Ik spreek:
Duits, Spaans, Engels, Portugees, internationaal
Ik onderwijs:
Spaans, Engels
Proefles: Gratis proefles!
Javier is een nieuwe docent en gemotiveerd om les te geven!
Beschikbaarheid
Tijdzone: Europe/Amsterdam (GMT+1)
Prijzen
Teacher statistics
Gecontacteerd door: | 1 student | |
Actieve studenten: | 0 | |
Lessen: | 0 | |
Laatste toegang: | 3 jaren geleden | |
Geregistreerd | 3 jaren geleden |
Taalvaardigheidstest voorbereiding:
English - TOEFL - Test of English as a Foreign Language
Opleiding:
Universidad de las Palmas de Gran Canaria
Las Palmas de Gran Canaria
Licenciatura en Traducción e Interpretación de inglés y alemán
Titulado en Traducción e Interpretación con experiencia en relaciones públicas, marketing, desarrollo de negocio, análisis de sistemas, asistencia y producción en proyectos musicales y dentro del sector audiovisual. Trabajador para el equipo, capacidad de liderazgo con habilidades para la comunicación y la organización.
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Las Palmas de Gran Canaria, España
Licenciatura en Traducción e Interpretación de inglés y alemán
Programa Erasmus en la Universidad de Surrey, Inglaterra. 2003-2004.
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Las Palmas de Gran Canaria
Licenciatura en Traducción e Interpretación de inglés y alemán
Título de Intérprete Jurado concedido por el Ministerio Español de Asuntos Exteriores
Werkervaring:
Driver Transport Crew / Traductor e Intérprete
Surfilm Canarias (España)
2015-2020
Santa Cruz de Tenerife
Conductor y asistente personal asignado a profesionales del sector audiovisual como Vincent Cassel, Gal Gadot, Alden Ehrenreich o Charlotte Brandström durante el desarrollo de proyectos llevados a cabo en España. Realicé además en algunos proyectos la traducción de documentos técnicos necesarios para completar diversos trámites administrativos.
Productor Local / Localizaciones / Traductor e Intérprete
Kikazaru Media Productions / HH107 Television Productions, La Palma (España)
2014
Santa Cruz de La Palma, España
Principal contacto local de la empresa HH107 en la isla. Colaboración en diversas tareas de producción tales como localización de lugares de grabación, traducción e interpretación, gestión de permisos, servicio de transfer y satisfacción de cualquier necesidad surgida durante el tiempo de producción del rodaje.
Co-Productor y Relaciones Públicas / Traductor e Intérprete
MUSIKAJOVEN La Palma, Los Llanos de Aridane (España)
2011-2014
Los Llanos de Aridane, España
Llevé a cabo la gestión de las entradas a los eventos, la contratación de algunos artistas, la búsqueda de patrocinadores y la gestión del proceso de patrocinio, así como la gestión de las tareas del equipo de producción, el contacto con la prensa, la gestión y la coordinación de algunas de las redes sociales y la página web de la empresa, entre otras funciones.
Coordinador de Proyectos de Traducción
Eurolingo Ltd, Santa Cruz de Tenerife (España)
2013
Santa Cruz de Tenerife, España
Realicé la coordinación de proyectos de traducción para la empresa Eurolingo en su oficina de Santa Cruz de Tenerife, cuyo principal cliente es la compañía fabricante de automóviles Daimler.
Intérprete
Traducciones y Congresos de Canarias, Santa Cruz de Tenerife (España)
2007
Santa Cruz de Tenerife, España
Realicé la interpretación de la presentación en rueda de prensa de Travel Convention 2007 en el Cabildo de Santa Cruz de Tenerife, ofrecida por el Presidente de la Asociación Británica de Agentes de Viaje (ABTA), D. Justin Fleming.
Intérprete
Instituto Cervantes, Londres (Reino Unido)
2007
Londres, Reino Unido
Realicé la interpretación de la exposición ofrecida por el escritor Manuel de Lope sobre su libro Iberia.
Traductor e Intérprete
Traducciones y Congresos de Canarias, Santa Cruz de Tenerife (España)
2006
Santa Cruz de Tenerife, España
Realicé diferentes labores de colaboración e interpretación durante la celebración del I Festival de Cine Histórico en la ciudad de La Laguna (Tenerife).
Intérprete
Womad Canarias, Las Palmas de Gran Canaria (España)
2005
Las Palmas de Gran Canaria, España
Realicé la interpretación en talleres en los que participaban artistas como Future World Funk (Reino Unido) y Rosalía de Souza (Brasil).