Unterschied zwischen Imperfecto und Indefinido
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenIm alltäglichen Spanisch werden alle unterschiedlichen Zeitformen verwendet. Im Alltagsdeutsch ist dies meistens nicht der Fall. Somit fällt es uns oft schwer, zu wissen, für welchen Fall wir welche spanische Vergangenheitsform verwenden müssen.
Der Unterschied zwischen dem pretérito imperfecto und dem pretérito indefinido ist für uns manchmal etwas schwieriger zu verstehen, da es im Deutschen kein exaktes Äquivalent zu diesen Zeitformen gibt. Beide Zeitformen sind für die spanische Sprache allerdings sehr wichtig und deshalb gilt es die genauen Anwendungsbereiche gut zu kennen.
Imperfecto | Indefinido |
---|---|
Hintergrundbeschreibungen in der Vergangenheit Trabajaba cuando .. (Als ich arbeitete..) | Neue Handlung der Vergangenheit, die eine laufende Handlung in der Vergangenheit unterbricht .. mi novio volvió a casa. (.. kam mein Freund nach Hause.) |
Beschreibung der Vergangenheit: Wie war es früher/ damals? Antes la gente no tenía ordenadores. (Früher hatten die Leute keine Computer.) | Historische Ereignisse/ Momente Christóbal Colón descubrió América en 1492. (Christoph Kolumbus entdeckte 1492 Amerika.) |
Gleichzeitig ablaufende Ereignisse in der Vergangenheit Mientras yo estudiaba también trabajaba en un restaurante. (Während ich studierte, arbeitete ich auch in einem Restaurant.) | Hintereinander ablaufende Handlungen in der Vergangenheit Primero volví a casa y después me duché. (Als erstes kam ich nach Hause und danach duschte ich mich.) |
Beschreibung von Gewohnheiten in der Vergangenheit Cada día ibamos al colegio. (Wir gingen jeden Tag in die Schule.) | Einmalige Handlungen o. Ereignisse in der Vergangenheit El jefe me llamó ayer. (Der Chef rief mich gestern an.) |
Beschreibung eines Zustandes o. einer Person in der Vergangenheit Era una chica muy amable. (Sie war ein freundliches Mädchen.) |
Bei dem Imperfekt werden Beschreibungen über länger andauernde Zustände in der Vergangenheit ausgedrückt, während das Indefinido einmalige Ereignisse in der Vergangenheit ausdrückt!
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Imperfecto | Indefinido |
---|---|
generalmente/ normalmente (normalerweise) | de repente (plötzlich) |
siempre/ nunca (immer/ nie) | de pronto (plötzlich) |
todos los días/ meses/ años (jeden/s Tag/ Monat/ Jahr) | el mes/ año pasado (letzten/s Monat/ Jahr) |
desde hace + Zeitraum (seit) | desde.. hasta (von.. bis) |
antes (früher) | - |
mientras (während) | - |
Einige Verben haben je nach der Zeit, in der sie stehen eine andere Bedeutung. Deshalb ist es wichtig zu wissen, was man ausdrücken möchte um die richtige Zeitform zu wählen.
Imperfecto (= kennen) | Indefinido (= kennen lernen) |
---|---|
Pablo no conocía a Carlotta. (Pablo kannte Carlotta nicht.) | Pablo conoció a Carlotta. (Pablo lernte Carlotta kennen.) |
Imperfecto (= haben) | Indefinido (= bekommen) |
---|---|
Mi abuela tenía tres hijos. (Meine Oma hatte 3 Kinder.) | En 1963 mi abuela tuvo el último hijo. (1963 bekam meine Oma ihr letztes Kind.) |
Imperfecto (= wissen) | Indefinido (= lernen, erfahren) |
---|---|
Mis abuelos sabían mucho de la Segunda Guerra Mundial. (Meine Großeltern wussten viel über den 2. Weltkrieg.) | En 1939 mis abuelos supieron mucho de la Segunda Guerra Mundial. (1939 lernten/ erfuhren meine Großeltern viel über den 2. Weltkrieg.) |
Imperfecto (= auf dem Weg sein) | Indefinido (= gehen, fahren) |
---|---|
Paula iba al cine, cuando vi a José. (Paula war auf dem Weg zum Kino als sie José sah.) | Ayer Paula fue al cine para ver una película. (Paula ging gestern ins Kino um einen Film zu sehen.) |
Wenn du mehr Informationen über den Gebrauch, die Bildung und die Besonderheiten von dem Pretérito Imperfecto und dem Pretérito Indefinido haben möchtest, dann schau dir einfach unsere Seiten dazu an!
Setze die Verben in Klammer in der richtigen Zeit (Indefinido oder Imperfecto) ein.
1. En 1492 Cristóbal Colón (descubir) América. (1492 entdeckte Christoph Kolumbus Amerika.)
2. Mi abuelo (nacer) en 1923 y (tener) el pelo rubio. (Mein Großvater wurde 1923 geboren und hatte blonde Haare.)
3. Su perro (morir) cuando (tener) 10 años. (Sein/ Ihr Hund starb als er 10 Jahre alt war.)
4. De joven yo (trabajar) en un restaurante, pero en 2001 (conocer) a un agente y (comenzar) a trabajar como actriz. (Als junger Mensch arbeitete ich in einem restaurant, aber in 2001 lernte ich einen Agenten kennen und fing an als Schauspielerin zu arbeiten.)
5. Ayer María (tener) una entrevista de trabajo y (estar) muy nerviosa. (María hatte gestern ein Bewerbungsgespräch und war sehr nervös.)
6. Pablo (estar) cruzando la calle cuando (comenzar) la tormenta. (Pablo überquerte die Straße als das Gewitter anfing.)
7. Cuando (ser) joven, me (gustar) ir a la piscina. (Als ich jünger war, möchte ich es ins Schwimmbad zu gehen.)
8. Claudia ya (tener) dos hijos cuando (nacer) su hija Fernanda. (Claudia hatte schon 2 Kinder als ihre Tochter Fernanda geboren wurde.)
9. (estar, nosotros) comiendo cuando mi madre (llamar) por teléfono. (WIr aßen gerade als meine Mutter anrief.)
10. Cuando (conocer) a mi novio, sólo (tener) 18 años. (Als ich meinen Freund kennenlernte war ich 18 Jahre alt.)
Entscheide, welche Zeitform die richtige ist und konjugiere das Verb dementsprechend. Kleiner Tipp: die Signalwörter helfen dir dabei.
Wenn du dir noch etwas unsicher bist, was genau der Unterschied zwischen Imperfecto und Indefinido ist, dann schau dir doch einfach nochmal unsere Seite dazu an!
Beispiel: Ayer fuimos al parque porque hacía buen tiempo. (Gestern gingen wir in den Park, weil schönes Wetter war.)
1. Cuando mi madre (ser) joven, (tener) pelo rubio y rizado. (Als meine Mutter jung war, hatte sie blonde und lockige Haare.)
2. Pedro y Ana (estar) en mi casa cuando de repente (caer) la lámpara. (Pedro und Ana waren in meiner Wohnung als plötzlich die Lampe herunter fiel.)
3. Desde 2015 hasta 2017 (vivir, yo) en Barcelona y siempre me mucho. (Von 2015 bis 2017 lebte ich in Barcelona und es hat mir immer sehr gefallen.)
4. Mi tía me (decir) ayer que antes no (querer) cambiarse de casa. (Meine Tante sagte mir gestern, dass sie früher nicht ausziehen wollte.)
5. Todos los años (viajar, nosotros) por Francia, pero de pronto mis padres (reservar) un vuelo a Inglaterra. (Wir sind jedes Jahr durch Frankreich gereist, aber plötzlich buchten meine Eltern einen Flug nach England.)
6. El mes pasado Carlotta (decidir) seperarse de su novio (decidir) aunque (ser) novios desde hace 3 años. (Letzten Monat entschied Carlotta sich, sich von ihrem Freund zu trennen, obwohl sie seit 3 Jahren zusammen waren.)
7. Normalmente (hacer) buen tiempo en Mallorca, pero en el año pasado no lo (hacer). (Normalerweise ist schönes Wetter auf Mallorca, aber letztes Jahr war es nicht.)
8. Mientras todos mis amigos (bailar), (tener que, yo) estudiar. (Während meine ganzen Freunde tanzten, musste ich lernen.)
9. Los niños (estar) jugando cuando (querer, nosotros) salir a dar una vuelta. (Die Kinder waren am Spielen als wir spazieren gehen wollten.)
10. Antes no (haber) tantas instalaciones técnicas y la gente más cosas al aire libre. (Früher gab es nicht so viel Technik und die Leute machten mehr Sachen draußen.)
Setze das Verb in der richtigen Zeitform ein, damit die Bedeutung stimmt, die deutsche Übersetzung in den Klammern hilft dir dabei.
Wenn du dir noch unsicher mit dem Unterschied zwischen Imperfecto und Indefinido bist, dann schau dir doch einfach noch einmal unsere Seite dazu an!
Beispiel: Cuando iba al supermercado, vi un accidente de automóvil. (Als ich auf dem Weg zum Supermarkt war, sah ich einen Autounfall.)
1. ¿ (conocer, tú) a Michael Jackson? - No, no le (conocer, yo) antes. (Kanntest du Michael Jackson? - Nein, ich kannte ihn vorher nicht.)
2. José (tener) tres hermanos, pero el menor (morir) el año pasado. (José hatte 3 Brüder, aber der Jüngste starb letztes Jahr.)
3. Los alumnos no (saber) los resultados del examen. (Die Schüler kannten nicht die Ergebnisse von Prüfung.)
4. Ana y yo (saber) el camino más corto al aeropuerto ayer. (Ana und ich erfuhren gestern den kürzesten Weg zum Flughafen.)
5. Los bebes no (tener) ganas de comer más. (Die Babys hatten keine Lust mehr zu essen.)
6. El miércoles (ir) al bosque y de repente (tener, yo) mucha sed. (Am Mittwoch sind wir in den Wald gegangen und plötzlich bekam ich viel Durst.)
7. Ana (ir) a la casa de Carlotta, cuando (empezar) la lluvia. (Ana war auf dem Weg zu Carlotta als es zu regnen begann.)
8. Mi hermana (tener) su primer hijo la semana pasada y ayer le (conocer, yo). (Meine Schwester bekam ihr erstes Kind letzte Woche und ich lernte es gestern kennen.)
9. ¿No (tener, vosotros) mucho hambre? No (comer, vosotros) mucho. (Hattet ihr nicht viel Hunger? - Ich habt nicht viel gegessen.)
10. Cuando (ser, yo) pequeña, siempre (preguntar, yo) a mi padre porque él (saber) todo. (Als ich klein war, fragte ich immer meinen Vater, weil er alles wusste.)
Setze die Verben in Klammer in der richtigen Zeit (Indefinido oder Imperfecto) ein.
1. En 1492 Cristóbal Colón (descubir) América. (1492 entdeckte Christoph Kolumbus Amerika.)
2. Mi abuelo (nacer) en 1923 y (tener) el pelo rubio. (Mein Großvater wurde 1923 geboren und hatte blonde Haare.)
3. Su perro (morir) cuando (tener) 10 años. (Sein/ Ihr Hund starb als er 10 Jahre alt war.)
4. De joven yo (trabajar) en un restaurante, pero en 2001 (conocer) a un agente y (comenzar) a trabajar como actriz. (Als junger Mensch arbeitete ich in einem restaurant, aber in 2001 lernte ich einen Agenten kennen und fing an als Schauspielerin zu arbeiten.)
5. Ayer María (tener) una entrevista de trabajo y (estar) muy nerviosa. (María hatte gestern ein Bewerbungsgespräch und war sehr nervös.)
6. Pablo (estar) cruzando la calle cuando (comenzar) la tormenta. (Pablo überquerte die Straße als das Gewitter anfing.)
7. Cuando (ser) joven, me (gustar) ir a la piscina. (Als ich jünger war, möchte ich es ins Schwimmbad zu gehen.)
8. Claudia ya (tener) dos hijos cuando (nacer) su hija Fernanda. (Claudia hatte schon 2 Kinder als ihre Tochter Fernanda geboren wurde.)
9. (estar, nosotros) comiendo cuando mi madre (llamar) por teléfono. (WIr aßen gerade als meine Mutter anrief.)
10. Cuando (conocer) a mi novio, sólo (tener) 18 años. (Als ich meinen Freund kennenlernte war ich 18 Jahre alt.)
Entscheide, welche Zeitform die richtige ist und konjugiere das Verb dementsprechend. Kleiner Tipp: die Signalwörter helfen dir dabei.
Wenn du dir noch etwas unsicher bist, was genau der Unterschied zwischen Imperfecto und Indefinido ist, dann schau dir doch einfach nochmal unsere Seite dazu an!
Beispiel: Ayer fuimos al parque porque hacía buen tiempo. (Gestern gingen wir in den Park, weil schönes Wetter war.)
1. Cuando mi madre (ser) joven, (tener) pelo rubio y rizado. (Als meine Mutter jung war, hatte sie blonde und lockige Haare.)
2. Pedro y Ana (estar) en mi casa cuando de repente (caer) la lámpara. (Pedro und Ana waren in meiner Wohnung als plötzlich die Lampe herunter fiel.)
3. Desde 2015 hasta 2017 (vivir, yo) en Barcelona y siempre me mucho. (Von 2015 bis 2017 lebte ich in Barcelona und es hat mir immer sehr gefallen.)
4. Mi tía me (decir) ayer que antes no (querer) cambiarse de casa. (Meine Tante sagte mir gestern, dass sie früher nicht ausziehen wollte.)
5. Todos los años (viajar, nosotros) por Francia, pero de pronto mis padres (reservar) un vuelo a Inglaterra. (Wir sind jedes Jahr durch Frankreich gereist, aber plötzlich buchten meine Eltern einen Flug nach England.)
6. El mes pasado Carlotta (decidir) seperarse de su novio (decidir) aunque (ser) novios desde hace 3 años. (Letzten Monat entschied Carlotta sich, sich von ihrem Freund zu trennen, obwohl sie seit 3 Jahren zusammen waren.)
7. Normalmente (hacer) buen tiempo en Mallorca, pero en el año pasado no lo (hacer). (Normalerweise ist schönes Wetter auf Mallorca, aber letztes Jahr war es nicht.)
8. Mientras todos mis amigos (bailar), (tener que, yo) estudiar. (Während meine ganzen Freunde tanzten, musste ich lernen.)
9. Los niños (estar) jugando cuando (querer, nosotros) salir a dar una vuelta. (Die Kinder waren am Spielen als wir spazieren gehen wollten.)
10. Antes no (haber) tantas instalaciones técnicas y la gente más cosas al aire libre. (Früher gab es nicht so viel Technik und die Leute machten mehr Sachen draußen.)
Setze das Verb in der richtigen Zeitform ein, damit die Bedeutung stimmt, die deutsche Übersetzung in den Klammern hilft dir dabei.
Wenn du dir noch unsicher mit dem Unterschied zwischen Imperfecto und Indefinido bist, dann schau dir doch einfach noch einmal unsere Seite dazu an!
Beispiel: Cuando iba al supermercado, vi un accidente de automóvil. (Als ich auf dem Weg zum Supermarkt war, sah ich einen Autounfall.)
1. ¿ (conocer, tú) a Michael Jackson? - No, no le (conocer, yo) antes. (Kanntest du Michael Jackson? - Nein, ich kannte ihn vorher nicht.)
2. José (tener) tres hermanos, pero el menor (morir) el año pasado. (José hatte 3 Brüder, aber der Jüngste starb letztes Jahr.)
3. Los alumnos no (saber) los resultados del examen. (Die Schüler kannten nicht die Ergebnisse von Prüfung.)
4. Ana y yo (saber) el camino más corto al aeropuerto ayer. (Ana und ich erfuhren gestern den kürzesten Weg zum Flughafen.)
5. Los bebes no (tener) ganas de comer más. (Die Babys hatten keine Lust mehr zu essen.)
6. El miércoles (ir) al bosque y de repente (tener, yo) mucha sed. (Am Mittwoch sind wir in den Wald gegangen und plötzlich bekam ich viel Durst.)
7. Ana (ir) a la casa de Carlotta, cuando (empezar) la lluvia. (Ana war auf dem Weg zu Carlotta als es zu regnen begann.)
8. Mi hermana (tener) su primer hijo la semana pasada y ayer le (conocer, yo). (Meine Schwester bekam ihr erstes Kind letzte Woche und ich lernte es gestern kennen.)
9. ¿No (tener, vosotros) mucho hambre? No (comer, vosotros) mucho. (Hattet ihr nicht viel Hunger? - Ich habt nicht viel gegessen.)
10. Cuando (ser, yo) pequeña, siempre (preguntar, yo) a mi padre porque él (saber) todo. (Als ich klein war, fragte ich immer meinen Vater, weil er alles wusste.)