione con lei!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Olga è un'insegnante russa esperta e competente che adatta le sue lezioni ai bisogni e ai desideri dello studente. Ha un sacco di materiali diversi per migliorare le tue capacità e ha un curriculum di insegnamento online piuttosto interessante. È comunicativa e cerca sempre di mantenere le lezioni coinvolgenti e dinamiche. Prenota subito una lezione con lei!
Questa recensione è stata scritta da un membro del team di coLanguage durante uno screening manuale del profilo di questo insegnante.
Belikova O.Grazie, signore, per aver apprezzato il mio metodo, la mia personalità e per avermi incoraggiato! Cordiali saluti. Olga
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Per chi vuole imparare la lingua del Belpaese
Recensioni
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico
Ho cercato a lungo un modo efficace per esercitarmi in conversazione francese. E poi è arrivata Nancy ... Soddisfa tutte le mie aspettative. La nostra ora di chat bisettimanale mi dà sempre un grande impulso per continuare a studiare ed espandere il mio vocabolario. Sento chiaramente un miglioramento nei miei discorsi, che è ovviamente la migliore motivazione. Inoltre, è divertente chattare tra loro.
Revisione
Metodologia di insegnamento
Comunicazione
Puntualità
Connessione internet
Materiale didattico