Präsens im Spanischen - el presente (-ar, -er, -ir)
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenWir bieten sowohl Privatunterricht als auch organisierte Gruppenkurse an
Melden Sie sich kostenlos an, um alle verfügbaren Kurse zu erhalten, oder kontaktieren Sie selbst einen unserer Lehrer!
Unser Angebot
Bevor man sich an die schwierigen Teile der spanischen Grammatik heranwagt, sollte man die Grundlagen einer Sprache beherrschen. Dazu gehört unter anderem die Konjugation der spanischen Verben.
Für alle regelmäßigen Verben gilt folgendes Schema:
trabaj-ar | com-er | viv-ir | |
---|---|---|---|
yo (ich) | trabajo | como | vivo |
tú (du) | trabajas | comes | vives |
él / ella / usted (er / sie / Sie) | trabaja | come | vive |
nosotros/-as (wir) | trabajamos | comemos | vivimos |
vosotros/-as (ihr) | trabajáis | coméis | vivís |
ellos / ellas / ustedes (sie / Sie) | trabajan | comen | viven |
Wenn man spanische Verben konjugiert, dann nimmt man den Stamm des Verbs und hängt bestimmte Endungen an. Im Falle der regelmäßigen spanischen Verben, sind die Endungen oben in fettgedruckt zu sehen.
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Bei den Verben, die auf -ger/- gir enden, wird aus g → j, wenn darauf der Vokal a oder o folgt.
Bei den Verben, die auf -guir enden, wird aus gu → g, wenn darauf der Vokal a oder o folgt.
Es gibt verschiedene Arten unregelmäßiger Verben. In einigen Fällen verändert sich der Stamm nur für eine Form, in anderen Fällen ist der Verbstamm für mehrere Personen verändert.
Bei vielen Verben verändert sich der Vokal im Stamm des Verbs zu einem Diphtong (Doppellaut). Leider gibt es keine genaue Regel, durch die klar wird, ob ein Verb diphtongiert wird oder nicht. Bei diphtongierten Verben mit e wird aus e → ie und bei Verben mit o wird aus o → ue. Einen Diphtong findest du bei den drei Personen Singular und bei der 3. Person Plural.
Hier findest du das Schema, nach dem konjugiert wird und weitere wichtige Verben, die diphtongiert werden.
querer (wollen) | |
---|---|
yo | quiero |
tú | quieres |
él, ella, usted | quiere |
nosotros | queremos |
vosotros | queréis |
ellos, ellas, ustedes | quieren |
weitere wichtige Verben mit Diphtong:
poder (können) | |
---|---|
yo | puedo |
tú | puedes |
él, ella, usted | puede |
nosotros | podemos |
vosotros | podéis |
ellos, ellas, ustedes | pueden |
weitere wichtige Verben mit Diphtong:
oler (riechen) VORSICHT: da ein Diphtong nicht am Anfang stehen darf, wird oler zu huelo, hueles...
Hier ist jugar (spielen) das einzige Beispiel. Da es aber ein häufig verwendetes Verb ist, solltest du dir diese Unregelmäßigkeit auch einprägen.
jugar (spielen) | |
---|---|
yo | juego |
tú | juegas |
él, ella, usted | juega |
nosotros | jugamos |
vosotros | jugáis |
ellos, ellas, ustedes | juegan |
Bei einigen Verben, die auf -ir enden, verändert sich beim Konjugieren der Stammvokal (Vokal im Stamm des Verbs). Dieser Vokalwechsel trifft nur auf die drei Personen im Singular und die 3. Person Plural zu.
pedir (bitten) | |
---|---|
yo | pido |
tú | pides |
él, ella, usted | pide |
nosotros | pedimos |
vosotros | pedís |
ellos, ellas, ustedes | piden |
Weitere Verben mit Vokaländerung:
Eine weitere Verbgruppe bilden die Verben mit einer Unregelmäßigkeit ausschließlich in der 1. Person Singular. Die anderen Formen werden nach dem normalen Schema konjugiert. Hier kann man in Verben unterteilen, bei denen die 1. Person Singular stark vom Verbstamm abweicht, und Verben, die auf -ecer, -ocer, -ucir, ger, -gir oder -cer enden.
Verb | Konjugation |
---|---|
hacer (machen) | hago (haces, hace...) |
poner (setzen, stellen, legen) | pongo (pones, pone...) |
saber (wissen) | sé (sabes, sabe...) |
salir (ausgehen) | salgo (sales, sale...) |
traer (bringen) | traigo (traes, trae...) |
caer (fallen) | caigo (caes, cae...) |
dar (geben) | doy (das, da) |
Endung | Verbbeispiele | Konjugation |
---|---|---|
-ecer | ofrecer (anbieten) agradecer (danken) | ofrezco (ofreces, ofrece...) agradezco (agadeces, agadrece) |
-ocer | conocer (kenne) reconocer (erkennen) | conozco (conces, conoce) reconozco (reconoces, reconoce) |
-ucir | traducir (übersetzen) conducir (fahren) producir (produzieren) | traduzco (traduces, traduce) conduzco (conduces, conduce) produzco (produces, produce) |
-ger | coger (nehmen) proteger (beschützen) | cojo (coges, coge...) protejo (proteges, protege...) |
-gir | restringir (einschränken) dirigir (leiten) | restrinjo (restringes, restringe...) dirijo (diriges, dirige...) |
-cer | convencer (überzeugen) vencer (besiegen) | convenzo (convences, convence) venzo (vences, vence) |
Leider gibt es im Spanischen einige Verben mit mehreren Unregelmäßigkeiten oder Verben, die komplett unregelmäßig sind. Zu diesen gehören einige der wichtigsten spanischen Verben wie zum Beispiel ser (sein). Hier hilft leider nur auswendig lernen und üben üben üben!
tener (haben) | venir (kommen) | decir (sagen) |
---|---|---|
tengo | vengo | digo |
tienes | vienes | dices |
tiene | viene | dice |
tenemos | venimos | decimos |
tenéis | venís | decímos |
tienen | vienen | dicen |
oír (hören) | seguir (folgen) | ver (sehen) |
---|---|---|
oigo | sigo | veo |
oyes | sigues | ves |
oye | sigue | ve |
oímos | seguimos | vemos |
oís | seguís | veis |
oyen | siguen | ven |
ser (sein) | estar (sein, sich befinden) | ir (gehen) |
---|---|---|
soy | estoy | voy |
eres | estás | vas |
es | está | va |
somos | estamos | vamos |
sois | estáis | vais |
son | están | van |
Viel Spaß beim Auswendiglernen und viel Erfolg bei den Übungsaufgaben!
Wie feiert man Weihnachten in Spanien?
Fülle den Lückentext, indem du die Verben in Klammern richtig konjugierst. ¡Buena suerte!
Navidades en España
En Navidad (poner, nosotros) el árbol en el salón y lo (docrar, nosotros). El 24 de diciembre (cenar, nosotros) juntos con toda la familia y los mayores (beber, ellos) sidra y vino tinto. Además (comer, nosotros) muchas cosas diferentes como polvorón y mucho pescado.
Los españoles (ir, ellos) a la misa por la noche y (rezar, ellos). Muchas veces (cantar, ellos) canciones religiosas y (leer, ellos) en la Biblia.
Normalmente (comprar, yo) muchos regalos porque (tener, yo) miembros de la familia y siempre (venir, ellos) amigos también. Por la noche (dar, nosotros) los regalos a todos y (disfrutar, nosotros) el tiempo hasta la noche.
Übersetzung:
An Weihnachten stellen wir den Baum in dem Wohnzimmer auf und dekorieren ihn. Am 24. Dezember essen wir zusammen mit der ganzen Familie und die Erwachsenen trinken Cidre und Rotwein. Außerdem essen wir viele verschiedene Sachen, wie Polvorón und viel Fisch.
Die Spanier gehen nachts zur Messe und beten. Oft singen sie auch religiöse Lieder und lesen in der Bibel.
Normalerweise kaufe ich immer viele Geschenke, weil ich viele Familienmitglieder habe und auch immer viele Freunde kommen. Nachts verteilen wir die Geschenke dann an alle und genießen die Zeit bis in die Nacht.
Lerne etwas über den Día de muertos en México und übe die regelmäßigen und unregelmäßigen Verben, indem du die Verben in Klammern richtig konjugierst. ¡Buena suerte!
Día de muertos en México
Las dos últimas semanas de octubre, las calles de mi ciudad se (llenar, ellas) de flores de color naranja. Todo (oler) a zempaxochitl (flor de muertos), a chocolate, a figuritas de azúcar y a “pan de muerto”. El humo del copal (purificar) el aire. El 2 de noviembre (ser) el Día de Muertos.
Los mercados (preparar) una gran celebración, y en todas las calles hay vendedores de flores porque el Día de Muertos (ser) alegre. Las tiendas (llenarse) de unos esqueletos de azúcar pintados, que (llamarse) “catrinas”. Los dulces (tener) forma de calavera. Esos días (estar) alegres porque el 2 de noviembre (ser) motivo de fiesta y diversión. Sin embargo, también (estar, nosotros) tristes porque (recordar) a las personas que ya no (estar) con nosotros.
En estos ritos, las calaveras eran un elemento fundamental. Pero también (llamarse) “calaveras” a unos poemas divertidos que (dedicarse) unas personas a otras. Los lectores (poder) publicar sus “calaveras” en los periódicos.
Wichtige Vokabeln:
llenarse (sich füllen)
las figuritas - la figura (Figürchen - Figur)
los vendedores de flores (Blumenverkäufer)
los esqueletos de azúcar (Skelette aus Zucker)
la calavera (Totenkopf)
el rito (Ritus)
Übersetzung:
In den letzten zwei Oktoberwochen füllen sich die Straßen mit orangenen Blumen. Alles riecht nach Zempaxochitl (Cempasuchil- aufrechte Studentenblume), Schokolade, Zuckerfigürchen und nach "Pan de Muerto". Der Dunst von Baumharz reinigt die Luft. Am 2. November ist der Tag der Toten.
DIe Märkte bereiten die große Feier vor und auf allen Straßen gibt es Verkäufer von Blumen, weil der Tag der Toten ein fröhlicher ist. Die Geschäfte füllen sich mit gemalten Skeletten aus Zucker, die sich "Catrinas" nennen. Die Süßigkeiten haben die von Totenköpfen. An diesen Tagen sind alle fröhlich, weil der 2. November der Grund für Feiern und Vergnügen ist. Trotzdem sind wir traurig, weil wir uns an die Personen erinnern, die nicht mehr bei uns sind.
Bei diesem Ritual waren die Totenköpfe ein Hauptbestandteil. Man nennt aber auch einige lustige Gedichte "Calaveras", die sich von einer Person an eine andere richten. Die Leser können ihre "Calaveras" in den Zeitungen veröffentlichen.
Falls du dir noch nicht ganz sicher bist, schau dir doch einfach noch mal die Seite zum Thema "Präsens im Spanischen" an!
1. él (querer)
2. vosotras (estar)
3. yo (jugar)
4. nosotras (ir)
5. ella (pedir)
6. vosotros (ser)
7. tú (poder)
8. ustedes (sentir)
9. ellos (oler)
10. usted (mentir)
Falls du dir noch nicht ganz sicher bist, schau dir doch einfach nochmal die Seite zum Thema "Präsens im Spanischen" an!
1. él (trabajar)
2. vosotros (comer)
3. usted (abrir)
4. nosotras (beber)
5. ellas (comprar)
6. vostoras (preguntar)
7. yo (creer)
8. ustedes (vivir)
9. tú (aprender)
10. yo (escuchar)
Beantworte die Fragen im Präsens und achte dabei darauf, ob es sich um ein regelmäßiges oder unregelmäßiges Verb handelt.
Wenn du dir noch unsicher bist, wie das Präsens im Spanischen gebildet wird, dann schau dir davor doch einfach noch einmal unsere Seite dazu an!
1. ¿Dónde vives? — en Madrid. (Wo lebst du? - Ich lebe in Madrid.)
2. ¿Hablas español? — Sí, español. (Sprichst du Spanisch? - Ja, ich spreche Spanisch.)
3. ¿Tienes un perro? — No, no un perro. (Hast du einen Hund? - Nein, ich habe keinen Hund.)
4. ¿Conoces a la señora Rojo? — No, no la . (Kennst du Frau Rot? Nein, ich kenne sie nicht.)
5. ¿Lo comprendes? — No, no lo . (Verstehst du es? - Nein, ich verstehe es nicht.)
6. ¿Juegas al tenis? — Sí, al tenis. (Spielst du Tennis? Ja, ich spiele Tennis.)
7. ¿Quieres tener hijos? — Sí, tener dos hijos. (Möchtest du Kinder haben? Ja, ich möchte zwei Kinder haben.)
8. ¿Qué coche conduces? — un Mercedes. (Welches Auto fährst du? Ich fahre einen Mercedes.)
9. ¿Oyes ese sonido? — Sí, el sonido. (Hörst du dieses Geräusch? Ja, ich höre das Geräusch.)
10. ¿Sales esta noche? — No, no esta noche. (Gehst du diese Nacht aus? Nein, ich gehe diese Nacht nicht aus.)
Wie feiert man Weihnachten in Spanien?
Fülle den Lückentext, indem du die Verben in Klammern richtig konjugierst. ¡Buena suerte!
Navidades en España
En Navidad (poner, nosotros) el árbol en el salón y lo (docrar, nosotros). El 24 de diciembre (cenar, nosotros) juntos con toda la familia y los mayores (beber, ellos) sidra y vino tinto. Además (comer, nosotros) muchas cosas diferentes como polvorón y mucho pescado.
Los españoles (ir, ellos) a la misa por la noche y (rezar, ellos). Muchas veces (cantar, ellos) canciones religiosas y (leer, ellos) en la Biblia.
Normalmente (comprar, yo) muchos regalos porque (tener, yo) miembros de la familia y siempre (venir, ellos) amigos también. Por la noche (dar, nosotros) los regalos a todos y (disfrutar, nosotros) el tiempo hasta la noche.
Übersetzung:
An Weihnachten stellen wir den Baum in dem Wohnzimmer auf und dekorieren ihn. Am 24. Dezember essen wir zusammen mit der ganzen Familie und die Erwachsenen trinken Cidre und Rotwein. Außerdem essen wir viele verschiedene Sachen, wie Polvorón und viel Fisch.
Die Spanier gehen nachts zur Messe und beten. Oft singen sie auch religiöse Lieder und lesen in der Bibel.
Normalerweise kaufe ich immer viele Geschenke, weil ich viele Familienmitglieder habe und auch immer viele Freunde kommen. Nachts verteilen wir die Geschenke dann an alle und genießen die Zeit bis in die Nacht.
Lerne etwas über den Día de muertos en México und übe die regelmäßigen und unregelmäßigen Verben, indem du die Verben in Klammern richtig konjugierst. ¡Buena suerte!
Día de muertos en México
Las dos últimas semanas de octubre, las calles de mi ciudad se (llenar, ellas) de flores de color naranja. Todo (oler) a zempaxochitl (flor de muertos), a chocolate, a figuritas de azúcar y a “pan de muerto”. El humo del copal (purificar) el aire. El 2 de noviembre (ser) el Día de Muertos.
Los mercados (preparar) una gran celebración, y en todas las calles hay vendedores de flores porque el Día de Muertos (ser) alegre. Las tiendas (llenarse) de unos esqueletos de azúcar pintados, que (llamarse) “catrinas”. Los dulces (tener) forma de calavera. Esos días (estar) alegres porque el 2 de noviembre (ser) motivo de fiesta y diversión. Sin embargo, también (estar, nosotros) tristes porque (recordar) a las personas que ya no (estar) con nosotros.
En estos ritos, las calaveras eran un elemento fundamental. Pero también (llamarse) “calaveras” a unos poemas divertidos que (dedicarse) unas personas a otras. Los lectores (poder) publicar sus “calaveras” en los periódicos.
Wichtige Vokabeln:
llenarse (sich füllen)
las figuritas - la figura (Figürchen - Figur)
los vendedores de flores (Blumenverkäufer)
los esqueletos de azúcar (Skelette aus Zucker)
la calavera (Totenkopf)
el rito (Ritus)
Übersetzung:
In den letzten zwei Oktoberwochen füllen sich die Straßen mit orangenen Blumen. Alles riecht nach Zempaxochitl (Cempasuchil- aufrechte Studentenblume), Schokolade, Zuckerfigürchen und nach "Pan de Muerto". Der Dunst von Baumharz reinigt die Luft. Am 2. November ist der Tag der Toten.
DIe Märkte bereiten die große Feier vor und auf allen Straßen gibt es Verkäufer von Blumen, weil der Tag der Toten ein fröhlicher ist. Die Geschäfte füllen sich mit gemalten Skeletten aus Zucker, die sich "Catrinas" nennen. Die Süßigkeiten haben die von Totenköpfen. An diesen Tagen sind alle fröhlich, weil der 2. November der Grund für Feiern und Vergnügen ist. Trotzdem sind wir traurig, weil wir uns an die Personen erinnern, die nicht mehr bei uns sind.
Bei diesem Ritual waren die Totenköpfe ein Hauptbestandteil. Man nennt aber auch einige lustige Gedichte "Calaveras", die sich von einer Person an eine andere richten. Die Leser können ihre "Calaveras" in den Zeitungen veröffentlichen.
Falls du dir noch nicht ganz sicher bist, schau dir doch einfach noch mal die Seite zum Thema "Präsens im Spanischen" an!
1. él (querer)
2. vosotras (estar)
3. yo (jugar)
4. nosotras (ir)
5. ella (pedir)
6. vosotros (ser)
7. tú (poder)
8. ustedes (sentir)
9. ellos (oler)
10. usted (mentir)
Falls du dir noch nicht ganz sicher bist, schau dir doch einfach nochmal die Seite zum Thema "Präsens im Spanischen" an!
1. él (trabajar)
2. vosotros (comer)
3. usted (abrir)
4. nosotras (beber)
5. ellas (comprar)
6. vostoras (preguntar)
7. yo (creer)
8. ustedes (vivir)
9. tú (aprender)
10. yo (escuchar)
Beantworte die Fragen im Präsens und achte dabei darauf, ob es sich um ein regelmäßiges oder unregelmäßiges Verb handelt.
Wenn du dir noch unsicher bist, wie das Präsens im Spanischen gebildet wird, dann schau dir davor doch einfach noch einmal unsere Seite dazu an!
1. ¿Dónde vives? — en Madrid. (Wo lebst du? - Ich lebe in Madrid.)
2. ¿Hablas español? — Sí, español. (Sprichst du Spanisch? - Ja, ich spreche Spanisch.)
3. ¿Tienes un perro? — No, no un perro. (Hast du einen Hund? - Nein, ich habe keinen Hund.)
4. ¿Conoces a la señora Rojo? — No, no la . (Kennst du Frau Rot? Nein, ich kenne sie nicht.)
5. ¿Lo comprendes? — No, no lo . (Verstehst du es? - Nein, ich verstehe es nicht.)
6. ¿Juegas al tenis? — Sí, al tenis. (Spielst du Tennis? Ja, ich spiele Tennis.)
7. ¿Quieres tener hijos? — Sí, tener dos hijos. (Möchtest du Kinder haben? Ja, ich möchte zwei Kinder haben.)
8. ¿Qué coche conduces? — un Mercedes. (Welches Auto fährst du? Ich fahre einen Mercedes.)
9. ¿Oyes ese sonido? — Sí, el sonido. (Hörst du dieses Geräusch? Ja, ich höre das Geräusch.)
10. ¿Sales esta noche? — No, no esta noche. (Gehst du diese Nacht aus? Nein, ich gehe diese Nacht nicht aus.)
Anders als bei anderen Plattformen werden alle Lehrer persönlich von unserem Team geprüft. Vertraue auf die Erfahrungen von unseren Schülern.
Englisch und Spanisch Lehrerin mit 5 Jahren Erfahrung. Ich habe verschiedene Niveaus unterrichtet von A1 bis C1. Meine Methode ist Kommunikativ . Ich passe mich deinen Bedürfnissen an. Willst du einen Kurs für eine offizielle Prüfung machen? Oder vielleicht willst du über die US/Lateinamerikanische Kultur kennenlernen? Hast du mühe mit der Geschwindigkeit der Muttersprachler (innen)? Ich kann dir gerne helfen! Sag mir einfach Bescheid.
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Adriana ist immer pünktlich, immer sehr, sehr engagiert und sie achtet stark darauf, was ein Schüler gerne lernen möchte. Adriana ist sehr flexibel auch in einer Unterrichtsstunde zu hören und zu wissen, was ein Schüler gerade leisten kann und wann seine Konzentration zu Ende ist. Sie ist eine sehr gute Lehrerin.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Meine Tochter hat gerade mit Claudia angefangen, Spanisch zu lernen, sie ist sehr freundlich, professionell, ich hoffe auf eine lange Zusammenarbeit. Mit einer Muttersprachlerin wie ihr zu lernen, ist eine gute Entscheidung!
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich bin französischer Staatsbürger, lebe seit etwa 15 Jahren in Deutschland und beherrsche sowohl Französisch als auch Deutsch auf Mutterspracheniveau. In beiden dieser Sprachen bin ich als staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher tätig.
Ich finde es leidenschaftlich, dass sich Sprachen und die Kommunikation innerhalb und zwischen den Sprachen ständig weiterentwickeln. Was mich antreibt, ist das Teilen von Leidenschaft und Wissen, um sich nicht nur in einer Fremdsprache, sondern auch in der Kommunikation im Allgemeinen zu verbessern. Sich richtig ausdrücken zu können führt auch zu einem höheren Selbstbewusstsein, das schließlich zu einem wichtigen Schlüssel zum Erfolg wird.
Seit 2018 arbeite ich offiziell als Tutor und habe in 2014 angefangen, Privatunterricht zu geben. Die kontinuierliche Zusammenarbeit mit verschiedenen deutschen Tutorennetzwerken, wie dem Studentenring in den letzten Jahren, hat es mir ermöglicht, mich als Tutor stetig zu verbessern und Fortschritte innerhalb der ersten Wochen zu garantieren. Von Verständnis über Ausdruck, Grammatik bis hin zu Diskussionen können alle Sprachbereiche trainiert werden.
Buchen Sie gerne eine Probestunde bei mir, damit wir über Ihre Erwartungen und Ihre Ziele sprechen und wie ich Sie dabei unterstützen kann, diese zu erreichen.
Bis bald!
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Emmanuel ist ein sehr netter Lehrer mit viel Erfahrung im Übersetzen. Er kann sich seinen Schülern anpassen und bietet viele verschiedene Lernmethoden an.
Diese Rezension wurde von einem Mitglied des coLanguage-Teams während einer manuellen Überprüfung dieses Lehrerprofils verfasst.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
¡Hola! Ich bin Paul aus Venezuela. Seit 2012 lebe ich in Frankreich, wo ich als vollqualifizierter Spanischlehrer auf Universitätsniveau arbeite und regelmäßig an Fortbildungen teilnehme.
Ich habe umfangreiche Erfahrung in der Vorbereitung von Schülern auf die DELE-, SIELE-, Bright- und CLOE-Prüfungen sowie im allgemeinen Spanischunterricht.
Ich bin darauf spezialisiert, Schülern dabei zu helfen, ihre Aussprache und Grammatik im Spanischen zu verbessern, und unterstütze viele dabei, eine natürlichere und flüssigere Art zu sprechen zu entwickeln.
Seit über 10 Jahren arbeite ich für verschiedene Universitäten und Vereine. Derzeit unterrichte ich online bei CoLanguage und an Ingenieurschulen in Frankreich, hauptsächlich Studenten und Schüler.
In meinen Sitzungen liegt der Fokus darauf, die Schüler zu ermutigen, Spanisch effektiv zu nutzen, ihr Selbstvertrauen zu stärken und ihnen zu helfen, ihre eigene natürliche Ausdrucksweise in meiner Sprache zu finden.
Ich freue mich darauf, Sie zu sehen!
Paul
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich hatte bei Paul eine Probestunde Spanisch unterricht. Es herrschte eine Lustige atmosphäre und er übermittelt sein wissen sehr gut und ruhig. Ich werde mir wohl Stunden bei Ihm buchen.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ma. Conception ist eine erfahrene Lehrerin von den Philippinen. Sie hat großartige Lernmaterialien für alle Sprachniveaus und sie wird ihren Unterricht an die Ziele der Schüler anpassen.
Diese Rezension wurde von einem Mitglied des coLanguage-Teams während einer manuellen Überprüfung dieses Lehrerprofils verfasst.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Mit Noelia als Lehrerin habe ich einen grossen Lernerfolg. Sie ist immer sehr gut vorbereitet und berücksichtigt den persönlichen Lernstatus. Auch als Anfänger habe ich schnell eine Kommunikation in spanischer Sprache erreicht.
Noelia N.
![]()
Danke! :)
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
¡Hola! Ich bin Paul aus Venezuela. Seit 2012 lebe ich in Frankreich, wo ich als vollqualifizierter Spanischlehrer auf Universitätsniveau arbeite und regelmäßig an Fortbildungen teilnehme.
Ich habe umfangreiche Erfahrung in der Vorbereitung von Schülern auf die DELE-, SIELE-, Bright- und CLOE-Prüfungen sowie im allgemeinen Spanischunterricht.
Ich bin darauf spezialisiert, Schülern dabei zu helfen, ihre Aussprache und Grammatik im Spanischen zu verbessern, und unterstütze viele dabei, eine natürlichere und flüssigere Art zu sprechen zu entwickeln.
Seit über 10 Jahren arbeite ich für verschiedene Universitäten und Vereine. Derzeit unterrichte ich online bei CoLanguage und an Ingenieurschulen in Frankreich, hauptsächlich Studenten und Schüler.
In meinen Sitzungen liegt der Fokus darauf, die Schüler zu ermutigen, Spanisch effektiv zu nutzen, ihr Selbstvertrauen zu stärken und ihnen zu helfen, ihre eigene natürliche Ausdrucksweise in meiner Sprache zu finden.
Ich freue mich darauf, Sie zu sehen!
Paul
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Hallo zusammen. Ich kann Paul sehr empfehlen, das Spanischlernen macht richtig Spass und er kommt meinen Wünschen immer entgegen. Auch spricht er gut Deutsch und kann mir bei den Übersetzungen auf Deutsch rasch helfen. Ein sehr kompetenter und liebenswürdiger Lehrer mit viel Geduld. Preis Leistung ist sehr gut.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich hatte bisher 8 Einheiten mit Noelia und bin sehr zufrieden. Noelia nutzt verschiedene Lernmaterialien wie z.B. Texte, Audio oder Kurzfilme um Variation in die Unterrichtseinheiten und Hausaufgaben zu bringen. Das gefällt mir sehr gut. Außerdem kann sie auf meine Fragen immer sehr gut eingehen und finden immer eine Möglichkeit, Unklarheiten auf eine gute Art und Weise zu erklären. Darüber hinaus ist sie eine super liebe Person mit der man sich gerne unterhält.
Noelia N.
![]()
Danke!!! :)
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Theresa ist eine nette und aufmerksame Lehrerin. Sie hat ein gutes Feingefühl und kann daher gut auf die Schüler eingehen.
Diese Rezension wurde von einem Mitglied des coLanguage-Teams während einer manuellen Überprüfung dieses Lehrerprofils verfasst.
Theresa J.
![]()
Danke Anja! Ich freue mich sehr über Ihre positive Bewertung. Meine Aufgabe ist es, Ihre Beobachtung zu bestätigen, indem ich sicherstelle, dass die Lernenden ihre Ziele erreichen.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Seit fast fünf Jahren lebe ich nun schon in Panama - ein Land, in dem die spanische Sprache Amtssprache ist - und befinde mich mitten im Masterstudium zur Dozentin für Chemie in spanischer Sprache.
Ich gebe bereits seit geraumer Zeit Sprachunterricht (Englisch, Spanisch und Deutsch) an spanische und deutsche Muttersprachler jeder Altersklasse und liebe es, mich auf die einzelnen Personen einzulassen, mein Unterricht gemäß ihren Bedürfnissen zu gestalten und somit ein Teil ihres Erfolges zu sein.
Mein Ziel ist es, meine Schüler für diese wunderschönen Sprachen zu begeistern und gemeinsam fremde Kulturen kennenzulernen. Freude am Lernen soll ein wichtiger Bestandteil des Unterrichts sein, denn dies sorgt für eine bessere Aufnahmefähigkeit des Gehirns und führt schneller und mit Leichtigkeit zum Lernerfolg.
Wenn du interessiert daran bist, diese Weltsprache zu lernen, dann kontaktiere mich einfach - ich freue mich auf Dich!
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Sara ist eine tolle und geduldige Lehrerin. Der Unterricht mit ihr macht sehr viel Spass, und die Lernziele sind sinnvoll und stimmig. Als deutsche Muttersprachlerin kann sie die Regeln und Ausnahmen sehr gut auf die deutsche Sprache umlegen, damit man es gut versteht. Absolut empfehlenswert!!
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Unser Sohn, 7 Jahre nimmt bei Rebecca Unterricht in Englisch. Er ist völlig begeistert von seiner Lehrerin und freut sich auf die Stunden. Schon nach 2x Unterricht hat er seine Scheu vor der Sprache verloren und lässt die gelernten Wörter im Gespräch mit einfliessen um zu zeigen was er kann. Rebecca ist sehr gut organisiert. Sie verschafft sich einen guten ersten Überblick und nutzt tägliche, bekannte Dinge als Lernmaterial, die meinem Sohn auf sehr natürliche Weise helfen die Sprache zu verstehen und sich erste Wörter anzueignen.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Loiuse nahm sich relativ in letzter Minute die Zeit, um sich online mit der Tochter meines Freundes für den Englischunterricht zu treffen. Sie war gut vorbereitet, organisiert und freundlich.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Hallo zusammen :)
Ich bin Cornelia und unterrichte Deutsch, Spanisch und Französisch für verschiedene Niveaus.
Ich habe einen Master in Konferenzdolmetschen mit Französisch und Spanisch. Beide Sprachen sind fester Bestandteil meines Lebens und ich freue mich, meine Kenntnisse über Sprache und Kultur weiterzugeben !
Deutsch ist meine Muttersprache, egal ob Anfänger oder Fortgeschrittene, ich helfe dir gerne dein Deutsch zu verbessern und den Anfang zu machen !
Ich nutze verschiedene Lehrbücher sowie Material, das mir selbst in der Schule und im Studium sehr weiter geholfen hat. Außerdem lege ich den Fokus gerne auf mündliche Kommunikation, aber bringe durch mein Studium auch viel Wissen zur Redaktion von Texten und zu Grammatik mit.
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich bin mit der Nachhilfe von Cornelia sehr zufrieden. Der Umgang ist unkompliziert und freundlich. Es wird individuell auf die Bedürfnisse und Tempo des Schülers eingegangen. Ich fühle mich jederzeit sehr wohl.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich bin Marcus Hartmann, 35 Jahre alt und ich wohne seit 2013 in Kolumbien. Von dort arbeite ich als Deutsch-Lehrer online für spanisch- und englischsprachige Menschen. Ich liebe die deutsche Sprache und entwickle viele moderne Techniken, um Deutsch spielerisch und leicht zu erlernen. Ich habe Deutsch u.a. auch an Universitäten gelehrt und habe Erfahrung in den Niveaus A1-B2.
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Unser Sohn hatte viel Spaß in der Probestunde und die Kommunikation hat wunderbar geklappt!! wir freuen uns auf die zukünftigen Stunden!
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Seit ein paar Wochen frische ich mit Noelia meine Spanischkenntnisse auf und lerne durch sie immer mehr Neues dazu. Sie ist immer sehr gut vorbereitet, geht individuell auf meine Bedürfnisse ein und die Stunden sind sehr abwechslungsreich gestaltet. Auch ist sie immer pünktlich, motiviert und gut gelaunt. Der Unterricht mit ihr macht einfach total Spaß. Deshalb habe ich gleich Stunden für das nächste halbe Jahr gebucht. Ich kann Noelia wärmsten weiterempfehlen. Muchas gracias por ser mi profesora de español.
Noelia N.
![]()
Es ist mir eine Freude, Manuela! :)
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Englisch und Spanisch Lehrerin mit 5 Jahren Erfahrung. Ich habe verschiedene Niveaus unterrichtet von A1 bis C1. Meine Methode ist Kommunikativ . Ich passe mich deinen Bedürfnissen an. Willst du einen Kurs für eine offizielle Prüfung machen? Oder vielleicht willst du über die US/Lateinamerikanische Kultur kennenlernen? Hast du mühe mit der Geschwindigkeit der Muttersprachler (innen)? Ich kann dir gerne helfen! Sag mir einfach Bescheid.
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Adriana ist immer pünktlich, immer sehr, sehr engagiert und sie achtet stark darauf, was ein Schüler gerne lernen möchte. Adriana ist sehr flexibel auch in einer Unterrichtsstunde zu hören und zu wissen, was ein Schüler gerade leisten kann und wann seine Konzentration zu Ende ist. Sie ist eine sehr gute Lehrerin.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Meine Tochter hat gerade mit Claudia angefangen, Spanisch zu lernen, sie ist sehr freundlich, professionell, ich hoffe auf eine lange Zusammenarbeit. Mit einer Muttersprachlerin wie ihr zu lernen, ist eine gute Entscheidung!
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich bin französischer Staatsbürger, lebe seit etwa 15 Jahren in Deutschland und beherrsche sowohl Französisch als auch Deutsch auf Mutterspracheniveau. In beiden dieser Sprachen bin ich als staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher tätig.
Ich finde es leidenschaftlich, dass sich Sprachen und die Kommunikation innerhalb und zwischen den Sprachen ständig weiterentwickeln. Was mich antreibt, ist das Teilen von Leidenschaft und Wissen, um sich nicht nur in einer Fremdsprache, sondern auch in der Kommunikation im Allgemeinen zu verbessern. Sich richtig ausdrücken zu können führt auch zu einem höheren Selbstbewusstsein, das schließlich zu einem wichtigen Schlüssel zum Erfolg wird.
Seit 2018 arbeite ich offiziell als Tutor und habe in 2014 angefangen, Privatunterricht zu geben. Die kontinuierliche Zusammenarbeit mit verschiedenen deutschen Tutorennetzwerken, wie dem Studentenring in den letzten Jahren, hat es mir ermöglicht, mich als Tutor stetig zu verbessern und Fortschritte innerhalb der ersten Wochen zu garantieren. Von Verständnis über Ausdruck, Grammatik bis hin zu Diskussionen können alle Sprachbereiche trainiert werden.
Buchen Sie gerne eine Probestunde bei mir, damit wir über Ihre Erwartungen und Ihre Ziele sprechen und wie ich Sie dabei unterstützen kann, diese zu erreichen.
Bis bald!
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Emmanuel ist ein sehr netter Lehrer mit viel Erfahrung im Übersetzen. Er kann sich seinen Schülern anpassen und bietet viele verschiedene Lernmethoden an.
Diese Rezension wurde von einem Mitglied des coLanguage-Teams während einer manuellen Überprüfung dieses Lehrerprofils verfasst.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
¡Hola! Ich bin Paul aus Venezuela. Seit 2012 lebe ich in Frankreich, wo ich als vollqualifizierter Spanischlehrer auf Universitätsniveau arbeite und regelmäßig an Fortbildungen teilnehme.
Ich habe umfangreiche Erfahrung in der Vorbereitung von Schülern auf die DELE-, SIELE-, Bright- und CLOE-Prüfungen sowie im allgemeinen Spanischunterricht.
Ich bin darauf spezialisiert, Schülern dabei zu helfen, ihre Aussprache und Grammatik im Spanischen zu verbessern, und unterstütze viele dabei, eine natürlichere und flüssigere Art zu sprechen zu entwickeln.
Seit über 10 Jahren arbeite ich für verschiedene Universitäten und Vereine. Derzeit unterrichte ich online bei CoLanguage und an Ingenieurschulen in Frankreich, hauptsächlich Studenten und Schüler.
In meinen Sitzungen liegt der Fokus darauf, die Schüler zu ermutigen, Spanisch effektiv zu nutzen, ihr Selbstvertrauen zu stärken und ihnen zu helfen, ihre eigene natürliche Ausdrucksweise in meiner Sprache zu finden.
Ich freue mich darauf, Sie zu sehen!
Paul
Bewertungen
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien
Ich hatte bei Paul eine Probestunde Spanisch unterricht. Es herrschte eine Lustige atmosphäre und er übermittelt sein wissen sehr gut und ruhig. Ich werde mir wohl Stunden bei Ihm buchen.
Bewertung
Lehrmethoden
Kommunikation
Pünktlichkeit
Internetverbindung
Lernmaterialien