Ik spreek:
Catalaans, Frans, Engels, Italiaans, Pools, Spaans
Ik onderwijs:
Catalaans, Engels, Spaans
Proefles: Geen gratis proefles!
Gespecialiseerde onderwerpen:
Academisch, Gevorderden, Beginners, Communicatie, Cursussen voor kinderen, Dialecten, Examen voorbereiding, Grammatica, Uitspraak, Toerisme en reizen
Jordi is een nieuwe docent en gemotiveerd om les te geven!
Beschikbaarheid
Tijdzone: Europe/Amsterdam (GMT+1)
Prijzen
Teacher statistics
Gecontacteerd door: | 0 studenten | |
Actieve studenten: | 0 | |
Lessen: | 0 | |
Laatste toegang: | 2 jaren geleden | |
Geregistreerd | 4 jaren geleden |
Taalvaardigheidstest voorbereiding:
English - PET - Preliminary English test
English - EPT - English Placement Test
English - TOEFL - Test of English as a Foreign Language
English - KET - Key English Test
Italian - CELI - Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana
Spanish - DELE - Diplomas de Español como Lengua Extranjera
Opleiding:
Universitat Jaume I
Castellón de la Plana, Spagna
Laurea in Traduzione e Interpretariato
Specializzazione in Interpretariato e Mediazione Interculturale. Tirocinio d’interpretariato simultaneo di conferenze inglese-spagnolo durante i seminari del Master in Studi Internazionali di Pace, Conflitti e Sviluppo con Cattedra UNESCO di Filosofia per la Pace. Premio all’Eccellenza Accademica Ernest Breva 2016-2017.
Traduzione di ambito tecnico-scientifico, audiovisivo, letterario, turistico, giornalistico, amministrativo, giuridico, economico e commerciale, sottotitolaggio, trascrizione e revisione.
Collaborazioni con i gruppi di ricerca COVALT (Corpus Valenziano di Letteratura Tradotta) e GENTT (Generi Testuali per la Traduzione) all’Universitat Jaume I (Castellón de la Plana, Spagna).
Werkervaring:
Professore d'inglese, spagnolo e catalano
Arché Academy e lezioni private
2014-2020
Castellón de la Plana (Spagna), Valencia (Spagna) e Padova (Italia)
Professore d’inglese nell’accademia Arché Academy (Castellón de la Plana, Spagna) e lezioni private in presenza e online d’inglese, di spagnolo e di catalano.
Linguista
À Punt Mèdia
2018-2019
Paterna, Valencia (Spagna)
Linguista nel programma televisivo in diretta 'El matí À Punt' della televisione pubblica
valenziana (À Punt) e correzione della serie di animazione 'El món de Pau'. Revisione, traduzione e consulenza linguistica.
Traduttore
Freelance
2016-oggi
Castellón de la Plana (Spagna), Valencia (Spagna) e Padova (Italia)
Traduttore freelance da inglese, francese e italiano a spagnolo e catalano (EN/FR/IT>ES/CA).
Traduzione di ambito tecnico-scientifico, audiovisivo, letterario, turistico, giornalistico, amministrativo, giuridico, economico e commerciale, sottotitolaggio, trascrizione e revisione. Collaborazioni con i gruppi di ricerca COVALT (Corpus Valenziano di Letteratura Tradotta) e GENTT (Generi Testuali per la Traduzione) all’Universitat Jaume I (Castellón de la Plana, Spagna).
Traduzione per l’agenzia Yazyk Translations dal 2016.
Collaborazione nella traduzione della serie 'The New Nurses'. Traduzione del film 'Nom de code: Rose'.